diff --git a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt index 7a71144c..879bcb28 100644 Binary files a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt and b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt differ diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt index 82c1958c..8df4882d 100644 --- a/utils/gxt/spanish.txt +++ b/utils/gxt/spanish.txt @@ -55,23 +55,28 @@ Algunas veces puedes necesitar ir por caminos que el radar no detecta. [REWARD] RECOMPENSA ~1~ $ +{ OPENING EXCLAMATION SIGNS SWAPPED WITH LOWERCASE i BECAUSE THE PRICEDOWN FONT LACKS THE OPENING EXCLAMATION MARK } +{ SIGNOS DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN SUSTITUIDOS POR i MINÚSCULA PORQUE LA FUENTE PRICEDOWN NO TIENE EL SÍMBOLO DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN } + [M_FAIL] -¡MISIÓN FALLIDA! +iMISIÓN FALLIDA! [M_PASS] -¡MISIÓN SUPERADA! ~1~ $ +iMISIÓN SUPERADA! ~1~ $ [DEAD] -¡ELIMINADO! +iELIMINADO! [BUSTED] -¡ARRESTADO! +iTRINCADO! + +{ DEBUG/CHEAT STRINGS } [WEATHE1] FORZAR TIEMPO SOLEADO [WEATHE2] -FORZAR TIEMPO EXTREMADAMENTE SOLEADO +FORZAR TIEMPO MUY SOLEADO [WEATHE3] FORZAR TIEMPO NUBLADO @@ -310,6 +315,8 @@ El Club Pole Position [MALL1] Centro comercial North Point +{ BAD SPANISH, BUT THAT'S WHAT THE LETTERING AT THE ENTRANCE OF THE BANK SAYS. DO NOT MODIFY. } + [BANKINT] El Banco Corrupto Grande @@ -1414,6 +1421,8 @@ La grúa no puede levantar este vehículo [PU_MONY] No tienes suficiente dinero. +{ Refers to the hidden packages } + [CO_ALL] Los tienes todos. Aquí tienes una cosilla... @@ -1432,38 +1441,40 @@ No [FEM_RET] REINTENTAR +{ Controls. Actions available. Contains strings from console } + [FEC_NA] -NO DISPONIBLE +No disponible [FEC_CWL] -Escoger arma hacia la izquierda +Siguiente arma [FEC_CWR] -Escoger arma hacia la derecha +Arma anterior [FEC_LOF] Mirar hacia adelante [FEC_TAR] -Objetivo +Apuntar [FEC_MOV] Movimiento [FEC_CAM] -Modos de cámara +Cambiar cámara [FEC_PAU] Pausa [FEC_ENV] -Entrar en el vehículo +Entrar en vehículo [FEC_JUM] Saltar [FEC_ATT] -Atacar o disparar arma +Atacar o disparar [FEC_RUN] Correr @@ -1475,7 +1486,7 @@ Cámara en primera persona Mirar a la izquierda [FEC_LB] -Retrovisor +Mirar atrás [FEC_LR] Mirar a la derecha @@ -1484,10 +1495,10 @@ Mirar a la derecha Acelerar, frenar o dar marcha atrás [FEC_HOR] -Bocina +Claxon [FEC_VES] -Control del vehículo +Controlar vehículo [FEC_BRA] Freno o marcha atrás @@ -1517,16 +1528,16 @@ Configuración 3 Configuración 4 [FEC_CDP] -Pantalla del mando +Control a mostrar [FEC_ONF] A pie [FEC_INC] -En coche +En vehículo [FEC_VIB] -Vibración : +Vibración: [FEL_ENG] Inglés @@ -1544,7 +1555,7 @@ Italiano Español [FED_DBG] -Menú de soluciones técnicas +Menú de depuración [FED_RID] Recargar IDE @@ -1556,40 +1567,40 @@ Recargar IPL Parse Heap [FED_DFL] -CLos guiones::DbgBandera +CTheScripts::DbgFlag [FED_DLS] -Gran luz blanca de solución técnica encendida +Cambiar luz blanca grande de depuración [FED_SPR] -Mostrar grupos de aceras +Mostrar rutas de aceras [FED_SCR] -Mostrar grupos de carreteras +Mostrar rutas de carreteras [FED_SCZ] -Mostrar zonas de desechos +Mostrar zonas de máscara selectiva [FED_DSR] -Solicitud de solución técnica del streaming +Solicitudes de depuración de streaming [FED_SCP] -gbMostrarcolisiónPolys +gbShowCollisionPolys [PL_STAT] Estadísticas del jugador [PE_WAST] -Gente que te has cargado +Personas que has liquidado [PE_WSOT] -Gente eliminada por otros +Personas liquidadas por otros [TM_BUST] -Veces detenido +Detenciones [GNG_WST] -Miembros de la banda liquidados +Miembros de bandas liquidados [DED_CRI] Criminales liquidados @@ -1615,11 +1626,13 @@ Presupuesto para reparación de coches y pintura [ST_PHOT] Fotografías tomadas +{ Unused stat } + [ST_LOAN] Visitas de usureros prestamistas [ST_STOR] -Almacenes desvalijados +Tiendas atracadas [ST_MOVI] Escenas de especialista @@ -1652,7 +1665,7 @@ Tiempo de juego Horas de vuelo [ST_PRAN] -Clasificación de los pilotos +Clasificación como piloto [ST_RAN0] Aprendiz @@ -1697,22 +1710,22 @@ Días transcurridos en el juego Visitas a pisos francos [MXCARD] -Max. Distancia de salto LOCO (pies) +Dist. máx. de salto demencial (pies) [MXCARJ] -Max. Altura de salto LOCO (pies) +Altura máx. de salto demencial (pies) [MXCARDM] -Máxima distancia de salto LOCO (m) +Dist. máx. de salto demencial (m) [MXCARJM] -Máxima altura de salto LOCO (m) +Altura máx. de salto demencial (m) [MXFLIP] -Máximas vueltas de salto LOCO +Vueltas máximas en salto demencial [MXJUMP] -Máxima rotación de salto LOCO +Rotación máxima en salto demencial [BUL_FIR] Balas disparadas @@ -1724,34 +1737,34 @@ Aciertos Pintura [BSTSTU] -Mejor maniobra LOCA hasta ahora +Mayor acrobacia demencial [INSTUN] -Maniobra loca +Acrobacia demencial [PRINST] -Maniobra loca perfecta +Acrobacia demencial perfecta [DBINST] -Maniobra loca doble +Acrobacia demencial doble [DBPINS] -Maniobra loca doble perfecta +Acrobacia demencial doble perfecta [TRINST] -Maniobra loca triple +Acrobacia demencial triple [PRTRST] -Maniobra loca triple perfecta +Acrobacia demencial triple perfecta [QUINST] -Maniobra loca cuádruple +Acrobacia demencial cuádruple [PQUINS] -Maniobra loca cuádruple perfecta +Acrobacia demencial cuádruple perfecta [NOSTUC] -No se ha completado ninguna +No se han hecho acrobacias [NOUNIF] Saltos únicos completados @@ -1760,16 +1773,16 @@ Saltos únicos completados Intentos de misión [PASDRO] -Pasajeros en destino +Pasajeros llevados a sus destinos [MONTAX] -Dinero conseguido con el taxi +Dinero conseguido con taxis [DAYPLC] Gastos diarios provocados a la policía [CRIMRA] -Tasa criminal: +Rango de criminal: [STPR_1] El Malibú @@ -1805,7 +1818,7 @@ Volver de [FEC_TUC] -Control de la torreta +Controlar torreta [FEC_RS3] Cambiar emisora de radio (Botón L3) @@ -1871,16 +1884,16 @@ Nueva partida Cancelar [FESZ_QL] -Todo el progreso no guardado de tu partida actual se perderá. ¿Continuar cargando? +Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga? [FESZ_QD] -¿Proceder a borrar esta partida guardada? +¿Quieres borrar esta partida guardada? [FESZ_QO] -¿Proceder para sobrescribir esta partida guardada? +¿Quieres sobreescribir esta partida guardada? [FESZ_QR] -¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Todo el progreso desde la última partida guardada se perderá. ¿Continuar? +¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada. [T4X4_1] Prueba de PCJ @@ -1898,10 +1911,10 @@ Pista de pruebas ~g~¡Nuevo récord establecido: ~1~! [T4X4_3] -¡AGARRADO! +¡Agarrado! [MM_1] -CONOCIRCUITO +Conocircuito [T4X4_F] ~r~¡Te rajaste! ¿Demasiado duro para ti? @@ -1937,7 +1950,7 @@ Camión de bomberos Trashmaster [STRETCH] -Limusina +Stretch [MANANA] Mañana @@ -1979,7 +1992,7 @@ Washington Bobcat [WHOOPEE] -Mr Whoopee +Mr. Whoopee [BFINJC] BF Injection @@ -1988,7 +2001,7 @@ BF Injection Hunter [POLICAR] -Policía +Coche patrulla [ENFORCR] Enforcer @@ -2012,7 +2025,7 @@ Rhino Barracks OL [CUBAN] -Cuban Hermes +Hermes cubano [HELI] Helicóptero @@ -2054,7 +2067,7 @@ Sea Sparrow Pizza Boy [GANGBUR] -Gang Burrito +Burrito de bandas [TROPIC] Tropic @@ -2108,7 +2121,7 @@ Glendale Oceanic [SANCHEZ] -Sanchez +Sánchez [SPARROW] Sparrow @@ -2153,13 +2166,13 @@ Spand Express Marquis [BAGGAGE] -Mozo de equipaje +Portamaletas [KAUFMAN] Taxi Kaufman [COASTMA] -Guardacostas Maverick +Maverick de Guardacostas [MAVERIC] Maverick @@ -2168,7 +2181,7 @@ Maverick Rancher [FBIRANC] -FBI Rancher +Rancher del FBI [VIRGO] Virgo @@ -2183,10 +2196,10 @@ Hotring Racer Blista Compact [FEST_DF] -Dist. recorrida a pie (millas) +Distancia recorrida a pie (millas) [FEST_DC] -Dist. recorrida en coche (millas) +Distancia recorrida en coche (millas) [FESTDFM] Distancia recorrida a pie (m) @@ -2201,25 +2214,25 @@ Distancia total recorrida (millas) Distancia total recorrida (m) [DISTHEL] -Dist. recorrida en helicóptero (millas) +Distancia recorrida en helicóptero (millas) [DISTHEM] Distancia recorrida en helicóptero (m) [DISTBOA] -Dist. recorrida en barco (millas) +Distancia recorrida en barco (millas) [DISTBOM] Distancia recorrida en barco (m) [FEST_LS] -Gente salvada en una ambulancia +Personas salvadas con una ambulancia [FEST_CC] -Criminales asesinados en misión Vigilante +Criminales asesinados en misiones de justiciero [FEST_FE] -Total de fuegos extinguidos +Incendios extinguidos [FEST_RP] Masacres superadas @@ -2228,25 +2241,25 @@ Masacres superadas Misiones superadas [FEST_BB] -Bling-bling Scramble: +''Corre a por la pasta'': [FEST_H0] -Mayoría de puntos de control +Puntos de control alcanzados [FEST_GC] -Total de coches de bandas: +Coches de bandas destruidos: [FEST_H1] -Destrucción del diablo +Destrucción de los Diablos [FEST_H2] -Masacre de la mafia +La masacre de la mafia [FEST_H3] -Casino Calamity +Calamidad en el casino [FEST_H4] -Rumpo Wrecker +Exterminio de Rumpos [USJ] ¡BONIFICACIÓN POR MANIOBRA ÚNICA! @@ -2408,7 +2421,7 @@ Negado Don [RATNG52] -Rey de la Jodida Ciudad +Padrino [PAGE_00] . @@ -2828,7 +2841,7 @@ ESCRITO POR DAN HOUSER PRODUCIDO POR ADAM TEDMAN [CRED087] -WWW.KENTPAUL.COM AND WWW.VICECITY.COM +WWW.KENTPAUL.COM Y WWW.VICECITY.COM [CRED088] CREADO POR @@ -3035,7 +3048,7 @@ DWAYNE - NAVID KHONSARI DICK - PETER MCKAY [CRD134H] -MIKE EL MATÓN & CHICO PORNO - ROBERT CIHRA +MIKE EL MATÓN Y CHICO PORNO - ROBERT CIHRA [CRD134I] PERCY - RUSSELL FOREMAN @@ -3407,7 +3420,7 @@ CHUCK FLECKENSTEIN, RITA LIBERATOR [CRED236] -MARTIN & CLAIRE LOGAN +MARTIN Y CLAIRE LOGAN [CRED237] SANDRA HUTTON @@ -3416,7 +3429,7 @@ SANDRA HUTTON CHRISTINE DAVIDSON [CRED239] -ALAN, RED & BIGFOOT +ALAN, RED Y BIGFOOT [CRED240] LE T @@ -3785,10 +3798,10 @@ MIKE BLACKBURN TIM MCGAFF [CINCAM] -Cámara cinemática +Cámara cinematográfica [RC4] -MASACRES RUMPO +Exterminio de Rumpos [LEGAL] ~g~¡Elimina la amenaza criminal! @@ -3800,13 +3813,13 @@ Nuevo motor y trabajo de pintura. ¡Los policías no te reconocerán! Cuando vayas a pie, pulsa ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para ~h~mirar detrás~w~. Utiliza el ~h~joystick analógico derecho~w~ para ~h~mirar a tu alrededor~w~. [FEC_LB4] -Mirar detrás (botón R3) +Mirar atrás (botón R3) [PERPIC] -Objetos ocultos encontrados +Paquetes ocultos encontrados [CO_ONE] -Objeto oculto ~1~ de ~1~ +Paquete oculto ~1~ de ~1~ [GA_21] No puedes almacenar más coches en este garaje. @@ -3824,13 +3837,13 @@ Truco de salud Truco de blindaje [CHEAT5] -Truco de nivel de se busca +Truco de nivel de búsqueda [CHEAT6] Truco de dinero [CHEAT7] -Truco de tiempo +Truco de clima [USJ_ALL] ¡TODAS LAS MANIOBRAS ÚNICAS COMPLETADAS! @@ -3931,11 +3944,14 @@ Carga completada con éxito. [HELI_1A] Prueba tus habilidades con el Sparrow, comprueba lo rápido que puedes completar el circuito. +{ OPENING EXCLAMATION SIGN SWAPPED WITH LOWERCASE i BECAUSE THE PRICEDOWN FONT LACKS THE OPENING EXCLAMATION MARK } +{ SIGNO DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN SUSTITUIDO POR i MINÚSCULA PORQUE LA FUENTE PRICEDOWN NO TIENE EL SÍMBOLO DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN } + [HELI_1B] -¡Circuito completado! ~1~ $ +iCircuito completado! ~1~ $ [HELIODD] -Trabajos esporádicos del helicóptero +Trabajos esporádicos con helicóptero [LAW] LAS MISIONES DEL ABOGADO @@ -4076,7 +4092,7 @@ Sí. ¡Subiendo el puente! [COK4_22] -¡Salta, está apunto de estallar! +¡Salta, está a punto de estallar! [COK4_23] Buen disparo. @@ -4118,7 +4134,7 @@ Unos techos altos muy bonitos... MISIONES DE LA GUERRA DE TAXIS [NOTAXI] -~g~Necesitas un Taxi Kaufman para activar esta misión. +~g~Necesitas un taxi Kaufman para activar esta misión. [TAXW1_5] ~g~¡Necesitas estar en un taxi Kaufman! @@ -4439,16 +4455,16 @@ MISIÓN DE FALSIFICACIÓN 1 MISIÓN DE FALSIFICACIÓN 2 [BIKE] -LAS MISIONES DE LA PANDILLA DE MOTEROS +LAS MISIONES DE LA BANDA DE MOTEROS [BIKE1] -MISIÓN DE MOTORISTA 1 +MISIÓN DE MOTEROS 1 [BIKE2] -MISIÓN DE MOTORISTA 2 +MISIÓN DE MOTEROS 2 [BIKE3] -MISIÓN DE MOTORISTA 3 +MISIÓN DE MOTEROS 3 [GOAWAY1] Vuelve cuando hayas terminado con las misiones de la banda haitiana. @@ -4726,7 +4742,6 @@ Nuevo mejor tiempo: ~1~:0~1~ [RACES21] Tiempo: ~1~:0~1~ - [RCH1_2] ~g~Los CONTROLES están esparcidos a lo largo del aeropuerto. @@ -4791,13 +4806,13 @@ Utilizar apariencia Restaurar valores por defecto [FESZ_QZ] -¿Seguro de que quieres guardar esta partida? +¿Seguro que deseas guardar esta partida? [FES_SCG] ¿Guardar la partida actual? [FES_LCG] -¿Cargar la partida y continuar jugando? +¿Cargar la partida y seguir jugando? [FEC_FIR] Disparar @@ -4860,7 +4875,7 @@ Siguiente objetivo Objetivo anterior [FEC_LBA] -Mirar detrás +Mirar hacia atrás [FEC_CEN] Centrar cámara @@ -4869,7 +4884,7 @@ Centrar cámara A PIE [FET_CCR] -EN COCHE +EN VEHÍCULO [FET_CAC] ACCIÓN @@ -4878,25 +4893,25 @@ ACCIÓN - [FEC_MXO] -MXB1 +RATÓN 1 [FEC_MXT] -MXB2 +RATÓN 2 [FEC_UNB] -ILIMITADO +SIN ASIGNAR [FEC_TFL] -Mirar a izquierd+Torreta L +Mirar /Torreta a izda. [FEC_TFR] -Mirar a derecha+Torreta R +Mirar /Torreta a dcha. [FEC_MWF] -RUEDA DEL RATÓN ARRIBA +RUEDA RATÓN ARRIBA [FEC_MWB] -RUEDA DEL RATÓN ABAJO +RUEDA RATÓN ABAJO [FEC_ORR] o @@ -4911,7 +4926,7 @@ Mirar arriba Mirar abajo [FEC_CMP] -COMBO: MIRAR I+d +COMBO: MIRAR I+D [LAW_1A] law_1a @@ -4947,10 +4962,10 @@ IDIOMA INICIAR NUEVA PARTIDA [FEO_CON] -Configuración del mando +Configuración de controles [FEO_AUD] -Configuración de sonido +Configuración de audio [FEO_DIS] Configuración de pantalla @@ -5013,7 +5028,7 @@ Estelas Subtítulos [FED_WIS] -Formato 16:9 +Formato panorámico [FED_POS] Posición de la pantalla @@ -5022,7 +5037,7 @@ Posición de la pantalla RADAR [FED_HUD] -MODO HUD +INTERFAZ [FED_RDB] SOLO ICONOS @@ -5031,7 +5046,7 @@ SOLO ICONOS LEYENDA DEL MAPA [FEI_SCR] -Desplazarse +Desplazamiento [FEP_RES] Continuar @@ -5058,7 +5073,7 @@ Cargar partida Borrar partida [FEC_CSU] -Configuración del controlador +Configuración de controles [FEC_RED] Redefinir controles @@ -5073,10 +5088,10 @@ Distancia recorrida en carro de golf (millas) Distancia recorrida en carro de golf (m) [ST_FAVR] -Estación de radio favorita +Emisora de radio favorita [ST_WSTR] -estación de radio que menos te gusta +Emisora de radio menos escuchada [ST_FAVV] Vehículo favorito @@ -5115,7 +5130,7 @@ Haitianos Aspirantes callejeros [ST_GNG4] -Pandilleros de Díaz +Banda de Díaz [ST_GNG5] Guardias de seguridad @@ -5136,7 +5151,7 @@ ESPANTOSO Contratos de asesinato completados [DISTBIK] -Dist. Recorrida en moto (millas) +Distancia recorrida en moto (millas) [DISTBIM] Distancia recorrida en moto (m) @@ -5157,16 +5172,16 @@ No tienes suficiente dinero para empezar esta misión. Ve a la señal de la casa verde que hay en el radar. [FES_FMS] -Éxito al formatear. Selecciona Aceptar para continuar. +Formateo completado. Selecciona Aceptar para continuar. [FES_SSC] -Éxito al guardar. Selecciona Aceptar para continuar. +Guardado completado. Selecciona Aceptar para continuar. [FES_DSC] -Éxito al borrar. Selecciona Aceptar para continuar. +Borrado completado. Selecciona Aceptar para continuar. [FESZ_QC] -¿Deseas sobreescribir esta partida guardada dañada? +¿Deseas sobrescribir esta partida guardada dañada? [FES_CHE] ¡Atención! Se han activado uno o más trucos, esto puede afectar a tus partidas guardadas. Te recomendamos no guardar esta partida. @@ -5175,7 +5190,7 @@ Ve a la señal de la casa verde que hay en el radar. GUARDAR PARTIDA [FEH_BRI] -INFORME +RESUMEN [FEH_MAP] MAPA @@ -5187,13 +5202,13 @@ Aceptar Agacharse [FEC_CR3] -Agacharse (Botón L3) +Agacharse (botón L3) [FEC_SMT] -Sub-misión +Misión secundaria [FEC_SM3] -Sub-misión (Botón R3) +Misión secundaria (botón R3) [FEC_RSC] Emisoras de radio @@ -5415,7 +5430,7 @@ BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies ¡Eh! [DESPERA] -Desesperado +Desperado [MOB_99A] Ve hasta el teléfono público junto al centro comercial en Washington. @@ -5478,7 +5493,7 @@ Si desea hablar conmigo de manera más privada, me podrá encontrar en el barco. Ángel [CUBJET] -Jetmax Cubano +Jetmax cubano [SANDKIN] Sandking @@ -5508,37 +5523,37 @@ Coche de Bloodring Yate de la Mafia [COP_M2] -ANTI VICIO +Antivicio [COP_M3] -TRUENO MARRÓN +Trueno marrón [BNK3_2] No voy a conducir por ti, ni soñando, voy a compartir esto con el grupo. [FEM_SL1] -No hay archivo 1 guardado +Archivo 1 no presente [FEM_SL2] -No hay archivo 2 guardado +Archivo 2 no presente [FEM_SL3] -No hay archivo 3 guardado +Archivo 3 no presente [FEM_SL4] -No hay archivo 4 guardado +Archivo 4 no presente [FEM_SL5] -No hay archivo 5 guardado +Archivo 5 no presente [FEM_SL6] -No hay archivo 6 guardado +Archivo 6 no presente [FEM_SL7] -No hay archivo 7 guardado +Archivo 7 no presente [FEM_SL8] -No hay archivo 8 guardado +Archivo 8 no presente [FEA_CHA] Cambiando la salida de audio a ESTÉREO. Espera... @@ -5559,10 +5574,10 @@ Reanudar Navegar [FEI_BTX] -botón / - +Botón / - [FEI_BTT] -botón " - +Botón " - [FEI_STA] Botón START - @@ -5616,7 +5631,7 @@ Sr. Vercetti Chándal [OUTFT13] -MC Tommy +Motero [CAR_AS1] CONCESIONARIO DE COCHES CONSOLIDADO @@ -5657,6 +5672,8 @@ Tommy, soy yo, el coronel Cortez. Mira, me parece que eres la clase de hombre qu [MOB_70B] Me podrás encontrar en el barco. +{ Help messages that appear after picking up hidden packages } + [PICK1] ¡El chaleco antibalas ha sido entregado en el hotel Ocean View! @@ -5805,7 +5822,7 @@ Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para frenar o para dar marcha atrás si el vehíc Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para hacer zoom con el rifle y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para alejar la vista. [PBOAT_1] { reVC update } -Pulsa ~h~ ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones del barco. +Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones del barco. [SEG3_4] { reVC update } ~g~Puedes recoger bombas simplemente pilotando tu Helicóptero RC cerca de cada una de ellas, para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~. @@ -5910,16 +5927,16 @@ Cruza la puerta principal del hotel ~h~Ocean View~w~ para entrar en el edificio. Si necesitas armas pásate por ~h~Ammu-Nation~w~. Está indicado en el radar como una ~h~pistola~w~ azul. [HELI_1] -Control del Helicóptero de Centro de la ciudad +Carrera en helicóptero por el centro de la ciudad [HELI_2] -Control del Helicóptero de Ocean Beach +Carrera en helicóptero por Ocean Beach [HELI_3] -Control del Helicóptero de Vice Point +Carrera en helicóptero por Vice Point [HELI_4] -Control del Helicóptero de Little Haiti +Carrera en helicóptero por Little Haiti [FST_MFR] Emisora de radio preferida @@ -5937,7 +5954,7 @@ Zoom > < - [FEI_NA] -N\A +No disponible [MESA] Mesa Grande @@ -6006,10 +6023,10 @@ Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 3321 de Vice Point por ~1~ $. Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. [SKUM_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. +Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. [SKUM_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. +Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. [PRNT_L] Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la imprenta por ~1~ $. @@ -6108,7 +6125,7 @@ Para encontrar el bufete del abogado, ve hacia la ~h~señal de la L~w~ que hay e ¡Destruye ~1~ vehículos en 2 minutos! [PAGE_03] -¡Pasa en el coche y cárgate a ~1~ criminales en 2 minutos! +¡Cárgate a ~1~ criminales disparando desde un coche en 2 minutos! [PAGE_04] ¡Atropella y mata a ~1~ criminales en 2 minutos! @@ -6123,7 +6140,7 @@ Sentinel XS Leyenda [VCNMAV] -VCN Maverick +Maverick de VCN [LG_01] Posición del jugador @@ -6132,7 +6149,7 @@ Posición del jugador Avery Carrington [LG_03] -Contacto del motero +Contacto de moteros [LG_04] Coronel Cortez @@ -6159,7 +6176,7 @@ Club Malibú Cubanos [LG_12] -Estudio Cinematográfico +Estudio cinematográfico [LG_13] Ammu-Nation @@ -6174,7 +6191,7 @@ Ferretería Piso franco [LG_17] -Helado +Fábrica de helados [LG_18] Taxis Kaufman @@ -6189,7 +6206,7 @@ Imprenta Propiedad [LG_22] -Taller de Pintura +Taller de pintura [LG_23] Tienda de ropa @@ -6231,10 +6248,10 @@ Emisora de radio Wave 103 Destino [LG_36] -Solarium +Concesionario Sunshine [LG_37] -Club de Striptease +Club de striptease [LG_38] Objetivo @@ -6261,7 +6278,7 @@ Helados Cherry Popper Taxis Kaufman [BOATYAR] -El Astillero +Astillero [WANT_L] Has perdido tu nivel de se busca, si cometes un crimen mientras las estrellas parpadean, tu nivel total de se busca se restablecerá. @@ -6303,7 +6320,7 @@ Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~para recoger esta arma. Reemplazará cualquier MAPA E ICONOS [FEC_ILU] -Invertir vista en primera persona +Invertir 1.a per. [NITRO] ¡Ahora todos los taxis disponen de un impulsor de salto! Simplemente toca el claxon. @@ -6330,16 +6347,16 @@ Puntuación más alta por mantener la pelota en el aire en la playa Mejor resultado de Hotring [STFT_13] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero del centro +Mejor tiempo en la carrera en helicóptero por el centro [STFT_14] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Ocean Beach +Mejor tiempo en la carrera en helicóptero por Ocean Beach [STFT_15] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Vice Point +Mejor tiempo en la carrera en helicóptero por Vice Point [STFT_16] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Little Haití +Mejor tiempo en la carrera en helicóptero por Little Haití [STFT_21] Tiempo más rápido en Hotring @@ -6366,7 +6383,7 @@ Carrera Barón RC Recogidas del Raider RC [FEA_CTD] -¡Aviso! Esta característica requiere que el dispositivo compatible DTS esté conectado. ¿Continuar? +¡Aviso! Esta característica requiere que haya un dispositivo compatible con DTS conectado. ¿Quieres continuar? [FEM_STE] UTILIZAR ESTÉREO @@ -6374,6 +6391,8 @@ UTILIZAR ESTÉREO [GREET] Saludos desde... +{ Generic strings from Lance } + [LANCE_1] ¡Venga, tío, conduce con más cuidado! @@ -6392,6 +6411,8 @@ Saludos desde... [MERC_5] Bonito coche, Mr. Vercetti. +{ Generic strings from Mercedes } + [MERC_26] ¡DEPRISA, DEPRISA, DEPRISA! @@ -6444,7 +6465,7 @@ Tommy, ¡hazte con ese helicóptero! ¡Ahí viene de nuevo! [FEA_DSM] -¡Aviso! Esta partida guardada está configurada para utilizar DTS. Esto requiere que el dispositivo compatible DTS esté conectado. Por favor selecciona si quieres continuar usando el sistema DTS o ESTÉREO. +¡Aviso! Esta partida guardada está configurada para utilizar DTS. Esta característica requiere que haya un dispositivo compatible con DTS conectado. Por favor, selecciona si quieres continuar usando el sistema DTS o ESTÉREO. [STFT_23] Tiempo más rápido en Punto de control Charlie @@ -6468,7 +6489,7 @@ Hay ocho categorías de armas diferentes. Puedes llevar una arma de cada categoría al mismo tiempo: un tipo de pistola, un tipo de rifle. [HELP54] -~w~Cuesta: ~1~ $. ~r~Si compras esta arma reemplazarás la actual. +~w~Coste: ~1~ $. ~r~Si compras esta arma, reemplazarás la actual. [HELP2A2] Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ cuando corras para ~h~esprintar. @@ -6495,10 +6516,10 @@ Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador. Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador. [PLANE_H] -Mueve ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ hacia delante para acelerar y a izquierda o derecha para girar. +Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para acelerar. Mueve el joystick a izquierda o derecha para girar. [PLANE_4] { reVC update } -{Mueve ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ hacia delante para acelerar y a izquierda o derecha para girar.} +{Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para acelerar. Mueve el joystick a izquierda o derecha para girar.} Utiliza el joystick analógico derecho para acelerar, tira hacia atrás el joystick analógico izquierdo para ascender, empújalo hacia adelante para descender. Para girar muévelo a izquierda o derecha. [HELP55] @@ -6567,18 +6588,24 @@ KEVIN HOBSON [CRED368] JIM CREE +{ Call from Auntie Poulet, after clearing her missions (first call) } + [MOB_66A] Tommy, Tommy, ¿para qué has vuelto? [MOB_66B] Ya te he dicho que no queremos verte más. +{ Call from Auntie Poulet, after clearing her missions (second call) } + [MOB_67A] Tommy, creo que no deberías acercarte, ¿me oyes? [MOB_67B] Los chicos haitianos no están muy contentos contigo. +{ Call from Paul Kent, unknown appearance } + [MOB_18A] Tommy, soy Paulo, ¿cómo estás? Vale hombre, bueno pensé que tenía que mandarte una nota. @@ -6600,6 +6627,8 @@ Sabe como ponerte a tono. Dijo que yo era el mejor tío con el que había estado [MOB_18G] Estate al tanto por si la ves. Hasta luego. +{ Call from Lance Vance, appears after completing the Cop Land mission } + [MOB_72A] Tommy, soy yo, Lance. Mantén la boca cerrada Tommy porque no tengo ganas de hablar. @@ -6621,6 +6650,8 @@ Mi hermano haría eso. Por favor, tío, no lo hagas. [MOB_72G] Tengo que irme. +{ Call from Earnest Kelly, the print works owner, appears after completing Keep Your Friends Close mission } + [MOB_63A] Tommy, soy Earnest. Earnest Kelly. @@ -6651,6 +6682,8 @@ Tommy, para ser un chalado furioso, eres bastante ingenuo. Cuando vuelva a traba [MOB_63J] Tómate tu tiempo, Earnest. Cuídate. +{ Phone call from Kent Paul, duplicate from MOB16_X, appears after completing Interglobal Studios' missions? } + [MOB_16A] Tommy, soy Paulo, ¿qué pasa amigo? @@ -6672,6 +6705,8 @@ En serio, después de todo lo que he hecho por ti, no te olvides de mí. [MOB_16G] Eso es lo que intento olvidar. +{ Phone call from Kent Paul, appearance unknown } + [MOB_17A] Tommy Vercetti, ¿Qué tal te va Sr. Influyente? He oído un montón de cosas sobre ti, así que ahora eres el que manda en la ciudad, eh... @@ -6705,6 +6740,8 @@ Tommy, colega. Por favor. ¡Tú eras mi gran esperanza! Por favor, ¡no te rías [MOB_17L] Paul, vete a dormir un poco, de verdad. +{ Phone call from Steve Scott, appearance unknown } + [MOB_73A] Tommy, soy Steve. @@ -6822,8 +6859,11 @@ JOHN JANSEN [CUNTY] ¡Ropa nueva entregada en la finca de Vercetti! +{ OPENING EXCLAMATION SIGN SWAPPED WITH LOWERCASE i BECAUSE THE PRICEDOWN FONT LACKS THE OPENING EXCLAMATION MARK } +{ SIGNO DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN SUSTITUIDO POR i MINÚSCULA PORQUE LA FUENTE PRICEDOWN NO TIENE EL SÍMBOLO DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN } + [GOODBOY] -¡Prima de 50 $ por comportamiento ejemplar! +iPremio de 50 $ por comportamiento ejemplar! [NEWCONT] ¡Nuevo ~h~punto de contacto ~w~disponible en el puerto deportivo en Ocean Beach! @@ -6831,7 +6871,6 @@ JOHN JANSEN [FIRELVL] Misión de camión de bomberos nivel ~1~ - [HELP56] Pulsa ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para ajustar la cámara. @@ -6887,43 +6926,43 @@ Andar hacia delante Andar hacia la cámara [FEC_PLB] -Mirar hacia atrás. +Mirar hacia atrás [FEC_PFR] Disparar arma [FEC_CLE] -Cambiar Arma a la Izq. +Cambiar arma a la izq. [FEC_CRI] -Cambiar Arma a la Dcha. +Cambiar arma a la dcha. [FEC_LKT] -Bloquear objetivo +Fijar objetivo [FEC_PJP] -Salto Peatón +Saltar a pie [FEC_PSP] -Sprint Peatón +Esprintar a pie [FEC_PSH] -Disparar Peatón +Disparar a pie [FEC_TLF] -Siguiente objetivo a la izq. +Objetivo a la izq. [FEC_TRG] -Siguiente objetivo a la dcha. +Objetivo a la dcha. [FEC_CCM] -Centrar cámara detrás del jugador +Centrar cámara tras jugador [FEC_SZI] -Acercar vista rifle francotirador +Acercar zoom rifle francotirador [FEC_SZO] -Alejar vista rifle francotirador +Alejar zoom rifle francotirador [FEC_LKL] Mirar izq. en primera persona @@ -6965,7 +7004,7 @@ Misiones secundarias Cambiar emisora de radio [FEC_ENT] -Entrar/salir de vehículo +Entrar /salir de vehículo [FEC_WPN] Disparar arma @@ -6974,61 +7013,61 @@ Disparar arma Pausa [FEC_FPO] -Cambiar armas primera persona +Armas en primera persona [FEC_SMS] Mostrar puntero del ratón [FEC_CMS] -Cambiar modo cámara en todas situaciones. +Cambiar cámara en todas las situaciones [FEC_TSS] Capturar pantalla [FEC_DBG] -DEBUG MENU +MENÚ DE DEPURACIÓN [FEC_TGD] Cambiar mando de juego/depuración [FEC_TDO] -Cambiar cámara depuración No +Desactivar cámara de depuración [FEC_IVH] Invertir horizontalidad ratón [FEC_MSL] -BIR +RATÓN IZDO. [FEC_MSM] -BCR +RATÓN CENTRAL [FEC_MSR] -BDR +RATÓN DCHO. [FEC_QUE] -??? +¿¿¿??? [FEC_TWO] -Permitidas sólo dos teclas del teclado. +Sólo se permiten dos teclas del teclado. [FEC_UMS] -Por favor sólo teclas de ratón. +Sólo se permiten botones del ratón. [FEC_OMS] -Permitida sólo una tecla del ratón. +Sólo se permite un botón del ratón. [FEC_UJS] -Por favor sólo botones de joystick. +Sólo se permiten botones del joystick. [FEC_OJS] -Permitido sólo un botón de joystick por acción. +Sólo se permite un botón del joystick por acción. [FEC_PTL] -Usar Bloquear objetivo al cambiar arma a izq. +Usar Fijar objetivo con Siguiente arma. [FEC_PTR] -Usar Bloquear objetivo al cambiar arma a dcha. +Usar Fijar objetivo con Arma anterior. [FEC_LBC] Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha. @@ -7043,22 +7082,22 @@ Aviso Aceptar [FEC_DLF] -Error al borrar. +Fallo al borrar. [FEC_SVU] -Error al guardar. +Fallo al guardar. [FEC_LUN] -Error al cargar. Archivo dañado, por favor bórralo. +Fallo al cargar. Archivo dañado, por favor bórralo. [FEC_PAD] -Gamepad +Mando [FEC_JOY] Joystick [FES_CSA] -Seleccionar aspecto de la lista inferior: +Selecciona una apariencia de la lista: [FET_HRD] AJUSTES POR DEFECTO RESTAURADOS @@ -7067,13 +7106,13 @@ AJUSTES POR DEFECTO RESTAURADOS CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN [FEC_STR] -NUM. INICIO +NUM. MULTIPL. [FET_MIG] IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN PARA AJUSTAR [FET_CIG] -RETROCESO PARA QUITAR - BIR, VOLVER A CAMBIAR +RETROCESO: QUITAR - BIR, INTRO: CAMBIAR [FET_DSN] Apariencia predeterminada del jugador.bmp @@ -7088,16 +7127,16 @@ HARDAWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL HARDWARE DE SONIDO [FEA_SPK] -AJUSTE DE ALTAVOCES +CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES [FEM_LOD] -DIST. DE REPRESENTACIÓN +DISTANCIA DE DIBUJADO [FEM_VSC] -SINCRONÍA DE IMAGEN +SINCRONIZAR IMAGEN [FEM_FRM] -LIMITADOR DE CUADROS +LIMITADOR DE FOTOGRAMAS [FEM_MM] MENÚ PRINCIPAL @@ -7106,7 +7145,7 @@ MENÚ PRINCIPAL RESOLUCIÓN DE PANTALLA [FET_CTL] -CONFIGURAR MANDO +CONFIGURACIÓN DE CONTROLES [FET_OPT] OPCIONES @@ -7172,7 +7211,7 @@ NUM. . BLOQ NUM [FEC_ETR] -INTRO +ENTRAR [FEC_SLK] BLOQ DESPL @@ -7193,28 +7232,28 @@ BLOQ MAYÚS INTRO [FEC_LSF] -MAYÚS IZQ +MAYÚS IZQ. [FEC_RSF] -MAYÚS DCH +MAYÚS DCHA. [FEC_LCT] -CTRL I +CTRL IZQ. [FEC_RCT] -CTRL D +CTRL DCHO. [FEC_LAL] -ALT I +ALT IZQ. [FEC_RAL] -ALT D +ALT DCHA. [FEC_LWD] -WIN I +WIN IZQ. [FEC_RWD] -WIN D +WIN DCHO. [FEC_WRC] APMENÚ @@ -7226,10 +7265,10 @@ ESPACIO Grand Theft Auto VC [WIN_95] -Grand Theft Auto VC no se puede ejecutar bajo W95 +Grand Theft Auto VC no se puede ejecutar bajo Windows 95. [WIN_DX] -Grand Theft Auto VC necesita al menos la versión 8.1 de DirectX +Grand Theft Auto VC necesita al menos la versión 8.1 de DirectX. [FET_EIG] NO SE PUEDE DEFINIR UN CONTROL PARA ESTA ACCIÓN @@ -7247,19 +7286,19 @@ MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO SALIR DEL JUEGO [FEN_STA] -INICIAR JUEGO +INICIAR PARTIDA [FET_PAU] MENÚ PAUSA [REPLAY] -VOLVER A JUGAR +REPETICIÓN [FEC_ANS] Acción [CVT_MSG] -Convertir texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo +Convirtiendo texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo [FEC_SFT] MAYÚS @@ -7268,22 +7307,22 @@ MAYÚS VER MAPA [FES_DEE] -¡Error al eliminar! Por favor, inténtalo de nuevo. +¡Fallo al borrar! Por favor, inténtalo de nuevo. [FES_CMP] -¡Error al guardar! Por favor, inténtalo de nuevo. +¡Fallo al guardar! Por favor, inténtalo de nuevo. [FESZ_WR] -Guardando partida actual. Por favor, espera... +Guardando partida actual. Espera, por favor... [FELD_WR] -Cargando el juego. Por favor, espera... +Cargando partida. Espera, por favor... [FEDL_WR] -Eliminando partida guardada. Por favor, espera... +Eliminando partida guardada. Espera, por favor... [PCRESRT] -Iniciando nueva partida. Por favor, espera... +Iniciando nueva partida. Espera, por favor... [FET_STI] Controles estándar @@ -7295,16 +7334,16 @@ Controles clásicos OPCIÓN NO DISPONIBLE [FEH_MPH] -RATÓN, CURSORES PARA MOVERSE - RE. PAG, AV. PAG, RUEDA RATÓN PARA ZOOM, L - LEYENDA +RATÓN, CURSORES PARA DESPLAZAR - RE PÁG, AV PÁG, RUEDA RATÓN PARA HACER ZOOM, L - LEYENDA [FEA_MP3] REPRODUCTOR MP3 [NO_PCCD] -Por favor, introduce tu CD de GTA Vice City o pulsa ESC para cancelar +Introduce tu CD de GTA Vice City o pulsa ESC para cancelar [FEH_SSA] -CURSORES PARA MOVERSE - S PARA GUARDAR EN UN ARCHIVO +CURSORES PARA DESPLAZAR - S PARA GUARDAR EN UN ARCHIVO [FES_CMI] ÚLTIMA MISIÓN SUPERADA @@ -7316,19 +7355,19 @@ ESTADÍSTICAS GUARDADAS EN 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT' Grand Theft Auto VC no pudo encontrar suficiente memoria de vídeo disponible [FEC_ERI] -¡Error! Una o más acciones de control no están vinculadas a ninguna tecla o botón. Comprueba que todas las acciones de control estén definidas. +¡Error! Una o más acciones de control no están asignadas a una tecla o botón. Comprueba que todas las acciones de control estén asignadas. [FEC_TFU] -Torreta + Inclinar arriba +Torreta /morro arriba [FEC_TFD] -Torreta + Inclinar abajo +Torreta /morro abajo [FET_RIG] ELIGE UN NUEVO CONTROL PARA ESTA ACCIÓN [FEA_NM3] -NO SE ENCONTRARON ARCHIVOS MP3 +NO HAY ARCHIVOS MP3 [FEA_MPB] SUBIR VOLUMEN DE MP3 @@ -7340,10 +7379,10 @@ VOLUMEN DE MÚSICA VOLUMEN DE EFECTOS [CVT_ERR] -Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, antes de seguir consigue algo de espacio en tu disco duro. Pulsa ESC para cancelar. +Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, libera algo de espacio antes de continuar. Pulsa ESC para cancelar. [FEA_ADP] -DETECTAR EL HARDWARE AUTOMÁTICAMENTE +DETECTAR AUTOMÁTICAMENTE {=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================} @@ -7436,7 +7475,7 @@ Sr. Teal, su ayuda en erradicar a esos forasteros fue inestimable para el negoci ¡Que alguien me ayude! [ASM2_13:ASSIN2] -¡oh, Dios mío! +¡Dios mío! [ASM2_A:ASSIN2] Felicidades por un trabajo bien hecho, Sr. Teal. Mi cliente está muy satisfecho. @@ -7812,7 +7851,7 @@ PUNTUACIÓN RONDA TRES: ~1~ ~g~El objetivo más lejano vale tres puntos. [BNK2_1:BANKJ2] -MUNICIÓN CARGADA +¡Prepárense para disparar! [RANGE_1:BANKJ2] PUNTUACIÓN POR DISPARO: ~1~ @@ -8157,7 +8196,7 @@ Tommy Vercetti, ¿me recuerdas? Perdóname, estoy un poco alterado. ¡Nunca te fíes de un maldito caballo! [COK1_F:BARON1] -Hiciste un buen trabajo... ahora trabajas para mí. +Hiciste un buen trabajo... Ahora trabajas para mí. [COK1_H:BARON1] Como dije amigo, trabajas para mí. Ahora, cállate. Algún Judas me ha traicionado. @@ -8213,7 +8252,7 @@ Trabajo por dinero. Tommy... [COK2_D:BARON2] -¿Qué pasa, Ricardo? +¿Qué, Ricardo? [COK2_E:BARON2] Estos idiotas... Siempre intentan joderle a uno. @@ -8588,10 +8627,10 @@ No te preocupes Tommy, te cubro. ¡TOMMY! Me has traicionado... ¡Imbécil! Voy a acabar contigo muy pronto... [ASS1_15:BARON5] -~g~¡Arrasa esa mansión y mata a Diaz! +~g~¡Arrasa esa mansión y mata a Díaz! [ASS1_16:BARON5] -~g~¡Mata a Diaz! +~g~¡Mata a Díaz! [ASS1_17:BARON5] ~g~Hay múltiples caminos para entrar en la mansión. @@ -8650,7 +8689,7 @@ Sólo hacemos favores a los nuestros. ¿Cómo puedo unirme a vosotros? [BM1_N:BIKE1] -Este no es un club de campo, chico. ¿Sabes montar en moto? +Éste no es un club de campo, chico. ¿Sabes montar en moto? [BM1_O:BIKE1] ¿Sabes sentarte en un taburete y beber? @@ -8843,7 +8882,7 @@ Tipo trajeado, ¿tienes fuego? {=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================} [CAP1_B1:CAP_1] -~g~La mafia está imponiendo impuestos a tus negocios. Encuéntrales y mátales. +~g~La mafia está saqueando tus negocios. Encuentra a sus enviados y mátalos. [CAP1_B2:CAP_1] ~g~¡La mafia ha saqueado el astillero! @@ -8930,10 +8969,10 @@ Vas a morir, Vercetti. ~r~El cobrador ha saqueado todos tus negocios. [CAP1_B9:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado a El Malibu! +~g~¡La mafia ha saqueado el Malibú! [CAP1_B0:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado al estudio cinematográfico! +~g~¡La mafia ha saqueado el estudio cinematográfico! [CAP1_C2:CAP_1] ~g~¡La mafia ha llegado al astillero! @@ -8972,7 +9011,7 @@ Vas a morir, Vercetti. ~g~¡La mafia abandona el estudio cinematográfico! [CAP1B10:CAP_1] -Has puesto límite a los recaudadores. Vienen más de camino. +Has despachado a los cobradores. Hay más de camino. {=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================} @@ -9033,13 +9072,13 @@ Sí, así es, ¿así que entiendo que tenemos un trato? {=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================} [MM_1_A:CARPAR1] -~g~Atraviesa ~y~5 puntos de control ~r~¡SIN ~g~aplastar ningún ~r~CONO! ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. +~g~Cruza ~y~5 puntos de control ~r~¡SIN ~g~aplastar ningún ~r~CONO! ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. [CONE_1:CARPAR1] -~r~¡Aplastaste un cono! +~r~¡Has aplastado un cono! [MM_1_C:CARPAR1] -~y~PASA POR~g~ un punto de control para activar el temporizador. ~g~Cada punto de control te dará ~y~~1~ SEGUNDOS~g~. +~y~ATRAVIESA~g~ un punto de control para poner en marcha el cronómetro. ~g~Cada punto de control te dará ~y~~1~ SEGUNDOS~g~. {=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} @@ -9047,7 +9086,7 @@ Sí, así es, ¿así que entiendo que tenemos un trato? MUERTES: [C_BREIF:COPCAR] -~g~Sospechoso visto por última vez en la zona de ~a~. +~g~Sospechoso visto por última vez en: ~a~. [C_PASS:COPCAR] AMENAZA ELIMINADA: ~1~ $ @@ -9536,7 +9575,6 @@ Mi barco, no me sirve lleno de agujeros, ¿eh? [CUB3_07:CUBAN3] ~g~Ve y reúnete con Rico. Te llevará al punto de encuentro. - [CUB3_02:CUBAN3] ~g~¡MATA A TODOS LOS HAITIANOS DEL BARCO! [CUB3_08:CUBAN3] @@ -9799,7 +9837,7 @@ Confié en ti, Tommy, y me decepcionaste. Pero al menos alguno de tu organización de mierda sabe hacer negocios, [FIN2_19:FINALE] -¿No es verdad, Lance? +¿no es verdad, Lance? [FIN2_20:FINALE] Lo siento, Tommy. Esto es Vice City. Son negocios. @@ -10019,7 +10057,7 @@ Gracias por venir. Por favor siéntese. ¿Langosta? Te pagaré el doble, Tommy, ¡EL DOBLE! [GEN1_18:GENERA1] -~r~¡González ha conseguido llegar a la Jefatura de Policía! +~r~¡González ha conseguido llegar a la jefatura de Policía! [GEN1_19:GENERA1] ~g~¡La policía de Vice City viene a por ti! @@ -10096,13 +10134,13 @@ La lluvia, está muy húmeda esta época del año... ¿Qué? [COL2_3:GENERA2] -Ah, comment? +Ah, ''comment''? [COL2_4:GENERA2] Mira, me envía Cortez. Tan sólo dame los malditos chips. [COL2_5:GENERA2] -Oh... d'accord. +Oh... ''D'accord''. [COL2_B1:GENERA2] ~g~Encuéntrate con el mensajero en el centro comercial. @@ -10212,7 +10250,7 @@ Salud de Díaz: ~g~¡Has dejado a Lance atrás! ¡Ve a por él! [GEN3_25:GENERA3] -~r~¡Lance murió! +~r~¡Lance ha muerto! [GEN3_28:GENERA3] ~g~Devuélvele el maletín a Díaz. @@ -10305,7 +10343,7 @@ Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto. Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto. [GEN3_63:GENERA3] -Además de realizar maniobras de acercamiento,~h~ las motos ~w~te permiten ~h~disparar hacia adelante~w~. +~h~Las motos~w~ no solo permiten disparar hacia los lados, sino también ~h~hacia adelante~w~. [GEN3_64:GENERA3] { reVC update } Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. @@ -10439,7 +10477,7 @@ y una vez que la tengas, quiero que me llames inmediatamente, entonces... ~g~Ve y adquiere el vehículo militar que se está paseando por la ciudad. [COL4_B3:GENERA4] -~g~Deja el tanque en el escondite del Coronel antes que se autodestruya. +~g~Deja el tanque en el escondite del coronel antes que se autodestruya. [COL4_B6:GENERA4] ~g~¡Encuentra el modo de robar el tanque! @@ -10507,7 +10545,7 @@ Adiós, amigo. ¡Tengo inmunidad diplomática! [COL5_11:GENERA5] -¡No disparen, soy un Coronel! +¡No disparen, soy un coronel! [COL5_12:GENERA5] Thomas, mátales, mi país te adorará. @@ -10543,7 +10581,7 @@ Tommy, ¿cómo estás? ~g~Ponte delante y despeja la ruta del yate del Coronel. [COL5_B3:GENERA5] -~r~¡El Coronel está muerto! +~r~¡El coronel está muerto! [COL5_B4:GENERA5] ~g~Destruye el helicóptero de ataque. @@ -10788,7 +10826,7 @@ Hola, Sonny. Lo sé, lo sé. Te abruma la emoción. [INTB_D:HOTEL] -Quince años... si parece que fue ayer. +Quince años... Si parece que fue ayer. [INTB_E:HOTEL] Supongo que es cuestión de perspectiva. @@ -10809,7 +10847,7 @@ Mira, Sonny, nos tendieron una trampa. El negocio fue una emboscada. Harry y Lee Me estás tomando el pelo, ¿no? Tommy. Dime que aún tienes el dinero. [INTB_K:HOTEL] -No Sonny... no tengo el dinero. +No, Sonny... No tengo el dinero. [INTB_L:HOTEL] Ése era mi dinero, Tommy, ¡mi dinero! @@ -10818,7 +10856,7 @@ No Sonny... no tengo el dinero. ¡Espero que no me andes jodiendo, Tommy, porque sabes que soy un hombre con el que no se puede jugar! [INTB_N:HOTEL] -Espera Sonny. +Espera, Sonny. [INTB_O:HOTEL] Tienes mi garantía personal de que voy a conseguir recuperar el dinero y el alijo. @@ -10853,7 +10891,7 @@ Estaremos en contacto. ~g~No hay ningún cliente en esta zona, inténtalo en otra. [ICC1_5:ICECRE1] -Negocios hechos: +Ventas: [ICC1_6:ICECRE1] ~g~Utiliza la furgoneta Mr. Whoopee para distribuir los productos Cherry Popper por Vice City. @@ -10868,16 +10906,16 @@ Negocios hechos: ~g~A las bandas locales no les gustará que hagas negocios en su territorio así que si haces esto, prepárate para hostilidades. [ICC1_10:ICECRE1] -~g~Has hecho ~1~ tratos! +~g~¡Has hecho ~1~ ventas! [ICC1_11:ICECRE1] -~g~Has hecho ~1~ trato! +~g~¡Has hecho ~1~ venta! [ICC1_12:ICECRE1] ¡PROPIEDAD ADQUIRIDA! [ICC1_13:ICECRE1] -~r~¡No conseguiste ningún trato! +~r~¡No has vendido nada! [ICC1_14:ICECRE1] FÁBRICA DE HELADOS CONSOLIDADA @@ -10898,13 +10936,13 @@ FÁBRICA DE HELADOS CONSOLIDADA ~g~La fábrica Cherry Popper generará ahora unos ingresos hasta un máximo de ~1~ $. Asegúrate de recaudarlos de manera regular. [ICC1_17:ICECRE1] -Misión de Distribución finalizada +Misión de distribución finalizada [ICC1_18:ICECRE1] -Venta total de helados: ~1~ $ +Ganancias con ''helados'': ~1~ $ [ICC1_19:ICECRE1] -Total de negocios hechos: ~1~ +Ventas hechas: ~1~ {=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================} @@ -10936,10 +10974,10 @@ Lo sabía. Un niño. Bebés... Criaturas repugnantes, horribles y espantosas. [ICC1_J:ICECUT] -Mami no te quiere. ¡mierdecilla! +Mami no te quiere... ¡Mierdecilla! [ICC1_K:ICECUT] -Cálmate. +¡Ay! Cálmate. [ICC1_L:ICECUT] ODIO los bebés, odio los niños. @@ -10972,7 +11010,7 @@ Oh, estúpido, apestoso, lloriqueante... ¡Mocoso! [ICC1_V:ICECUT] -El helado es una tapadera. +Los helados son una tapadera. [ICC1_W:ICECUT] Distribuimos otros productos no lácteos. @@ -11160,7 +11198,7 @@ Bueno, ¡jódete! Cierra el pico y deja de quejarte. Estás vivo, ¿no? [INT4_G:INTRO] -Déjame justo aquí. +Déjame aquí. [INT4_H:INTRO] Ve y abandona el coche y luego vete a dormir un poco. @@ -11172,7 +11210,7 @@ Mañana me pasaré por tu oficina y podemos empezar a solucionar esto. De acuerdo, es una buena idea, iré a dormir un poco. [INT4_K:INTRO] -¿Qué vas a hacer tú. +¿Qué vas a hacer tú? [INT4_L:INTRO] Me las arreglaré para volver a mi hotel. @@ -11269,8 +11307,11 @@ De acuerdo, entendido. [KPM1_4:KENT1] ~g~¡Lleva a Lance al hospital! +{ OPENING EXCLAMATION SIGN SWAPPED WITH LOWERCASE i BECAUSE THE PRICEDOWN FONT LACKS THE OPENING EXCLAMATION MARK } +{ SIGNO DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN SUSTITUIDO POR i MINÚSCULA PORQUE LA FUENTE PRICEDOWN NO TIENE EL SÍMBOLO DE APERTURA DE EXCLAMACIÓN } + [M_PASSN:KENT1] -¡MISIÓN SUPERADA! +iMISIÓN SUPERADA! [KPM1_5:KENT1] ~g~¡Los hombres de Díaz te están buscando! Lleva a Lance al hospital. @@ -11305,7 +11346,7 @@ TIEMPO EMPLEADO: ~g~¡Bien hecho! [KICK_10:KICKSTT] -~g~Utiliza la Sanchez para completar el circuito pasando por todos los puntos de control. +~g~Utiliza la Sánchez para completar el circuito pasando por todos los puntos de control. [KICK_12:KICKSTT] ~r~¡La has cagado! @@ -11400,7 +11441,7 @@ Vercetti. Tan sólo tiene un poco de... agorafobia. Excelente, excelente. ¿Y usted? [LAWP_7:LAWYER1] -Yo solo quiero mi farlopa. +Yo sólo quiero mi mercancía. [LAWP_8:LAWYER1] Ah. Ha sido un desgraciado cúmulo de circunstancias para todos los interesados. @@ -11502,7 +11543,7 @@ entonces aparece el tiburón gigante y... ¡Les arranca las pollas de un mordisco! [LAWP_41:LAWYER1] -Ja, bien. Nunca has visto nada igual, ¿Verdad? +Ja, bien. Nunca habíais visto nada igual, ¿Verdad? [LAWP_42:LAWYER1] ¡Coronel! @@ -11544,10 +11585,10 @@ Salgamos de aquí. Mejor llévame al club Pole Position. [LAW1_2:LAWYER1] -~g~Ve al barco del Coronel. +~g~Ve al barco del coronel. [LAW1_4:LAWYER1] -~r~¡Mataste a la hija del Coronel! +~r~¡Mataste a la hija del coronel! [LAW1_5:LAWYER1] ¿Trabajarás para mi padre? @@ -11577,16 +11618,16 @@ Bonita moto. ¡No! ¡Mi moto! [LAW1_3:LAWYER1] -~g~Lleva a la hija del Coronel al club Pole Position. +~g~Lleva a la hija del coronel al club Pole Position. [HELP20:LAWYER1] Ve al icono de la ~h~camiseta~w~ que hay en el radar para encontrar la tienda de Rafael. [LAW1_14:LAWYER1] -¡Guau!, Me encantaría probar tu moto. +¡Guau! Me mola muchísimo tu moto. [LAW1_15:LAWYER1] -Sí pequeño, pues recógela de Howlin' Pete's +La acabo de recoger de Howlin' Pete's, guapa. {=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================} @@ -11726,7 +11767,7 @@ Mi espalda está bien, hermano... ¿Qué estás mirando? [LAW2_2:LAWYER2] -Mejor empieza a hablar... +Empieza a hablar... [LAW2_3:LAWYER2] ¡Oblígame, mamón! @@ -11753,7 +11794,7 @@ Voy a ver qué puedo averiguar. Te estaré vigilando, Tommy. ¡Adquirido un teléfono móvil! Ahora puedes recibir llamadas telefónicas. [LAW2_13:LAWYER2] -~g~¡Has dejado a Lance atrás! ¡Ve y tráele! +~g~¡Has dejado a Lance atrás! ¡Vuelve con él! [LAW2_14:LAWYER2] ¡Tenemos que salir pitando de aquí! @@ -11827,7 +11868,7 @@ Pensé que te estabas ocupando de esto, de verdad que sí. Y ahora esos tipos dicen que les tenemos que hacer un favor. [LAW3_G:LAWYER3] -Quieres decir que yo tengo que hacerles un favor. +Querrás decir que yo tengo que hacerles un favor. [LAW3_H:LAWYER3] Oh, por supuesto, eso es lo que quiero decir. ¿Doy yo la impresión de poder intimidar a un jurado? @@ -12013,13 +12054,13 @@ Puedes disparar a los barriles explosivos, pero mantén la distancia. ESTADO DEL COCHE: [BLOD_05:MM] -~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ Minuto +~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ minuto [BLOD_06:MM] -~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ Minutos +~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ minutos [BLOD_07:MM] -NUEVO Mejor Tiempo: ~1~ Segundos +NUEVO mejor tiempo: ~1~ segundos [BLOD_08:MM] Coches destrozados: ~1~ @@ -12028,7 +12069,7 @@ Coches destrozados: ~1~ ~1~ $ [BLOD_10:MM] -¡GANADOR! +¡HAS GANADO! [BLOD_01:MM] Pasa por todos los puntos de control para aumentar tu tiempo total. @@ -12087,22 +12128,22 @@ Tiempo: ~1~:~1~ Tiempo: ~1~:0~1~ [HOTR_17:OVALRIG] -Mejor Tiempo: ~1~:~1~ +Mejor tiempo: ~1~:~1~ [HOTR_18:OVALRIG] -Mejor Tiempo: ~1~:0~1~ +Mejor tiempo: ~1~:0~1~ [HOTR_19:OVALRIG] -Mejor Tiempo: NA +Mejor tiempo: ninguno [HOTR_20:OVALRIG] -Nuevo Mejor Tiempo: ~1~:~1~ +Nuevo mejor tiempo: ~1~:~1~ [HOTR_21:OVALRIG] -Nuevo Mejor Tiempo: ~1~:0~1~ +Nuevo mejor tiempo: ~1~:0~1~ [HOTR_22:OVALRIG] -Mejor Resultado: NA +Mejor resultado: ninguno [HOTR_23:OVALRIG] Mejor resultado: 1 @@ -12117,10 +12158,10 @@ Mejor resultado: 3 Mejor resultado: ~1~ [HOTR_27:OVALRIG] -Mejor Tiempo de Vuelta: ~1~.~1~ segundos +Mejor tiempo de vuelta: ~1~.~1~ segundos [HOTR_28:OVALRIG] -Mejor Tiempo de Vuelta: ~1~.0~1~ segundos +Mejor tiempo de vuelta: ~1~.0~1~ segundos [HOTR_29:OVALRIG] ~1~ $ @@ -12235,7 +12276,7 @@ No te preocupes por el olor, Tommy, mira esto. Las malditas pilas baratas o algo así. Hay más en el banco. [PHIL2_J:PHIL2] -¡TA-DAAA! +¡Tachááán! [PHIL2_K:PHIL2] ¡Maldición! @@ -12395,7 +12436,7 @@ Acción. ¡Guau! Eso sí que es grande. [POR1_C:PORN1] -30 cm, eso es para pensárselo, nene. +30 cm, eso es para pensárselo, nena. [POR1_D:PORN1] ¡CORTEN! ¿Quién es este idiota? ¡Tú! ¡Tú! ¿Por qué estás en el set? ¿POR QUÉ? @@ -12422,7 +12463,7 @@ Hay que desechar todo este material. ¡Por los chochos, evidentemente! ¿Qué es esto? [POR1_L:PORN1] -Éste es mi arte. ¡SEGURIDAD! +Esto es mi arte. ¡SEGURIDAD! [POR1_M:PORN1] Mira, pomposo gilipollas, ahora eres de mi propiedad. Yo poseo todo esto. @@ -12467,7 +12508,7 @@ Candy. Estoy buscando una estrella de cine. ¿Estás interesada? ¡Hoy deberías haberte quedado en casa! [POR1_7B:PORN1] -¿Puedes creer a este gilipollas? +¿Os podéis creer a este gilipollas? [POR1_08:PORN1] ¡Eh, Mercedes! @@ -12610,7 +12651,7 @@ Utilízalo para distribuir los folletos por toda la ciudad. Combustible del Skimmer: [POR2_Q:PORN2] -¡Jo!, tío. +¡Jo, tío...! [PORN2_9:PORN2] ~g~Tienes ~1~ segundos para volver a subir a una Skimmer antes de que termine la misión. @@ -12621,7 +12662,7 @@ Combustible del Skimmer: Vale, ¿cuál es el problema ahora? [POR3_B:PORN3] -¡SSShhhh! +~n~ [POR3_C:PORN3] Bien, después de este encuentro cercano con las invasoras ninfómanas @@ -12636,7 +12677,7 @@ y es entonces cuando queremos hacer la escena con la tina de puré de patatas, p ¡Me importa una mierda! [POR3_G:PORN3] -¡Sigue, sigue! +¡Seguid, seguid! [POR3_H:PORN3] Eh Tommy... @@ -12645,7 +12686,7 @@ Eh Tommy... ¿Mencionaste algo sobre un problema legal al teléfono? [POR3_J:PORN3] -¡Vaya que sí! El congresista Alex Shrub se ha subido al tren preelectoral y va tras el voto puritano. +El congresista Alex Shrub se ha subido al tren preelectoral y va tras el voto puritano. [POR3_K:PORN3] Hay rumores de que va a apoyar medidas restrictivas, digamos, @@ -12666,7 +12707,7 @@ Genial. ¡Oh sí, oh sí, oh sí! ¡Sí sí sí SÍ! ¡OOOoooh! [POR3_Q:PORN3] -Por favor dime que filmaste eso. +Por favor, dime que filmaste eso. [POR3_R:PORN3] ¿Eso era parte del eh... o estaba hablando conmigo...? @@ -12684,13 +12725,13 @@ para ver si te lleva a su nuevo nido de amor. ¿Tienes una cámara? [POR3_X:PORN3] -Vale, conseguidle una cámara. +Sí. Tráele una cámara. [POR3_02:PORN3] -~r~¡Has asesinado al Congresista! Ahora no habrá modo de que puedas chantajearle. +~r~¡Has asesinado al congresista! Ahora no habrá modo de que puedas chantajearle. [POR3_03:PORN3] -~r~Has alertado a la protección del Congresista, le sacarán de aquí inmediatamente. +~r~Has alertado a la protección del congresista, le sacarán de aquí inmediatamente. [POR3_04:PORN3] Candy, ¿podrías llamarme Marta? @@ -12699,7 +12740,7 @@ Candy, ¿podrías llamarme Marta? Oh Alex, quiero decir Marta. Lo que tú digas. [POR3_06:PORN3] -Marta, alguien está mirando... qué pervertido. +Marta, alguien está mirando... Qué pervertido. [POR3_07:PORN3] Tú, el de ahí. Dame esa cámara. @@ -12711,7 +12752,7 @@ Tú, el de ahí. Dame esa cámara. ~r~¡Has destruido la limusina de Candy! [POR3_17:PORN3] -~g~Regresa a la compañía de pornografía con las fotos. +~g~Vuelve a los estudios de porno con las fotos. [POR3_19:PORN3] ~r~¡Te has quedado sin película! @@ -12732,10 +12773,10 @@ Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para~h~ enfocar~w~ con la cámara. Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para~h~ enfocar~w~ con la cámara. [POR3_10:PORN3] -Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo. +Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~de la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo. [POR3_11:PORN3] -Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo. +Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~de la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo. [POR3_12:PORN3] Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto. @@ -12753,7 +12794,7 @@ Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto. ~g~Necesitas tres buenas fotos de Alex Shrub con Candy para chantajearle. [POR3_24:PORN3] -FOTOS HECHAS: +FOTOS: {=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================} @@ -12812,7 +12853,7 @@ estrellas, limusinas, el cielo nocturno con los focos entrecruzados... ...sí, sí, sí. Los numeritos de lentejuelas, y las limusinas, oh, premieres. [POR4_S:PORN4] -Oh, sí, madam, por supuesto madam, +Oh, sí, madam, por supuesto, madam, [POR4_T:PORN4] y la prensa, y el bombardeo de luces... @@ -12877,7 +12918,7 @@ Lo que necesitas es un frente legítimo, Tommy, una verdadera propiedad. A mí n Necesitamos empezar a utilizar la fuerza o podemos despedirnos de todo el trabajo duro que hemos hecho. [PRO1_K:PROT1] -¡Los negociantes locales saben que Díaz está muerto, y se niegan a pagar la protección! +¡Los empresarios locales saben que Díaz está muerto y se niegan a pagar la protección! [PRO1_L:PROT1] Oh. Podríamos intentar el soborno... @@ -12895,7 +12936,7 @@ Oh. Podríamos intentar el soborno... ¡Mi sustento, destruido! [PRO1_05:PROT1] -¡Arruinado... ESTOY ARRUINADO! +¡Arruinado...! ¡ESTOY ARRUINADO! [PRO1_06:PROT1] ¡Pagaré lo que sea por protección! @@ -12904,7 +12945,7 @@ Oh. Podríamos intentar el soborno... ¡Mi hermoso escaparate destruido! [PRO1_08:PROT1] -Mi tienda. Mi maravillosa tienda. +¡Mi tienda! ¡Mi maravillosa tienda! [PRO1_09:PROT1] Vercetti. Recuerda el nombre. @@ -12922,7 +12963,7 @@ Si ves un indicador con una casa verde, puedes comprar esa propiedad. Volveré aquí en cinco minutos... [PRO1_11:PROT1] -~g~Ve al ~y~Centro Comercial North Point~g~ en ~y~Vice Point~g~. +~g~Ve al ~y~centro comercial North Point~g~ en ~y~Vice Point~g~. [PRO1_12:PROT1] ~g~Destroza los escaparates de todas las tiendas y los propietarios te suplicarán para obtener nueva protección. @@ -12969,7 +13010,7 @@ Vamos. ~g~Dos más han huido. Sígueles la pista y acaba con ellos. [PRO2_11:PROT2] -Sube al coche, inútil. +Subid al coche, inútiles. [PRO2_02:PROT2] Tu seguridad necesita un poco más de seguridad. @@ -12978,10 +13019,10 @@ Tu seguridad necesita un poco más de seguridad. ¡Ahh! demonios, ¡otra vez no! ¡no necesito esta basura! [PRO2_04:PROT2] -Estos idiotas pertenecen al DBP de Seguridad que hay a la vuelta de la esquina. +Estos idiotas vienen de DBP Security, a la vuelta de la esquina. [PRO2_05:PROT2] -¡Eh tíos! Arregladlo entre vosotros. +Arreglad esto entre vosotros. [PRO2_06:PROT2] Nos vemos en un rato. @@ -12990,7 +13031,7 @@ Nos vemos en un rato. Sí, vale, lo que tú digas. [PRO2_08:PROT2] -~g~El DBP de Seguridad sabrá que estás de camino, ve y atrápalos antes que escapen. +~g~DBP Security sabrá que estás de camino, atrápalos antes que escapen. [PRO2_09:PROT2] ~g~Ve y habla con el dueño del bar Front Page. @@ -13001,7 +13042,7 @@ Sí, vale, lo que tú digas. ¡Idiota! ¿En qué estabas pensando? [PRO3_B:PROT3] -¿Te das cuenta de lo que significa ésto? +¿Te das cuenta de lo que significa esto? [PRO3_C:PROT3] ¡Podríamos estar todos hundidos! @@ -13082,25 +13123,25 @@ De acuerdo. De acuerdo, Lance, ¡vamos a por los polis! [PRO3_02:PROT3] -~g~ Roba el coche de policía y coloca la bomba en el Café Tarbrush del centro comercial. +~g~Roba el coche de policía y coloca la bomba en el Café Tarbrush del centro comercial. [PRO3_03:PROT3] -~g~ Has dejado atrás a Lance, vuelve y recógele. +~g~Has dejado atrás a Lance, vuelve y recógele. [PRO3_04:PROT3] -~g~ Vamos. +~g~Vamos. [PRO3_05:PROT3] ~r~¡Has matado a Lance! [PRO3_07:PROT3] -~g~ Te has descubierto. ¡Date prisa y coloca la bomba! +~g~Te has descubierto. ¡Date prisa y coloca la bomba! [PRO3_08:PROT3] ~g~Vuelve a la ~h~finca de Vercetti~g~ en ~h~Starfish Island~g~. [PRO3_09:PROT3] -¡Átales y amordázales! +¡Átalos y amordázalos! [PRO3_10:PROT3] ¡Me queda como un guante! @@ -13109,7 +13150,7 @@ De acuerdo, Lance, ¡vamos a por los polis! Un poco ajustado en la entrepierna... [PRO3_12:PROT3] -Oh, sí, sí, el mío también. El mío también. +Oh, sí, sí, el mío también, el mío también. [PRO3_13:PROT3] ¡Relájate, hermano! ¡Ningún poli conduce tan mal! @@ -13133,7 +13174,7 @@ De acuerdo, los temporizadores están colocados, 5 segundos. Ahora que los hemos enfadado de verdad. [PRO3_20:PROT3] -~g~ Haz que dos polis te sigan hasta el garaje. +~g~Haz que dos polis te sigan hasta el garaje. [PRO3_21:PROT3] ~g~Consigue un nivel de se busca suficiente para que los polis te sigan hasta el garaje. @@ -13204,13 +13245,13 @@ Mejor resultado: 3 Mejor resultado: 4 [RACES13:RACES] -Longitud de pista: ~1~.~1~ km +Longitud del circuito: ~1~,~1~ km [RACES15:RACES] -Mejor tiempo: NA +Mejor tiempo: ninguno [RACES16:RACES] -Mejor resultado: NA +Mejor resultado: ninguno [RACES19:RACES] No puedes permitirte entrar en esta carrera. @@ -13219,7 +13260,7 @@ No puedes permitirte entrar en esta carrera. Mejor tiempo: ~1~:0~1~ [RACES23:RACES] -Longitud de la pista: ~1~.~1~ millas +Longitud del circuito: ~1~,~1~ millas [RACES_1:RACES] ~g~Consigue un vehículo rápido y ve a la parrilla de salida. @@ -13392,7 +13433,7 @@ Conozco a la chica apropiada. Hola, Tommy. ¿Cómo estás? [ROK1_7:ROCK1] -Bien. Escucha, ¿te apetece acostarte con los Love Fist? +Bien. Escucha, ¿te apetece salir con los Love Fist? [ROK1_8:ROCK1] De acuerdo, pero sólo como un favor que espero que me sea devuelto... @@ -13406,12 +13447,6 @@ De acuerdo, pero sólo como un favor que espero que me sea devuelto... [RBM1_12:ROCK1] ~g~Ve y reúnete con el camello para conseguir los ingredientes del ''love juice''. -[ROK1_2:ROCK1] -YA NO ES NECESARIO - -[ROK1_3:ROCK1] -YA NO ES NECESARIO - [MERC_39:ROCK1] Hasta luego grandullón. @@ -13734,13 +13769,13 @@ Ve y dale una paliza inolvidable. Bien, toma... te he conseguido un carné de socio, y chico, vas a necesitar un tipo de ropa más apropiada. [TEX1_2:SERG1] -~g~Ahora ve al Club de golf Leaf Links. +~g~Ahora ve al club de golf Leaf Links. [TEX1_0:SERG1] ~g~El objetivo está en el campo de prácticas disfrutando de una partida de golf. ¡Asegúrate de que sea la última! [TEX1_3:SERG1] -¿Quién es este tipo? Chicos, ocuparos de él. +¿Quién es este tipo? Chicos, ocupaos de él. [TEX1_6:SERG1] ¡Bonito culo nena! @@ -13772,7 +13807,7 @@ Cada vez que subas a un Caddy recibirás automáticamente un palo de golf, siemp ~r~¡Idiota! ¡La gente debe PRESENCIAR a un cubano haciendo el trabajito! [TEX_2C:SERG2] -~g~¡Ve y consígue algo con los colores de la banda cubana en Little Havana! +~g~¡Consigue ropa de la banda cubana en Little Havana! [TEX_2D:SERG2] ~g~¡Ahora elimina al capo de la banda haitiana en la Funeraria de Romero! @@ -13790,13 +13825,13 @@ Si... eh... Donald, ahora cállate y escucha, puede que aprendas algo. [TEX2_E:SERG2] -Veamos. Nada hace que los precios de las propiedades bajen más rápido que una guerra entre bandas al viejo estilo. +Bueno, no hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de los bienes inmuebles. [TEX2_F:SERG2] -Excepto un desastre quizás, como la peste de la que habla la biblia o algo así, +Excepto un desastre quizás, como una plaga de la Biblia o algo de ese estilo, [TEX2_G:SERG2] -aunque puede que en este caso vayamos demasiado lejos. +pero eso sería excesivo en este caso. [TEX2_H:SERG2] ¿Te estás enterando, capullo cuatro ojos? @@ -13820,7 +13855,7 @@ Eso debería meter al zorro en el gallinero. ¿Eh? y ahora sólo tenemos que sentarnos a esperar y ver cómo caen los precios. [TEXEXIT:SERG2] -~g~¡Lárgate de Little Haiti ahora! +~g~¡Lárgate de Little Haiti! {=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================} @@ -13906,10 +13941,10 @@ objetivos restantes: ~r~¡Tu Helicóptero RC está fuera del alcance del control remoto! [TEX3_24:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en sentido contrario a las agujas del reloj. +Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en el sentido contrario a las agujas del reloj. [TEX3_25:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en sentido de las agujas del reloj. +Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en el sentido de las agujas del reloj. [TEX3_27:SERG3] ~g~Una escalera central permite el acceso a todas las plantas del edificio. @@ -13921,7 +13956,7 @@ Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en sentido de las a Puedes ~h~mirar atrás~w~ si ~h~pulsas simultáneamente ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ y ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~. [TEX3_29:SERG3] { reVC update } -~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~. +~g~Para soltar una bomba, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~. [TEX3_26:SERG3] Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para disminuir la velocidad del rotor y ~h~descender~w~. @@ -13930,10 +13965,10 @@ Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para disminuir la velocidad del rotor y ~h~descen Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para aumentar la velocidad del rotor y así ~h~ascender~w~. [TEX3_16:SERG3] -~g~Ve a la furgoneta ~w~TOPFUN ~g~cercana al solar de construcción que se va a demoler. +~g~Ve a la furgoneta ~w~TOPFUN ~g~que hay cerca del solar a demoler. [TEX3_33:SERG3] -Una vez que recojas una bomba el radar te mostrará la posición del objetivo con relación al helicóptero RC. +Una vez que recojas una bomba, el radar te mostrará la posición del objetivo con relación al helicóptero RC. [TEX3_34:SERG3] Un ~h~icono triangular apuntando hacia arriba ~w~indica que el objetivo está ~h~por encima ~w~del helicóptero RC. @@ -13942,7 +13977,7 @@ Un ~h~icono triangular apuntando hacia arriba ~w~indica que el objetivo está ~h Un ~h~icono triangular apuntando hacia abajo ~w~indica que el objetivo está ~h~por debajo ~w~del helicóptero RC. [TEX3_36:SERG3] -Un ~h~icono cuadrado ~w~indica que el objetivo está al ~h~mismo nivel ~w~que el helicóptero RC. +Un ~h~icono cuadrado ~w~indica que el objetivo está ~h~a la misma altura ~w~que el helicóptero RC. [TEX3_28:SERG3] Para ~h~recoger una bomba~w~, simplemente dirige el helicóptero RC hasta ella. El helicóptero RC sólo puede transportar una bomba. @@ -13966,14 +14001,14 @@ Para ~h~recoger una bomba~w~, simplemente dirige el helicóptero RC hasta ella. Si empujas ~h~el joystick analógico derecho hacia atrás~w~, aumentarás la velocidad del rotor y así ~h~ascenderá~w~. [TEX3_38:SERG3] { reVC update } -{Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para aumentar la velocidad del rotor y así ~h~ascender~w~.} +{Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para acelerar el rotor y así ~h~ascender~w~.} Si empujas ~h~el joystick analógico derecho hacia adelante ~w~la velocidad del rotor aumenta, haciendo que el helicóptero ~h~descienda. [TEX3_39:SERG3] -~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~. +~g~Para soltar una bomba, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~. [TEX3_40:SERG3] -~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~. +Para soltar una bomba, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~. [TEX3_23:SERG3] Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ y ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ para inclinar el helicóptero en la dirección deseada. @@ -13990,13 +14025,13 @@ CARRERAS: ~1~ $ [IN_ROW:TAXI1] -~1~ ¡Racha de clientes! ~1~ $ +¡Racha de ~1~ clientes! Premio de ~1~ $. [TAXI3:TAXI1] -~r~¡Tu pasajero huye aterrorizado! +~r~¡Tu cliente ha salido por patas! [TAXI7:TAXI1] -~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. +~r~Tu coche está destrozado, repáralo. [TAXI4:TAXI1] ¡Viaje completado! @@ -14259,7 +14294,7 @@ COMPAÑÍA DE TAXIS CONSOLIDADA ¡Es hora que el ángel guardián de Taxis Kaufman coma algo del parachoques! [TAX3_5:TAXIWA3] -¡Eh chico te voy a zurrar la badana! +¡Eh, chico, te voy a zurrar la badana! { reVC updates } { new languages } @@ -14304,7 +14339,7 @@ BORDES EN CINEMÁTICAS FORMATO DE IMAGEN [FEM_ISL] -USO DE MEMORIA +USO DE MEMORIA DEL MAPA [FEM_LOW] BAJO @@ -14323,13 +14358,13 @@ CÁMARA LIBRE { Linux joy detection } [FEC_JOD] -DETECTAR JOYSTICK +DETECTAR MANDO [FEC_JPR] -Pulsa cualquier botón del joystick que quieras usar con el juego para seleccionarlo. +Pulsa cualquier botón del mando que quieras usar para seleccionarlo. [FEC_JDE] -Joystick detectado +Mando detectado { mission restart } [FET_RMS] @@ -14339,10 +14374,10 @@ REPETIR MISIÓN ¿REINTENTAR? [FED_VPL] -FLUJO DE VEHÍCULOS +RENDERIZADO DE VEHÍCULOS [FED_PRM] -LUCES EN PEATONES +ILUMINAR CONTORNOS DE PEATONES [FED_RGL] BRILLO DE CARRETERAS @@ -14354,7 +14389,7 @@ FILTRO DE COLOR MAPAS DE LUZ DEL MUNDO [FED_MBL] -DESENFOQ. MOVIMIENTO +DESENFOQUE DE MOVIMIENTO [FEM_SIM] SIMPLE @@ -14402,10 +14437,10 @@ MANDO DE XBOX ONE TIPO DE MANDO [FET_AGS] -AJUSTES DE MANDO +CONFIGURACIÓN DEL MANDO [FEM_AUT] { aspect ratio related } -AUTO +AUTOMÁTICO { end of file } [DUMMY]