2018-02-20 11:11:54 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-25 20:55:11 +02:00
title = Firefox Send
siteFeedback = Povratne informacije
2017-07-25 21:11:00 +02:00
importingFile = Uvažanje …
2017-07-25 20:55:11 +02:00
encryptingFile = Šifriranje ...
decryptingFile = Dešifriranje ...
2018-06-20 21:18:14 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2019-03-07 10:51:13 +01:00
[one] 1 prenosu
[two] { $num } prenosih
[few] { $num } prenosih
*[other] { $num } prenosih
2017-12-06 15:50:51 +01:00
}
2018-06-20 21:18:14 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2019-03-10 22:31:22 +01:00
[one] 1 uro
2017-12-06 15:50:51 +01:00
[two] { $num } uri
[few] { $num } ure
*[other] { $num } ur
}
2017-07-25 20:55:11 +02:00
copiedUrl = Kopirano!
2017-10-11 07:31:31 +02:00
unlockInputPlaceholder = Geslo
unlockButtonLabel = Odkleni
2017-07-25 20:55:11 +02:00
downloadButtonLabel = Prenesi
2017-07-25 21:11:00 +02:00
downloadFinish = Prenos končan
2017-08-07 20:31:13 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
2017-07-25 21:11:00 +02:00
sendYourFilesLink = Preskusite Firefox Send
errorPageHeader = Prišlo je do težave!
2017-07-27 16:34:25 +02:00
fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za nalaganje. Največja možna velikost je { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Povezava je potekla
2017-07-25 21:11:00 +02:00
notSupportedHeader = Vaš brskalnik ni podprt.
2017-08-03 21:31:23 +02:00
notSupportedLink = Zakaj moj brskalnik ni podprt?
2017-07-29 13:31:25 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Ta brskalnik žal ne podpira tehnologije, na kateri temelji Firefox Send. Svoj brskalnik boste morali posodobiti.
updateFirefox = Posodobi Firefox
2017-07-25 21:11:00 +02:00
deletePopupCancel = Prekliči
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Izbriši
2017-07-25 21:11:00 +02:00
footerLinkLegal = Pravno obvestilo
footerLinkPrivacy = Zasebnost
footerLinkCookies = Piškotki
2017-10-31 00:11:54 +01:00
passwordTryAgain = Napačno geslo. Poskusite znova.
2018-01-30 19:50:30 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send zahteva JavaScript
whyJavascript = Zakaj Firefox Send zahteva JavaScript?
2018-01-31 20:50:48 +01:00
enableJavascript = Omogočite JavaScript in poskusite znova.
2018-02-20 11:11:54 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-31 20:50:48 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
2018-02-20 11:11:54 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-31 20:50:48 +01:00
expiresMinutes = { $minutes }m
2018-03-08 18:51:48 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Največja dolžina gesla: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Gesla ni mogoče nastaviti
2019-03-05 20:32:32 +01:00
2019-03-09 22:11:32 +01:00
## Send version 2 strings
2019-03-05 20:32:32 +01:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
2019-03-06 08:51:54 +01:00
-send-short-brand = Send
2019-03-10 17:32:28 +01:00
-firefox =
{ $sklon ->
*[imenovalnik] Firefox
[rodilnik] Firefoxa
[dajalnik] Firefoxu
[tozilnik] Firefox
[mestnik] Firefoxu
[orodnik] Firefoxom
}
2019-03-10 16:32:35 +01:00
-mozilla =
{ $sklon ->
*[imenovalnik] Mozilla
[rodilnik] Mozille
[dajalnik] Mozilli
[tozilnik] Mozillo
2019-03-10 17:32:28 +01:00
[mestnik] Mozilli
[orodnik] Mozillo
2019-03-10 16:32:35 +01:00
}
2019-03-06 11:15:48 +01:00
introTitle = Preprosto, zasebno deljenje datotek
2019-03-10 17:32:28 +01:00
introDescription = { -send-brand } vam omogoča v celoti šifrirano pošiljanje datotek s povezavo, ki samodejno poteče. Z njim lahko zasebno delite svoje datoteke in zagotovite, da ne bodo za vedno ostale na spletu.
2019-03-05 20:32:32 +01:00
notifyUploadEncryptDone = Vaša datoteka je šifrirana in pripravljena za pošiljanje
2019-03-07 10:51:13 +01:00
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Poteče po { $downloadCount } ali čez { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
[two] { $num } minuti
[few] { $num } minute
*[other] { $num } minut
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dan
[two] { $num } dni
[few] { $num } dni
*[other] { $num } dni
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 teden
[two] { $num } tedna
[few] { $num } tedne
*[other] { $num } tednov
}
2019-03-09 22:11:32 +01:00
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 datoteka
[two] { $num } datoteki
[few] { $num } datoteke
*[other] { $num } datotek
}
2019-03-05 20:32:32 +01:00
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Skupna velikost: { $size }
2019-03-07 10:51:13 +01:00
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopirajte povezavo za deljenje datoteke:
2019-03-05 20:32:32 +01:00
copyLinkButton = Kopiraj povezavo
downloadTitle = Prenesi datoteke
2019-03-10 17:32:28 +01:00
trySendDescription = Preizkusite { -send-brand } za preprosto in varno deljenje datotek.
2019-03-09 22:11:32 +01:00
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Naložite lahko največ 1 datoteko naenkrat.
[two] Naložite lahko največ { $count } datoteki naenkrat.
[few] Naložite lahko največ { $count } datoteke naenkrat.
*[other] Naložite lahko največ { $count } datotek naenkrat.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Dovoljen je največ 1 arhiv.
[two] Dovoljena sta največ { $count } arhiva.
[few] Dovoljeni so največ { $count } arhivi.
*[other] Dovoljenih je največ { $count } arhivov.
}
2019-03-05 20:32:32 +01:00
expiredTitle = Ta povezava je potekla.
2019-03-10 17:32:28 +01:00
notSupportedDescription = { -send-brand } v tem brskalniku ne bo deloval. { -send-short-brand } najbolje deluje v najnovejši različici { -firefox(sklon: "rodilnik") }, deloval pa bo tudi v trenutni različici večine brskalnikov.
2019-03-05 20:32:32 +01:00
downloadFirefox = Prenesite { -firefox }
2019-03-09 22:11:32 +01:00
legalTitle = Obvestilo o zasebnosti za { -send-short-brand }
legalDateStamp = Različica 1.0, v veljavi od 12. marca 2019
2019-03-06 07:12:22 +01:00
addFilesButton = Izberite datoteke za nalaganje
2019-03-10 22:31:22 +01:00
uploadButton = Naloži
2019-03-05 20:32:32 +01:00
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Povlecite in spustite datoteke
2019-03-10 16:32:35 +01:00
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
orClickWithSize = ali kliknite za pošiljanje do { $size }
2019-03-07 10:51:13 +01:00
addPassword = Zaščiti z geslom
2019-03-05 20:32:32 +01:00
emailPlaceholder = Vnesite e-poštni naslov
2019-03-10 16:32:35 +01:00
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
signInSizeBump = Prijavite se za pošiljanje do { $size }
2019-03-07 10:51:13 +01:00
signInButton = Prijava/Registracija
2019-03-06 11:15:48 +01:00
accountBenefitTitle = Ustvarite { -firefox } Račun ali se prijavite
2019-03-10 17:32:28 +01:00
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
accountBenefitLargeFiles = Delite datoteke do velikosti { $size }
2019-03-10 16:32:35 +01:00
accountBenefitDownloadCount = Delite datoteke z več osebami
2019-03-10 17:32:28 +01:00
accountBenefitSync = Upravljajte deljene datoteke s katerekoli naprave
2019-03-10 16:32:35 +01:00
accountBenefitMoz = Več o drugih storitvah { -mozilla(sklon: "rodilnik") }
2019-03-05 20:32:32 +01:00
signOut = Odjava
okButton = V redu
downloadingTitle = Prenašanje
2019-03-07 10:51:13 +01:00
noStreamsWarning = Ta brskalnik morda ne bo zmogel dešifrirati tako velike datoteke.
noStreamsOptionCopy = Kopirajte povezavo, da jo odprete v drugem brskalniku
noStreamsOptionFirefox = Poskusite z našim najljubšim brskalnikom
2019-03-05 20:32:32 +01:00
noStreamsOptionDownload = Nadaljujte s tem brskalnikom