2018-03-08 18:51:51 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-27 01:32:06 +02:00
title = Firefox Send
siteFeedback = Opinión
importingFile = Importando…
2017-07-27 01:50:31 +02:00
encryptingFile = Cifrando…
decryptingFile = Descifrando…
2018-06-20 21:18:25 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-06 16:11:09 +01:00
[one] 1 descarga
*[other] { $num } descargas
}
2018-06-20 21:18:25 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-06 16:11:09 +01:00
[one] 1 hora
*[other] { $num } horas
}
2017-07-27 02:10:55 +02:00
copiedUrl = ¡Copiado!
2017-10-15 20:10:48 +02:00
unlockInputPlaceholder = Contraseña
unlockButtonLabel = Desbloquear
2017-07-27 02:10:55 +02:00
downloadButtonLabel = Descargar
downloadFinish = Descarga completa
2017-08-07 21:51:18 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
2017-07-27 02:10:55 +02:00
sendYourFilesLink = Probá Firefox Send
errorPageHeader = ¡Algo falló!
fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Enlace explirado
2017-07-27 02:10:55 +02:00
notSupportedHeader = El navegador no está soportado.
2017-08-04 17:31:33 +02:00
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado?
2017-08-03 18:31:36 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador.
2017-07-30 19:10:18 +02:00
updateFirefox = Actualizar Firefox
2017-07-27 02:10:55 +02:00
deletePopupCancel = Cancelar
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Borrar
2017-07-27 02:10:55 +02:00
footerLinkLegal = Legales
footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkCookies = Cookies
2017-10-31 22:51:16 +01:00
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intentá nuevamente.
2018-01-31 19:32:41 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere Java Script?
enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
2018-03-08 18:51:51 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-31 19:32:41 +01:00
expiresHoursMinutes = h { $hours } m { $minutes }
2018-03-08 18:51:51 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-31 19:32:41 +01:00
expiresMinutes = m { $minutes }
2018-03-08 18:51:51 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = No se pudo establecer la contraseña
2019-03-06 17:11:52 +01:00
2019-03-13 14:32:19 +01:00
## Send version 2 strings
2019-03-06 17:11:52 +01:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Intercambio de archivos sencillo y privado
introDescription = { -send-brand } le permite compartir archivos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente. Así puede mantener privado lo que comparte y asegurarse de que sus cosas no permanezcan en línea para siempre.
2019-03-06 17:31:37 +01:00
notifyUploadEncryptDone = Su archivo está cifrado y listo para enviar
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Vence después de { $downloadCount } o { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
*[other] { $num } minutos
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 día
*[other] { $num } días
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 semana
*[other] { $num } semanas
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 file
*[other] { $num } archivos
}
2019-03-13 14:32:19 +01:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 17:31:37 +01:00
totalSize = Tamaño total: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir su archivo:
copyLinkButton = Copiar enlace
downloadTitle = Descargar archivos
downloadDescription = Este archivo se compartió a través de { -send-brand } con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente.
trySendDescription = Pruebe { -send-brand } para compartir archivos de forma sencilla y segura.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Solo se puede subir 1 archivo a la vez.
*[other] Solo se pueden subir archivos { $count } a la vez.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Solo se permite 1 archivo.
*[other] Solo se permiten { $count } archivos.
}
2019-03-06 17:51:58 +01:00
expiredTitle = Este enlace caducó.
notSupportedDescription = { -send-brand } no funcionará con este navegador. { -send-short-brand } funciona mejor con la última versión de { -firefox }, y funcionará con la versión actual de la mayoría de los navegadores.
downloadFirefox = Descargue { -firefox }
legalTitle = Aviso de privacidad de { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versión 1.0, con fecha 12 de marzo de 2019.
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Seleccionar archivos para subir
uploadButton = Subir
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2019-03-13 14:32:19 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 17:51:58 +01:00
orClickWithSize = o haga clic para enviar hasta { $size }
addPassword = Proteger con contraseña
emailPlaceholder = Ingrese su correo electrónico
2019-03-13 14:32:19 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 17:51:58 +01:00
signInSizeBump = Inicie sesión para enviar hasta { $size }
2019-05-02 20:32:26 +02:00
signInOnlyButton = Iniciar sesión
2019-03-06 18:11:40 +01:00
accountBenefitTitle = Cree una cuenta de { -firefox } o inicie la sesión
2019-03-13 14:32:19 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 18:11:40 +01:00
accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos hasta { $size }
accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más personas
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Mantenga los enlaces activos hasta por 1 día
*[other] Mantenga los enlaces activos hasta por { $count } días
}
accountBenefitSync = Administre archivos compartidos desde cualquier dispositivo.
accountBenefitMoz = Conocer sobre otros servicios de { -mozilla }
signOut = Salir
okButton = Aceptar
downloadingTitle = Descargando
noStreamsWarning = Es posible que este navegador no pueda descifrar un archivo tan grande.
noStreamsOptionCopy = Copiar el enlace para abrir en otro navegador.
noStreamsOptionFirefox = Pruebe nuestro navegador favorito
noStreamsOptionDownload = Continuar con este navegador
2019-05-02 20:32:26 +02:00
downloadFirefoxPromo = El nuevo { -firefox } te ofrece { -send-short-brand }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Compartir el enlace con tu dispositivo:
shareLinkButton = Compartir el enlace
# $name is the name of the file
shareMessage = Descargar "{ $name }" con { -send-brand }: compartir archivos de forma simple y segura
2019-06-02 21:11:41 +02:00
trailheadPromo = Hay una forma de proteger tu privacidad. Unite a Firefox.
learnMore = Conocer más.