2019-03-13 18:51:58 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
2019-03-16 11:52:16 +01:00
siteFeedback = Wyślij opinię
importingFile = Importowanie…
encryptingFile = Szyfrowanie…
decryptingFile = Odszyfrowywanie…
downloadCount =
{ $num ->
2019-03-16 12:18:13 +01:00
[one] 1 pobraniu
[few] { $num } pobraniach
*[many] { $num } pobraniach
2019-03-16 11:52:16 +01:00
}
timespanHours =
{ $num ->
2019-03-16 12:18:13 +01:00
[one] godzinie
[few] { $num } godzinach
*[many] { $num } godzinach
2019-03-16 11:52:16 +01:00
}
2019-03-16 12:18:13 +01:00
copiedUrl = Skopiowano
2019-03-16 11:52:16 +01:00
unlockInputPlaceholder = Hasło
unlockButtonLabel = Odblokuj
downloadButtonLabel = Pobierz
downloadFinish = Ukończono pobieranie
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
sendYourFilesLink = Wypróbuj Firefox Send
errorPageHeader = Coś się nie udało.
fileTooBig = Ten plik jest za duży, aby go wysłać. Musi być mniejszy niż { $size }
linkExpiredAlt = Odnośnik wygasł
notSupportedHeader = Używana przeglądarka nie jest obsługiwana.
notSupportedLink = Dlaczego ta przeglądarka nie jest obsługiwana?
notSupportedOutdatedDetail = Ta wersja Firefoksa nie obsługuje technologii internetowej, która napędza Firefox Send. Należy uaktualnić przeglądarkę.
updateFirefox = Uaktualnij Firefoksa
deletePopupCancel = Anuluj
deleteButtonHover = Usuń
footerLinkLegal = Kwestie prawne
footerLinkPrivacy = Prywatność
footerLinkCookies = Ciasteczka
passwordTryAgain = Niepoprawne hasło. Spróbuj ponownie.
javascriptRequired = Firefox Send wymaga języka JavaScript
whyJavascript = Dlaczego Firefox Send wymaga języka JavaScript?
enableJavascript = Włącz obsługę języka JavaScript i spróbuj ponownie.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } godz. { $minutes } min
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } min
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksymalna długość hasła: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Nie można ustawić tego hasła
2019-03-13 18:51:58 +01:00
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
2019-03-16 11:52:16 +01:00
introTitle = Proste, prywatne udostępnianie plików
introDescription = { -send-brand } umożliwia udostępnianie plików za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośników, które automatycznie wygasają. Dzięki temu możesz mieć pewność, że to co udostępniasz jest bezpieczne i nie pozostanie w Internecie na zawsze.
notifyUploadEncryptDone = Plik jest zaszyfrowany i gotowy do wysłania
2019-03-16 12:18:13 +01:00
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Wygasa po { $downloadCount } lub { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] minucie
[few] { $num } minutach
*[many] { $num } minutach
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] dniu
[few] { $num } dniach
*[many] { $num } dniach
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] tygodniu
[few] { $num } tygodniach
*[many] { $num } tygodniach
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 plik
[few] { $num } pliki
*[many] { $num } plików
}
2019-03-13 18:51:58 +01:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
2019-03-16 12:18:13 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Całkowity rozmiar: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Skopiuj odnośnik, aby udostępnić plik:
copyLinkButton = Kopiuj odnośnik
downloadTitle = Pobierz pliki
downloadDescription = Ten plik został udostępniony przez { -send-brand } za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośnika, który automatycznie wygasa.
trySendDescription = Wypróbuj { -send-brand }, aby prosto i bezpiecznie udostępniać pliki.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Jednocześnie można wysyłać tylko jeden plik.
[few] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } pliki.
*[many] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } plików.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Dozwolone jest tylko jedno archiwum.
[few] Dozwolone są tylko { $count } archiwa.
*[many] Dozwolonych jest tylko { $count } archiwów.
}
expiredTitle = Ten odnośnik wygasł.
2019-05-27 12:11:35 +02:00
notSupportedDescription = { -send-brand } nie będzie działać w tej przeglądarce. { -send-short-brand } najlepiej działa w najnowszej wersji przeglądarki { -firefox }, ale będzie działać także w aktualnych wersjach większości przeglądarek.
2019-05-27 12:32:12 +02:00
downloadFirefox = Pobierz przeglądarkę { -firefox }
2019-03-16 12:18:13 +01:00
legalTitle = Zasady ochrony prywatności serwisu { -send-short-brand }
legalDateStamp = Wersja 1.0 z 12 marca 2019 r.
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d. { $hours } godz. { $minutes } min
addFilesButton = Wybierz pliki do wysłania
uploadButton = Wyślij
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Przeciągnij pliki
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = lub kliknij, aby wysłać do { $size }
addPassword = Chroń hasłem
emailPlaceholder = Wpisz adres e-mail
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Zaloguj się, aby wysłać do { $size }
2019-05-02 11:52:00 +02:00
signInOnlyButton = Zaloguj się
2019-05-27 12:32:12 +02:00
accountBenefitTitle = Utwórz konto { -firefox } lub zaloguj się
2019-03-16 12:18:13 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Udostępniaj pliki do { $size }
accountBenefitDownloadCount = Udostępniaj pliki większej liczbie osób
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Odnośniki aktywne przez jeden dzień
[few] Odnośniki aktywne przez { $count } dni
*[many] Odnośniki aktywne przez { $count } dni
}
accountBenefitSync = Zarządzaj udostępnionymi plikami z każdego urządzenia
2019-05-27 12:32:12 +02:00
accountBenefitMoz = Poznaj inne serwisy organizacji { -mozilla }
2019-03-16 12:18:13 +01:00
signOut = Wyloguj się
okButton = OK
downloadingTitle = Pobieranie
noStreamsWarning = Ta przeglądarka może nie być w stanie odszyfrować tak dużego pliku.
noStreamsOptionCopy = Skopiuj odnośnik, aby otworzyć w innej przeglądarce
noStreamsOptionFirefox = Wypróbuj naszą ulubioną przeglądarkę
noStreamsOptionDownload = Kontynuuj za pomocą tej przeglądarki
2019-04-27 16:31:17 +02:00
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } jest oferowany przez zupełnie nową przeglądarkę { -firefox }.
2019-05-02 11:52:00 +02:00
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Udostępnij odnośnik do pliku:
shareLinkButton = Udostępnij odnośnik
# $name is the name of the file
shareMessage = Pobierz „{ $name }” za pomocą { -send-brand }: prostego i bezpiecznego udostępniania plików