mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 21:22:35 +01:00
Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors: - Rok Žerdin <zerdo90@gmail.com> - Mikeyy <mihovil@miho.im> - yoshimitsu002 <yoshimitsu002@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
a8d5a92a52
commit
549c87c97a
@ -1,113 +1,41 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = web eksperiment
|
||||
siteFeedback = Povratne informacije
|
||||
uploadPageHeader = Privatno i kriptirano dijeljenje datoteka
|
||||
uploadPageExplainer = Šaljite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek.
|
||||
uploadPageLearnMore = Saznajte više
|
||||
uploadPageDropMessage = Prevucite vaše datoteke ovdje da biste krenuli sa otpremanjem
|
||||
uploadPageSizeMessage = Za bolji rad predlažemo da datoteka ne bude veća od 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Izaberite datoteku na računalu
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Izaberite datoteku za otpremanje
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Otpremanje fascikala ili više datoteka trenutno nije podržano.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Otpremi datoteku
|
||||
uploadingPageProgress = Prijenos { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Uvoz…
|
||||
verifyingFile = Provjera…
|
||||
encryptingFile = Kriptiranje…
|
||||
decryptingFile = Dekriptiranje…
|
||||
notifyUploadDone = Vaše prijenos je završen.
|
||||
uploadingPageMessage = Nakon što se vaša datoteka prenese, moći ćete podesiti mogućnosti isteka.
|
||||
uploadingPageCancel = Otkaži prijenos
|
||||
uploadCancelNotification = Vaš prijenos je otkazan.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Ovo je velika datoteka i otpremanje može potrajati. Budite strpljivi!
|
||||
uploadingFileNotification = Obavijesti me kada se otpremanje završi.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Spreman za slanje
|
||||
uploadSvgAlt = Otpremi
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon jednog preuzimanja ili nakon 24 sata.
|
||||
expireInfo = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon { $downloadCount } ili { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } preuzimanja
|
||||
[one] { $num } preuzimanje
|
||||
[few] { $num } preuzimanja
|
||||
*[other] { $num } preuzimanja
|
||||
}
|
||||
timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } sata
|
||||
[one] { $num } sat
|
||||
[few] { $num } sata
|
||||
*[other] { $num } sati
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Iskopirajte i podijelite vezu da biste poslali vašu datoteku: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopiraj u međuspremnik
|
||||
copiedUrl = Kopirano!
|
||||
deleteFileButton = Obriši datoteku
|
||||
sendAnotherFileLink = Pošalji sljedeću datoteku
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Preuzmi
|
||||
downloadsFileList = Preuzimanja
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Vrijeme
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Preuzimanje datoteke { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Unesite lozinku
|
||||
unlockInputPlaceholder = Lozinka
|
||||
unlockButtonLabel = Otključaj
|
||||
downloadFileTitle = Preuzmi šifriranu datoteku
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Vaš prijatelj vam je poslao datoteku preko usluge Firefox Send koja vam omogućava da dijelite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Preuzmi
|
||||
downloadNotification = Vaše preuzimanje je završeno.
|
||||
downloadFinish = Preuzimanje je završeno.
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Isprobajte Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Preuzimanje datoteke { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Ostavite ovaj jezičak otvorenim dok ne dobavimo vašu datoteku i dok je ne dešifriramo.
|
||||
errorAltText = Greška pri otpremanju
|
||||
errorPageHeader = Nešto je pošlo naopako!
|
||||
errorPageMessage = Dogodila se greška prilikom otpremanja datoteke.
|
||||
errorPageLink = Pošalji drugu datoteku
|
||||
fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za otpremanje. Treba biti manja od { $size }.
|
||||
fileTooBig = Datoteka je prevelika za prijenos. Treba biti manja od { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Veza je istekla
|
||||
expiredPageHeader = Veza je ili istekla, ili nikada nije ni postojala!
|
||||
notSupportedHeader = Vaš preglednik nije podržan.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Nažalost, ovaj preglednik ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete probati sa drugim preglednikom. Mi predlažemo Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Zašto moj preglednik nije podržan?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete ažurirati vaš preglednik.
|
||||
updateFirefox = Ažuriraj Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Besplatno preuzimanje
|
||||
uploadedFile = Datoteka
|
||||
copyFileList = Kopiraj link
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Istječe za
|
||||
deleteFileList = Obriši
|
||||
nevermindButton = Zanemari
|
||||
legalHeader = Uvjeti i privatnost
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je trenutno Test Pilot eksperiment i podložan je <a>uvjetima korištenja</a> Test Pilota i <a>obavijesti o privatnosti</a>. O ovom eksperimentu i o njegovom sakupljanju podataka možete saznati više <a>ovdje</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Korištenje Firefox Send web stranice podliježe Mozillinoj <a>obavijesti o privatnosti na web stranicama</a> i <a>uvjetima korištenja web stranica</a>.
|
||||
deletePopupText = Obrisati ovu datoteku?
|
||||
deletePopupYes = Da
|
||||
deletePopupCancel = Otkaži
|
||||
deleteButtonHover = Obriši
|
||||
copyUrlHover = Kopiraj link
|
||||
footerLinkLegal = Pravni podaci
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = O Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privatnost
|
||||
footerLinkTerms = Uvjeti
|
||||
footerLinkCookies = Kolačići
|
||||
requirePasswordCheckbox = Zahtjevaj lozinku pri preuzimanju ove datoteke
|
||||
addPasswordButton = Dodaj lozinku
|
||||
changePasswordButton = Promijeni
|
||||
passwordTryAgain = Netočna lozinka. Pokušaj ponovo.
|
||||
reportIPInfringement = Prijavite IP prekršaj
|
||||
javascriptRequired = Za Firefox Send je potreban JavaScript
|
||||
whyJavascript = Zašto je za Firefox Send potreban JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo.
|
||||
@ -115,12 +43,54 @@ enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }s { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Lozinka je postavljena
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Najveća dužina lozinke: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Ne možemo postaviti ovu lozinku
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Jednostavno i privatno dijeljenje datoteka
|
||||
introDescription = { -send-brand } vam omogućava dijeljenje datoteka s kriptiranjem i poveznicu koja automatski ističe. Ovim putem stvari koje dijelite ostaju privatne i osiguravate se da ne ostaju zauvijek dostupne na Internetu.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Vaša datoteka je kriptirana i spremna za slanje.
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Istječe nakon { $downloadCount } ili { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } minuta
|
||||
[few] { $num } minute
|
||||
*[other] { $num } minuta
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } dan
|
||||
[few] { $num } dana
|
||||
*[other] { $num } dana
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } tjedan
|
||||
[few] { $num } tjedna
|
||||
*[other] { $num } tjedana
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } datoteka
|
||||
[few] { $num } datoteke
|
||||
*[other] { $num } datoteka
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
totalSize = Ukupna veličina: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopirajte vezu da biste podijelili svoju datoteku:
|
||||
copyLinkButton = Kopiraj poveznicu
|
||||
downloadTitle = Preuzmite datoteke
|
||||
downloadDescription = Ova datoteka je podjeljena putem { -send-brand } s kriptiranjem od kraja do kraja i vezom koja automatski istječe.
|
||||
trySendDescription = Probajte { -send-brand } za jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka.
|
||||
downloadFirefox = Preuzmite { -firefox }
|
||||
signOut = Odjavi se
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user