mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-12 14:12:30 +01:00
Pontoon: Update Russian (ru) localization of Firefox Send
Co-authored-by: TrickyFoxy <roman.deev06@gmail.com> Co-authored-by: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>
This commit is contained in:
parent
decc44620b
commit
7654210dbb
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Отзывы
|
||||
importingFile = Импортирование...
|
||||
encryptingFile = Шифрование...
|
||||
decryptingFile = Расшифровка...
|
||||
@ -124,6 +123,7 @@ legalDateStamp = Версия 1.0, от 12 марта 2019 года
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } дн. { $hours } ч. { $minutes } мин.
|
||||
addFilesButton = Выберите файлы для выгрузки
|
||||
trustWarningMessage = Убедитесь, что вы доверяете своему получателю при обмене конфиденциальными данными.
|
||||
uploadButton = Выгрузить
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Перетащите файлы сюда
|
||||
@ -162,3 +162,35 @@ shareLinkButton = Поделиться ссылкой
|
||||
shareMessage = Загрузите «{ $name }» с { -send-brand }: простой и безопасный обмен файлами
|
||||
trailheadPromo = Существует способ защитить вашу приватность. Присоединяйтесь к Firefox.
|
||||
learnMore = Подробнее.
|
||||
downloadFlagged = Эта ссылка была отключена за нарушение условий использования.
|
||||
downloadConfirmTitle = Ещё один совет
|
||||
downloadConfirmDescription = Убедитесь, что вы доверяете человеку, который отправил вам этот файл, потому что мы не знаем, не повредит ли файл вашему устройству.
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
downloadTrustCheckbox =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Я доверяю человеку, который отправил этот файл
|
||||
[few] Я доверяю человеку, который отправил эти файлы
|
||||
*[many] Я доверяю человеку, который отправил эти файлы
|
||||
}
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
reportFile =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Сообщить об этом файле как о подозрительном
|
||||
[few] Сообщить об этих файлах как о подозрительных
|
||||
*[many] Сообщить об этих файлах как о подозрительных
|
||||
}
|
||||
reportDescription = Помогите нам понять, что происходит. Что по вашему мнению не так с этими файлами?
|
||||
reportUnknownDescription = Перейдите к адресу ссылки, о которой хотите сообщить, и щёлкните «{ reportFile }».
|
||||
reportButton = Сообщить
|
||||
reportReasonMalware = Эти файлы содержат вредоносные программы или являются частью фишинговой атаки.
|
||||
reportReasonPii = Эти файлы содержат мои личные данные.
|
||||
reportReasonAbuse = Эти файлы содержат незаконный или оскорбительный контент.
|
||||
reportReasonCopyright = Чтобы сообщить о нарушении авторских прав или товарных знаков, используйте процедуру, описанную на <a>этой странице</a>.
|
||||
reportedTitle = О файлах сообщено
|
||||
reportedDescription = Спасибо. Мы получили вашу жалобу на эти файлы.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user