1
0
mirror of https://gitlab.com/timvisee/send.git synced 2024-11-10 13:13:00 +01:00

Pontoon: Update Albanian (sq) localization of Test Pilot: Firefox Send

Localization authors:
- Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2018-02-22 19:31:23 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent aa3ebd3bd2
commit 8abce2ccf3

View File

@ -1,4 +1,4 @@
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = eksperiment web
siteFeedback = Përshtypje
@ -39,29 +39,29 @@ copyUrlFormButton = Kopjoje te e papastra
copiedUrl = U kopjua!
deleteFileButton = Fshije kartelën
sendAnotherFileLink = Dërgoni një kartelë tjetër
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Shkarkoje
downloadsFileList = Shkarkime
// Used as header in a column indicating the amount of time left before a
// download link expires (e.g. "10h 5m")
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Kohë
// Used as header in a column indicating the number of times a file has been
// downloaded
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Shkarkoje { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Jepni Fjalëkalimin
unlockInputPlaceholder = Fjalëkalim
unlockButtonLabel = Zhbllokoje
downloadFileTitle = Shkarko Kartelën e Fshehtëzuar
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Shoku juaj po ju dërgon një kartelë me Firefox Send, një shërbim që ju lejon të shkëmbeni kartela përmes një lidhjeje të parrezik, private, dhe të fshehtëzuar, që skadon automatikisht, për të garantuar që gjërat tuaja të mos mbeten në internet përgjithmonë.
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Shkarkoje
downloadNotification = Shkarkimi juaj u plotësua.
downloadFinish = Shkarkim i Plotësuar
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } nga { $totalSize }) gjithsej
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Provoni Firefox Send
downloadingPageProgress = Po shkarkohet { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Ju lutemi, lëreni hapur këtë skedë ndërkohë që ne sjellim dhe shfshehtëzojmë kartelën tuaj.
@ -73,7 +73,7 @@ fileTooBig = Kjo kartelë është shumë e madhe për ngarkim. Do të duhej të
linkExpiredAlt = Lidhja skadoi
expiredPageHeader = Kjo lidhje ka skaduar ose ska ekzistuar kurrë!
notSupportedHeader = Shfletuesi juaj nuk mbulohet.
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Mjerisht, ky shfletues nuk mbulon teknologjinë web mbi të cilën bazohet Firefox Send.Do tju duhet të provoni një shfletues tjetër. Ju këshillojmë Firefox-in!
notSupportedLink = Pse nuk mbulohet ky shfletues?
notSupportedOutdatedDetail = Mjerisht, ky version i Firefox-it nuk e mbulon teknologjinë web mbi të cilën bazohet Firefox Send. Do tju duhet të përditësoni shfletuesin tuaj.
@ -81,7 +81,7 @@ updateFirefox = Përditësojeni Firefox-in
downloadFirefoxButtonSub = Shkarkim Falas
uploadedFile = Kartelë
copyFileList = Kopjo URL-në
// expiryFileList is used as a column header
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Skadon Më
deleteFileList = Fshije
nevermindButton = Sprish punë
@ -94,7 +94,7 @@ deletePopupCancel = Anuloje
deleteButtonHover = Fshije
copyUrlHover = Kopjoji URL-në
footerLinkLegal = Ligjore
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Rreth Pilot Testesh
footerLinkPrivacy = Privatësi
footerLinkTerms = Kushte
@ -103,13 +103,17 @@ requirePasswordCheckbox = Kërko doemos një fjalëkalim për shkarkim të kësa
addPasswordButton = Shtoni fjalëkalim
changePasswordButton = Ndryshoje
passwordTryAgain = Fjalëkalim i pasaktë. Riprovoni.
// This label is followed by the password needed to download a file
passwordResult = Fjalëkalim: { $password }
reportIPInfringement = Raportoni Cenim IP-je
javascriptRequired = Firefox Send lyp JavaScript
whyJavascript = Çi duhet Firefox Send-it JavaScript-i?
enableJavascript = Ju lutemi, aktivizoni JavaScript-in dhe riprovoni.
// A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
// A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Fjalëkalimi u caktua
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Gjatësi maksimum fjalëkalimi: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ky fjalëkalim su caktua dot