mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 13:13:00 +01:00
Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Alberto Castro <albertdcastro@gmail.com> - Gonçalo Matos <goncalo.matos@me.com> - Rodrigo <rodrigo.mcunha@hotmail.com>
This commit is contained in:
parent
9e0195deaa
commit
ad4e6c8dec
@ -24,12 +24,12 @@ uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco
|
||||
uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver completo.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Carregar
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 transferência ou em 24 horas.
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = A hiperligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 descarga ou em 24 horas.
|
||||
expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } or { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 transferência
|
||||
*[other] { $num } transferências
|
||||
[one] 1 descarga
|
||||
*[other] { $number } descargas
|
||||
}
|
||||
timespanHours = 1 hora
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ deleteFileButton = Apagar ficheiro
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Descarregar
|
||||
downloadsFileList = Transferências
|
||||
downloadsFileList = Descargas
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tempo
|
||||
@ -55,8 +55,8 @@ downloadFileTitle = Descarregar ficheiro encriptado
|
||||
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Descarregar
|
||||
downloadNotification = A sua transferência foi concluída.
|
||||
downloadFinish = Transferência concluída
|
||||
downloadNotification = A sua descarga foi concluída.
|
||||
downloadFinish = Descarga concluída
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web q
|
||||
notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
|
||||
updateFirefox = Atualizar o Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
|
||||
uploadedFile = Ficheiro
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user