diff --git a/public/locales/hsb/send.ftl b/public/locales/hsb/send.ftl
index 739e8e90..f88b237c 100644
--- a/public/locales/hsb/send.ftl
+++ b/public/locales/hsb/send.ftl
@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
-siteSubtitle = webeksperiment
siteFeedback = Komentar
-uploadPageHeader = Priwatne, zaklučowane dźělenje datajow
-uploadPageExplainer = Pósćelće dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostali.
-uploadPageLearnMore = Dalše informacije
-uploadPageDropMessage = Ćehńće swoju dataju sem, zo byšće ju nahrał
-uploadPageSizeMessage = Wužiwajće najlěpje dataje, kotrež su mjeńše hač 1 GB za lěpšu spušćomnosć.
-uploadPageBrowseButton = Wubjerće dataju na swojim ličaku
-uploadPageBrowseButton1 = Wubjerće dataju za nahraće
-uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrawanje wjacorych datajow abo rjadowaka so tuchwilu njepodpěruje.
-uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nahrać
-uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so nahrawa
importingFile = Importuje so...
-verifyingFile = Přepruwuje so...
encryptingFile = Zaklučuje so...
decryptingFile = Dešifruje so...
-notifyUploadDone = Waše nahraće je dokónčene.
-uploadingPageMessage = Hdyž so waša dataja nahrawa, móžeće nastajenja spadnjenja postajić.
-uploadingPageCancel = Nahraće přetorhnyć
-uploadCancelNotification = Waše nahraće je so přetorhnyło.
-uploadingPageLargeFileMessage = Tuta dataja je wulka a nahrawanje móhło chwilku trać. Budźće sćerpliwy!
-uploadingFileNotification = Zdźělić, hdyž nahraće je dokónčene.
-uploadSuccessConfirmHeader = Hotowy za słanje
-uploadSvgAlt = Nahrać
-uploadSuccessTimingHeader = Wotkaz k wašej dataji po 1 sćehnjenju abo 24 hodźinach spadnje.
-expireInfo = Wotkaz k wašej dataji po { $downloadCount } abo { $timespan } spadnje.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 sćehnjenje
@@ -40,76 +18,26 @@ timespanHours =
[few] { $num } hodźiny
*[other] { $num } hodźin
}
-copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujće a dźělće wotkaz, zo byšće swoju dataju pósłał: { $filename }
-copyUrlFormButton = Do mjezyskłada kopěrować
copiedUrl = Kopěrowany!
-deleteFileButton = Dataju zhašeć
-sendAnotherFileLink = Druhu dataju pósłać
-# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
-downloadAltText = Sćahnyć
-downloadsFileList = Sćehnjenja
-# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
-# download link expires (e.g. "10h 5m")
-timeFileList = Čas
-# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
-# downloaded
-downloadFileName = { $filename } sćahnyć
-downloadFileSize = ({ $size })
-unlockInputLabel = Hesło zapodać
unlockInputPlaceholder = Hesło
unlockButtonLabel = Wotewrěć
-downloadFileTitle = Zaklučowanu dataju sćahnyć
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-downloadMessage = Waš přećel wam dataju z Firefox Send sćele, słužba, kotraž wam zmóžnja, dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz dźělić, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostawali.
-# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Sćahnyć
-downloadNotification = Waše sćehnjenje je dokónčene.
downloadFinish = Sćehnjenje dokónčene
-# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Firefox Send wupruwować
-downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so sćahuje
-downloadingPageMessage = Prošu wostajće tutón rajtark wočinjeny, mjeztym zo wašu dataju sćahujemy a dešifrujemy.
-errorAltText = Nahrawanski zmylk
errorPageHeader = Něšto je so nimokuliło!
-errorPageMessage = Při nahrawanju dataje je zmylk wustupił.
-errorPageLink = Druhu dataju pósłać
fileTooBig = Tuta dataja je přewulka za nahraće. Měła mjeńša hač { $size } być.
linkExpiredAlt = Wotkaz je spadnjeny
-expiredPageHeader = Tutón wotkaz je spadnjeny abo njeje ženje eksistował!
notSupportedHeader = Waš wobhladowak so njepodpěruje.
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-notSupportedDetail = Bohužel tutón wobhladowak webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće druhi wobhladowak wužiwać. My Firefox doporučemy!
notSupportedLink = Čehodla so mój wobhladowak njepodpěruje?
notSupportedOutdatedDetail = Bohužel tuta wersija Firefox webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće swój wobhladowak aktualizować.
updateFirefox = Firefox aktualizować
-downloadFirefoxButtonSub = Darmotne sćehnjenje
-uploadedFile = Dataja
-copyFileList = URL kopěrować
-# expiryFileList is used as a column header
-expiryFileList = Spadnje za
-deleteFileList = Zhašeć
-nevermindButton = Wšojedne
-legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
-legalNoticeTestPilot = Firefox je tuchwilu eksperiment Test Pilot, a podleži wužiwanskim wuměnjenjam a pokazce priwatnosće Test Pilot. Wjace wo tutym eksperimenće a daty, kotrež hromadźi, tu zhoniće.
-legalNoticeMozilla = Tež wužiwanje websydła Firefox Send pokazce priwatnosće za websydła a wužiwanskim wuměnjenjam za websydła Mozilla podleži.
-deletePopupText = Tutu dataju zhašeć?
-deletePopupYes = Haj
deletePopupCancel = Přetorhnyć
deleteButtonHover = Zhašeć
-copyUrlHover = URL kopěrować
footerLinkLegal = Prawniske
-# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
-footerLinkAbout = Wo Test Pilot
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
-footerLinkTerms = Wuměnjenja
footerLinkCookies = Placki
-requirePasswordCheckbox = Žadajće sej hesło za sćehnjenje tuteje dataje
-addPasswordButton = Hesło přidać
-changePasswordButton = Změnić
passwordTryAgain = Wopačne hesło. Prošu spytajće hišće raz.
-reportIPInfringement = Zranjenje IP zdźělić
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
whyJavascript = Čehodla Firefox Send JavaScript trjeba?
enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
@@ -117,14 +45,12 @@ enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
expiresHoursMinutes = { $hours } hodź. { $minutes } mjeń.
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } mjeń.
-# A short status message shown when a password is successfully set
-passwordIsSet = Hesło je so nastajiło
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimalna dołhosć hesła: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Tute hesło njeda so nastajić
-## New strings for the vNext version of Firefox Send
+## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -164,7 +90,17 @@ fileCount =
[few] { $num } dataje
*[other] { $num } datajow
}
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# byte abbreviation
+bytes = B
+# kibibyte abbreviation
+kb = KB
+# mebibyte abbreviation
+mb = MB
+# gibibyte abbreviation
+gb = GB
+# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
+fileSize = { $num }{ $units }
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Cyłkowna wulkosć: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopěrujće wotkaz, zo byšće swoju dataju dźělił:
@@ -200,15 +136,15 @@ uploadButton = Nahrać
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Ćehńće a wotkładźće dataje
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = abo klikńće, zo byšće do { $size } pósłał
addPassword = Z hesłom škitać
emailPlaceholder = Zapodajće swoju e-mejlowu adresu
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Přizjewće so, zo byšće do { $size } pósłał
signInButton = Přizjewić/Registrować
accountBenefitTitle = Załožće konto { -firefox } abo přizjewće so
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } dźělić
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wjace ludźimi dźělić
accountBenefitTimeLimit =