# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteFeedback = Wyślij opinię importingFile = Importowanie… encryptingFile = Szyfrowanie… decryptingFile = Odszyfrowywanie… downloadCount = { $num -> [one] 1 pobraniu [few] { $num } pobraniach *[many] { $num } pobraniach } timespanHours = { $num -> [one] godzinie [few] { $num } godzinach *[many] { $num } godzinach } copiedUrl = Skopiowano unlockInputPlaceholder = Hasło unlockButtonLabel = Odblokuj downloadButtonLabel = Pobierz downloadFinish = Ukończono pobieranie fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize }) sendYourFilesLink = Wypróbuj Firefox Send errorPageHeader = Coś się nie udało. fileTooBig = Ten plik jest za duży, aby go wysłać. Musi być mniejszy niż { $size } linkExpiredAlt = Odnośnik wygasł notSupportedHeader = Używana przeglądarka nie jest obsługiwana. notSupportedLink = Dlaczego ta przeglądarka nie jest obsługiwana? notSupportedOutdatedDetail = Ta wersja Firefoksa nie obsługuje technologii internetowej, która napędza Firefox Send. Należy uaktualnić przeglądarkę. updateFirefox = Uaktualnij Firefoksa deletePopupCancel = Anuluj deleteButtonHover = Usuń footerLinkLegal = Kwestie prawne footerLinkPrivacy = Prywatność footerLinkCookies = Ciasteczka passwordTryAgain = Niepoprawne hasło. Spróbuj ponownie. javascriptRequired = Firefox Send wymaga języka JavaScript whyJavascript = Dlaczego Firefox Send wymaga języka JavaScript? enableJavascript = Włącz obsługę języka JavaScript i spróbuj ponownie. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours } godz. { $minutes } min # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes } min # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Maksymalna długość hasła: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Nie można ustawić tego hasła ## Send version 2 strings # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send -send-short-brand = Send -firefox = Firefox -mozilla = Mozilla introTitle = Proste, prywatne udostępnianie plików introDescription = { -send-brand } umożliwia udostępnianie plików za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośników, które automatycznie wygasają. Dzięki temu możesz mieć pewność, że to co udostępniasz jest bezpieczne i nie pozostanie w Internecie na zawsze. notifyUploadEncryptDone = Plik jest zaszyfrowany i gotowy do wysłania # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' archiveExpiryInfo = Wygasa po { $downloadCount } lub { $timespan } timespanMinutes = { $num -> [one] minucie [few] { $num } minutach *[many] { $num } minutach } timespanDays = { $num -> [one] dniu [few] { $num } dniach *[many] { $num } dniach } timespanWeeks = { $num -> [one] tygodniu [few] { $num } tygodniach *[many] { $num } tygodniach } fileCount = { $num -> [one] 1 plik [few] { $num } pliki *[many] { $num } plików } # byte abbreviation bytes = B # kibibyte abbreviation kb = KB # mebibyte abbreviation mb = MB # gibibyte abbreviation gb = GB # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" fileSize = { $num } { $units } # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") totalSize = Całkowity rozmiar: { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Skopiuj odnośnik, aby udostępnić plik: copyLinkButton = Kopiuj odnośnik downloadTitle = Pobierz pliki downloadDescription = Ten plik został udostępniony przez { -send-brand } za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośnika, który automatycznie wygasa. trySendDescription = Wypróbuj { -send-brand }, aby prosto i bezpiecznie udostępniać pliki. # count will always be > 10 tooManyFiles = { $count -> [one] Jednocześnie można wysyłać tylko jeden plik. [few] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } pliki. *[many] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } plików. } # count will always be > 10 tooManyArchives = { $count -> [one] Dozwolone jest tylko jedno archiwum. [few] Dozwolone są tylko { $count } archiwa. *[many] Dozwolonych jest tylko { $count } archiwów. } expiredTitle = Ten odnośnik wygasł. notSupportedDescription = { -send-brand } nie będzie działać w tej przeglądarce. { -send-short-brand } najlepiej działa w najnowszej wersji przeglądarki { -firefox }, ale będzie działać także w aktualnych wersjach większości przeglądarek. downloadFirefox = Pobierz Firefoksa legalTitle = Zasady ochrony prywatności serwisu { -send-short-brand } legalDateStamp = Wersja 1.0 z 12 marca 2019 r. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days } d. { $hours } godz. { $minutes } min addFilesButton = Wybierz pliki do wysłania uploadButton = Wyślij # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Przeciągnij pliki # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") orClickWithSize = lub kliknij, aby wysłać do { $size } addPassword = Chroń hasłem emailPlaceholder = Wpisz adres e-mail # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") signInSizeBump = Zaloguj się, aby wysłać do { $size } signInOnlyButton = Zaloguj się accountBenefitTitle = Utwórz konto Firefoksa lub zaloguj się # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") accountBenefitLargeFiles = Udostępniaj pliki do { $size } accountBenefitDownloadCount = Udostępniaj pliki większej liczbie osób accountBenefitTimeLimit = { $count -> [one] Odnośniki aktywne przez jeden dzień [few] Odnośniki aktywne przez { $count } dni *[many] Odnośniki aktywne przez { $count } dni } accountBenefitSync = Zarządzaj udostępnionymi plikami z każdego urządzenia accountBenefitMoz = Poznaj inne serwisy Mozilli signOut = Wyloguj się okButton = OK downloadingTitle = Pobieranie noStreamsWarning = Ta przeglądarka może nie być w stanie odszyfrować tak dużego pliku. noStreamsOptionCopy = Skopiuj odnośnik, aby otworzyć w innej przeglądarce noStreamsOptionFirefox = Wypróbuj naszą ulubioną przeglądarkę noStreamsOptionDownload = Kontynuuj za pomocą tej przeglądarki downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } jest oferowany przez zupełnie nową przeglądarkę { -firefox }. # the next line after the colon contains a file name shareLinkDescription = Udostępnij odnośnik do pliku: shareLinkButton = Udostępnij odnośnik # $name is the name of the file shareMessage = Pobierz „{ $name }” za pomocą { -send-brand }: prostego i bezpiecznego udostępniania plików