mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-11 05:32:40 +01:00
66ec29eee9
Localization authors: - Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
126 lines
6.8 KiB
Plaintext
126 lines
6.8 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = webeksperiment
|
|
siteFeedback = Komentar
|
|
uploadPageHeader = Priwatne, zaklučowane dźělenje datajow
|
|
uploadPageExplainer = Pósćelće dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostali.
|
|
uploadPageLearnMore = Dalše informacije
|
|
uploadPageDropMessage = Ćehńće swoju dataju sem, zo byšće ju nahrał
|
|
uploadPageSizeMessage = Wužiwajće najlěpje dataje, kotrež su mjeńše hač 1 GB za lěpšu spušćomnosć.
|
|
uploadPageBrowseButton = Wubjerće dataju na swojim ličaku
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Wubjerće dataju za nahraće
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrawanje wjacorych datajow abo rjadowaka so tuchwilu njepodpěruje.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nahrać
|
|
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so nahrawa
|
|
importingFile = Importuje so...
|
|
verifyingFile = Přepruwuje so...
|
|
encryptingFile = Zaklučuje so...
|
|
decryptingFile = Dešifruje so...
|
|
notifyUploadDone = Waše nahraće je dokónčene.
|
|
uploadingPageMessage = Hdyž so waša dataja nahrawa, móžeće nastajenja spadnjenja postajić.
|
|
uploadingPageCancel = Nahraće přetorhnyć
|
|
uploadCancelNotification = Waše nahraće je so přetorhnyło.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Tuta dataja je wulka a nahrawanje móhło chwilku trać. Budźće sćerpliwy!
|
|
uploadingFileNotification = Zdźělić, hdyž nahraće je dokónčene.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Hotowy za słanje
|
|
uploadSvgAlt = Nahrać
|
|
uploadSuccessTimingHeader = Wotkaz k wašej dataji po 1 sćehnjenju abo 24 hodźinach spadnje.
|
|
expireInfo = Wotkaz k wašej dataji po { $downloadCount } abo { $timespan } spadnje.
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 sćehnjenje
|
|
[two] { $num } sćehnjeni
|
|
[few] { $num } sćehnjenja
|
|
*[other] { $num } sćehnjenjow
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 hodźina
|
|
[two] { $num } hodźinje
|
|
[few] { $num } hodźiny
|
|
*[other] { $num } hodźin
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujće a dźělće wotkaz, zo byšće swoju dataju pósłał: { $filename }
|
|
copyUrlFormButton = Do mjezyskłada kopěrować
|
|
copiedUrl = Kopěrowany!
|
|
deleteFileButton = Dataju zhašeć
|
|
sendAnotherFileLink = Druhu dataju pósłać
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Sćahnyć
|
|
downloadsFileList = Sćehnjenja
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Čas
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = { $filename } sćahnyć
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Hesło zapodać
|
|
unlockInputPlaceholder = Hesło
|
|
unlockButtonLabel = Wotewrěć
|
|
downloadFileTitle = Zaklučowanu dataju sćahnyć
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Waš přećel wam dataju z Firefox Send sćele, słužba, kotraž wam zmóžnja, dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz dźělić, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostawali.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Sćahnyć
|
|
downloadNotification = Waše sćehnjenje je dokónčene.
|
|
downloadFinish = Sćehnjenje dokónčene
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Firefox Send wupruwować
|
|
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so sćahuje
|
|
downloadingPageMessage = Prošu wostajće tutón rajtark wočinjeny, mjeztym zo wašu dataju sćahujemy a dešifrujemy.
|
|
errorAltText = Nahrawanski zmylk
|
|
errorPageHeader = Něšto je so nimokuliło!
|
|
errorPageMessage = Při nahrawanju dataje je zmylk wustupił.
|
|
errorPageLink = Druhu dataju pósłać
|
|
fileTooBig = Tuta dataja je přewulka za nahraće. Měła mjeńša hač { $size } być.
|
|
linkExpiredAlt = Wotkaz je spadnjeny
|
|
expiredPageHeader = Tutón wotkaz je spadnjeny abo njeje ženje eksistował!
|
|
notSupportedHeader = Waš wobhladowak so njepodpěruje.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Bohužel tutón wobhladowak webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće druhi wobhladowak wužiwać. My Firefox doporučemy!
|
|
notSupportedLink = Čehodla so mój wobhladowak njepodpěruje?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Bohužel tuta wersija Firefox webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće swój wobhladowak aktualizować.
|
|
updateFirefox = Firefox aktualizować
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Darmotne sćehnjenje
|
|
uploadedFile = Dataja
|
|
copyFileList = URL kopěrować
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Spadnje za
|
|
deleteFileList = Zhašeć
|
|
nevermindButton = Wšojedne
|
|
legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox je tuchwilu eksperiment Test Pilot, a podleži <a>wužiwanskim wuměnjenjam</a> a <a>pokazce priwatnosće</a> Test Pilot. Wjace wo tutym eksperimenće a daty, kotrež hromadźi, <a>tu</a> zhoniće.
|
|
legalNoticeMozilla = Tež wužiwanje websydła Firefox Send <a>pokazce priwatnosće za websydła</a> a <a>wužiwanskim wuměnjenjam za websydła</a> Mozilla podleži.
|
|
deletePopupText = Tutu dataju zhašeć?
|
|
deletePopupYes = Haj
|
|
deletePopupCancel = Přetorhnyć
|
|
deleteButtonHover = Zhašeć
|
|
copyUrlHover = URL kopěrować
|
|
footerLinkLegal = Prawniske
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = Wo Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
|
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
|
footerLinkCookies = Placki
|
|
requirePasswordCheckbox = Žadajće sej hesło za sćehnjenje tuteje dataje
|
|
addPasswordButton = Hesło přidać
|
|
changePasswordButton = Změnić
|
|
passwordTryAgain = Wopačne hesło. Prošu spytajće hišće raz.
|
|
reportIPInfringement = Zranjenje IP zdźělić
|
|
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
|
whyJavascript = Čehodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
|
enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours } hodź. { $minutes } mjeń.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes } mjeń.
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Hesło je so nastajiło
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Maksimalna dołhosć hesła: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Tute hesło njeda so nastajić
|