1
0
mirror of https://gitlab.com/timvisee/send.git synced 2024-11-15 23:52:44 +01:00
send/public/locales/hr/send.ftl
Mikeyy 23a98b1047 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Mikeyy <mihovil@miho.im>
2019-03-07 10:29:53 +00:00

127 lines
6.7 KiB
Plaintext

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = web eksperiment
siteFeedback = Povratne informacije
uploadPageHeader = Privatno i kriptirano dijeljenje datoteka
uploadPageExplainer = Šaljite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek.
uploadPageLearnMore = Saznajte više
uploadPageDropMessage = Prevucite vaše datoteke ovdje da biste krenuli sa otpremanjem
uploadPageSizeMessage = Za bolji rad predlažemo da datoteka ne bude veća od 1GB
uploadPageBrowseButton = Izaberite datoteku na računalu
uploadPageBrowseButton1 = Izaberite datoteku za otpremanje
uploadPageMultipleFilesAlert = Otpremanje fascikala ili više datoteka trenutno nije podržano.
uploadPageBrowseButtonTitle = Otpremi datoteku
uploadingPageProgress = Prijenos { $filename } ({ $size })
importingFile = Uvoz…
verifyingFile = Provjera…
encryptingFile = Kriptiranje…
decryptingFile = Dekriptiranje…
notifyUploadDone = Vaše prijenos je završen.
uploadingPageMessage = Nakon što se vaša datoteka prenese, moći ćete podesiti mogućnosti isteka.
uploadingPageCancel = Otkaži prijenos
uploadCancelNotification = Vaš prijenos je otkazan.
uploadingPageLargeFileMessage = Ovo je velika datoteka i otpremanje može potrajati. Budite strpljivi!
uploadingFileNotification = Obavijesti me kada se otpremanje završi.
uploadSuccessConfirmHeader = Spreman za slanje
uploadSvgAlt = Otpremi
uploadSuccessTimingHeader = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon jednog preuzimanja ili nakon 24 sata.
expireInfo = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon { $downloadCount } ili { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } preuzimanja
[few] { $num } preuzimanja
*[other] { $num } preuzimanja
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } sata
[few] { $num } sata
*[other] { $num } sati
}
copyUrlFormLabelWithName = Iskopirajte i podijelite vezu da biste poslali vašu datoteku: { $filename }
copyUrlFormButton = Kopiraj u međuspremnik
copiedUrl = Kopirano!
deleteFileButton = Obriši datoteku
sendAnotherFileLink = Pošalji sljedeću datoteku
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Preuzmi
downloadsFileList = Preuzimanja
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Vrijeme
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Preuzimanje datoteke { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Unesite lozinku
unlockInputPlaceholder = Lozinka
unlockButtonLabel = Otključaj
downloadFileTitle = Preuzmi šifriranu datoteku
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Vaš prijatelj vam je poslao datoteku preko usluge Firefox Send koja vam omogućava da dijelite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Preuzmi
downloadNotification = Vaše preuzimanje je završeno.
downloadFinish = Preuzimanje je završeno.
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Isprobajte Firefox Send
downloadingPageProgress = Preuzimanje datoteke { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Ostavite ovaj jezičak otvorenim dok ne dobavimo vašu datoteku i dok je ne dešifriramo.
errorAltText = Greška pri otpremanju
errorPageHeader = Nešto je pošlo naopako!
errorPageMessage = Dogodila se greška prilikom otpremanja datoteke.
errorPageLink = Pošalji drugu datoteku
fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za otpremanje. Treba biti manja od { $size }.
linkExpiredAlt = Veza je istekla
expiredPageHeader = Veza je ili istekla, ili nikada nije ni postojala!
notSupportedHeader = Vaš preglednik nije podržan.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Nažalost, ovaj preglednik ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete probati sa drugim preglednikom. Mi predlažemo Firefox!
notSupportedLink = Zašto moj preglednik nije podržan?
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete ažurirati vaš preglednik.
updateFirefox = Ažuriraj Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Besplatno preuzimanje
uploadedFile = Datoteka
copyFileList = Kopiraj link
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Istječe za
deleteFileList = Obriši
nevermindButton = Zanemari
legalHeader = Uvjeti i privatnost
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je trenutno Test Pilot eksperiment i podložan je <a>uvjetima korištenja</a> Test Pilota i <a>obavijesti o privatnosti</a>. O ovom eksperimentu i o njegovom sakupljanju podataka možete saznati više <a>ovdje</a>.
legalNoticeMozilla = Korištenje Firefox Send web stranice podliježe Mozillinoj <a>obavijesti o privatnosti na web stranicama</a> i <a>uvjetima korištenja web stranica</a>.
deletePopupText = Obrisati ovu datoteku?
deletePopupYes = Da
deletePopupCancel = Otkaži
deleteButtonHover = Obriši
copyUrlHover = Kopiraj link
footerLinkLegal = Pravni podaci
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = O Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privatnost
footerLinkTerms = Uvjeti
footerLinkCookies = Kolačići
requirePasswordCheckbox = Zahtjevaj lozinku pri preuzimanju ove datoteke
addPasswordButton = Dodaj lozinku
changePasswordButton = Promijeni
passwordTryAgain = Netočna lozinka. Pokušaj ponovo.
reportIPInfringement = Prijavite IP prekršaj
javascriptRequired = Za Firefox Send je potreban JavaScript
whyJavascript = Zašto je za Firefox Send potreban JavaScript?
enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }s { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Lozinka je postavljena
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Najveća dužina lozinke: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ne možemo postaviti ovu lozinku
## New strings for the vNext version of Firefox Send