1
0
mirror of https://gitlab.com/timvisee/send.git synced 2024-11-15 07:32:48 +01:00
send/public/locales/be/send.ftl
shamanchic2011 3537667187 Pontoon: Update Belarusian (be) localization of Firefox Send
Localization authors:
- shamanchic2011 <shamanchic2011@ya.ru>
- Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>
2019-11-07 17:12:28 +00:00

165 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteFeedback = Водгук
importingFile = Імпартаванне...
encryptingFile = Зашыфроўка...
decryptingFile = Расшыфроўка...
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } сцягванне
[few] { $num } сцягванні
*[many] { $num } сцягванняў
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } гадзіна
[few] { $num } гадзіны
*[many] { $num } гадзін
}
copiedUrl = Скапіявана!
unlockInputPlaceholder = Пароль
unlockButtonLabel = Разблакаваць
downloadButtonLabel = Сцягнуць
downloadFinish = Сцягванне скончана
fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
sendYourFilesLink = Паспрабуйце Firefox Send
errorPageHeader = Нешта пайшло не так!
fileTooBig = Гэты файл надта вялікі. Ён мусіць быць меншым за { $size }
linkExpiredAlt = Тэрмін дзеяння спасылкі сышоў
notSupportedHeader = Ваш браўзер не падтрымліваецца.
notSupportedLink = Чаму мой браўзер не падтрымліваецца?
notSupportedOutdatedDetail = На жаль, гэтая версія Firefox не падтрымлівае вэб-тэхналогію, што забяспечвае працу Firefox Send. Вам трэба абнавіць свой браўзер.
updateFirefox = Абнавіць Firefox
deletePopupCancel = Скасаваць
deleteButtonHover = Выдаліць
footerLinkLegal = Прававыя звесткі
footerLinkPrivacy = Прыватнасць
footerLinkCookies = Кукі
passwordTryAgain = Некарэктны пароль. Паспрабуйце зноў.
javascriptRequired = Для Firefox Send неабходны JavaScript
whyJavascript = Чаму для Firefox Send неабходны JavaScript?
enableJavascript = Калі ласка, уключыце JavaScript і паспрабуйце зноў.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } г. { $minutes } хв.
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } хв.
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Максімальная даўжыня пароля: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Гэты пароль немагчыма паставіць
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Просты і прыватны абмен файламі
introDescription = { -send-brand } дазваляе вам абменьвацца файламі са скразным шыфраваннем і спасылкамі з абмежаваным тэрмінам дзеяння. Такім чынам, вы можаце дзяліцца файламі прыватна і быць упэўненым, што яны не застануцца ў сеціве назаўжды.
notifyUploadEncryptDone = Ваш файл зашыфраваны і гатовы да адпраўкі
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Тэрмін дзеяння сыдзе праз { $downloadCount } або { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } хвіліна
[few] { $num } хвіліны
*[many] { $num } хвілін
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } дзень
[few] { $num } дні
*[many] { $num } дзён
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } тыдзень
[few] { $num } тыдні
*[many] { $num } тыдняў
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } файл
[few] { $num } файлы
*[many] { $num } файлаў
}
# byte abbreviation
bytes = Б
# kibibyte abbreviation
kb = КБ
# mebibyte abbreviation
mb = МБ
# gibibyte abbreviation
gb = ГБ
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Агульны памер: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Скапіруйце спасылку, каб падзяліцца сваім файлам:
copyLinkButton = Скапіраваць спасылку
downloadTitle = Сцягнуць файлы
downloadDescription = Гэтым файлам падзяліліся праз { -send-brand } са скразным шыфраваннем і спасылкай з абмежаваным тэрмінам дзеяння.
trySendDescription = Паспрабуйце { -send-brand } для простага і бяспечнага абмену файламі.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Толькі { $count } файл можна загрузіць за раз.
[few] Толькі { $count } файлы можна загрузіць за раз.
*[many] Толькі { $count } файлаў можна загрузіць за раз.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Толькі { $count } архіў дазволены.
[few] Толькі { $count } архівы дазволены.
*[many] Толькі { $count } архіваў дазволена.
}
expiredTitle = Тэрмін дзеяння гэтай спасылкі сышоў.
notSupportedDescription = { -send-brand } не будзе працаваць у гэтым браўзеры. Лепей за ўсё { -send-short-brand } працуе з апошняй версіяй { -firefox } і будзе працаваць з бягучай версіяй большасці браўзераў.
downloadFirefox = Сцягнуць { -firefox }
legalTitle = Палітыка прыватнасці { -send-short-brand }
legalDateStamp = Версія 1.0 ад 12 сакавіка 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } д. { $hours } г. { $minutes } хв.
addFilesButton = Выберыце файлы для загрузкі
uploadButton = Загрузіць
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Перацягніце файлы сюды
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = або клікніце, каб адправіць да { $size }:
addPassword = Абараніць паролем
emailPlaceholder = Увядзіце сваю электронную пошту
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Увайдзіце, каб адпраўляць да { $size }
signInOnlyButton = Увайсці
accountBenefitTitle = Стварыце ўліковы запіс { -firefox } або ўвайдзіце
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Дзяліцеся файламі да { $size }
accountBenefitDownloadCount = Дзяліцеся файламі з большай колькасцю людзей
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дня
[few] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дзён
*[many] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дзён
}
accountBenefitSync = Кіруйце адпраўленымі файламі з любой прылады
accountBenefitMoz = Даведайцеся пра іншыя сэрвісы { -mozilla }
signOut = Выйсці
okButton = ОК
downloadingTitle = Сцягваецца
noStreamsWarning = Гэты браўзер не мае магчымасці расшыфраваць такі вялікі файл.
noStreamsOptionCopy = Скапіруйце спасылку, каб адкрыць у іншым браўзеры
noStreamsOptionFirefox = Паспрабуйце наш любімы браўзер
noStreamsOptionDownload = Працягнуць з гэтым браўзерам
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } прыйшоў да вас з цалкам новага { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Падзяліцеся спасылкай на свой файл:
shareLinkButton = Падзяліцца спасылкай
# $name is the name of the file
shareMessage = Сцягніце «{ $name }» з { -send-brand }: простага і бяспечнага файлаабменніка
trailheadPromo = Ёсць спосаб абараніць вашу прыватнасць. Далучайцеся да Firefox.
learnMore = Падрабязней.