mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 21:22:35 +01:00
f3569d7f98
Localization authors: - julen <julenx@gmail.com> - Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>
156 lines
7.0 KiB
Plaintext
156 lines
7.0 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteFeedback = Iritzia
|
|
importingFile = Inportatzen…
|
|
encryptingFile = Zifratzen...
|
|
decryptingFile = Deszifratzen...
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] Deskarga bat
|
|
*[other] { $num } deskarga
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] Ordubete
|
|
*[other] { $num } ordu
|
|
}
|
|
copiedUrl = Kopiatuta!
|
|
unlockInputPlaceholder = Pasahitza
|
|
unlockButtonLabel = Desblokeatu
|
|
downloadButtonLabel = Deskargatu
|
|
downloadFinish = Deskarga burututa
|
|
fileSizeProgress = ({ $totalSize } / { $partialSize })
|
|
sendYourFilesLink = Probatu Firefox Send
|
|
errorPageHeader = Zerbait gaizki joan da!
|
|
fileTooBig = Fitxategia handiegia da kargatzeko. { $size } baino txikiagoa izan behar du.
|
|
linkExpiredAlt = Lotura iraungi da
|
|
notSupportedHeader = Zure nabigatzailea ez da onartzen.
|
|
notSupportedLink = Zergatik ez da nire nabigatzailea onartzen?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Zoritxarrez Firefox bertsio honek ez du Firefox Send-ek behar duen web teknologia onartzen. Zure nabigatzailea eguneratu behar duzu.
|
|
updateFirefox = Eguneratu Firefox
|
|
deletePopupCancel = Utzi
|
|
deleteButtonHover = Ezabatu
|
|
footerLinkLegal = Lege-oharra
|
|
footerLinkPrivacy = Pribatutasuna
|
|
footerLinkCookies = Cookieak
|
|
passwordTryAgain = Pasahitz okerra. Saiatu berriro.
|
|
javascriptRequired = JavaScript beharrezkoa da Firefox Send erabiltzeko.
|
|
whyJavascript = Zergatik behar du Firefox Send-ek JavasScript?
|
|
enableJavascript = Gaitu JavaScript eta saiatu berriro.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes }m
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Pasahitzaren gehienezko luzera: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Pasahitz hau ezin da ezarri
|
|
|
|
## Send version 2 strings
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Partekatu fitxategiak modu sinple eta pribatuan
|
|
introDescription = { -send-brand } tresna fitxategiak partekatzeko da, muturretik muturrera zifratuta eta automatikoki iraungitzen diren loturekin. Hortaz, partekatzen duzuna pribatua izango da eta ziur egon zaitezke zure fitxategiak ez direla online egongo betirako.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Zure fitxategia zifratuta eta bidaltzeko prest dago
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = { $downloadCount } edo { $timespan } ondoren iraungiko da
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] minutu 1
|
|
*[other] { $num } minutu
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] egun 1
|
|
*[other] { $num } egun
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] aste 1
|
|
*[other] { $num } aste
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] fitxategi 1
|
|
*[other] { $num } fitxategi
|
|
}
|
|
# byte abbreviation
|
|
bytes = B
|
|
# kibibyte abbreviation
|
|
kb = KB
|
|
# mebibyte abbreviation
|
|
mb = MB
|
|
# gibibyte abbreviation
|
|
gb = GB
|
|
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
|
fileSize = { $num }{ $units }
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
totalSize = Tamaina guztira: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Kopiatu fitxategia partekatzeko lotura:
|
|
copyLinkButton = Kopiatu lotura
|
|
downloadTitle = Deskargatu fitxategiak
|
|
downloadDescription = { -send-brand } bidez partekatu da fitxategia muturretik muturrera zifratuta eta automatikoki iraungitzen den lotura batekin.
|
|
trySendDescription = Probatu { -send-brand } fitxategiak partekatzeko modu sinple eta segururako.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Soilik fitxategi bakarra igo daiteke aldi berean.
|
|
*[other] Soilik { $count } fitxategi igo daitezke aldi berean.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Soilik artxibo bakarra onartzen da.
|
|
*[other] Soilik { $count } artxibo onartzen dira.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Lotura hau iraungi da.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } ez da nabigatzaile honetan ibiliko. { -send-short-brand } hobeto dabil { -firefox }(r)en azken bertsioarekin; halaber, nabigatzaile gehienen azken bertsioarekin ibiliko da.
|
|
downloadFirefox = Deskargatu { -firefox }
|
|
legalTitle = { -send-short-brand } pribatutasun-oharra
|
|
legalDateStamp = 1.0 bertsioa, 2019ko martxoaren 12koa.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }e { $hours }h { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Hautatu igotzeko fitxategiak
|
|
uploadButton = Igo
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Arrastatu eta jaregin fitxategiak
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
orClickWithSize = edo egin klik { $size } arte igotzeko
|
|
addPassword = Babestu pasahitzarekin
|
|
emailPlaceholder = Idatzi zure helbide elektronikoa
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
signInSizeBump = Hasi saioa { $size } arte bidaltzeko
|
|
signInOnlyButton = Hasi saioa
|
|
accountBenefitTitle = Sortu { -firefox } kontu bat edo hasi saioa
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
accountBenefitLargeFiles = Partekatu { $size } arteko fitxategiak
|
|
accountBenefitDownloadCount = Partekatu fitxategiak jende gehiagorekin
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Utzi loturak erabilgarri egun batez
|
|
*[other] Utzi loturak erabilgarri { $count } egunez
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Kudeatu partekatutako fitxategiak edozein gailutatik
|
|
accountBenefitMoz = { -mozilla }ren beste zerbitzuei buruzko argibide gehiago
|
|
signOut = Amaitu saioa
|
|
okButton = Ados
|
|
downloadingTitle = Deskargatzen
|
|
noStreamsWarning = Baliteke nabigatzailea gai ez izatea horrelako tamaina handiko fitxategiak deszifratzeko.
|
|
noStreamsOptionCopy = Kopiatu lotura beste nabigatzaile batean irekitzeko
|
|
noStreamsOptionFirefox = Probatu gure nabigatzaile gogokoena
|
|
noStreamsOptionDownload = Jarraitu nabigatzaile honekin
|
|
downloadFirefoxPromo = Erabat berritutako { -firefox }(e)k eskaintzen dizu { -send-short-brand }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
shareLinkDescription = Partekatu zure fitxategirako lotura:
|
|
shareLinkButton = Partekatu lotura
|
|
# $name is the name of the file
|
|
shareMessage = Deskargatu "{ $name }" { -send-brand } erabiliz: fitxategi-partekatze sinple eta segurua
|
|
trailheadPromo = Badago zure pribatutasuna babesteko modua. Egizu bat Firefoxekin.
|
|
learnMore = Argibide gehiago.
|