mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-14 07:02:30 +01:00
0289409c9c
Localization authors: - Tymur Faradzhev <faradzhev.timur@gmail.com>
96 lines
7.3 KiB
Plaintext
96 lines
7.3 KiB
Plaintext
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
title = Firefox Send
|
||
siteSubtitle = веб-експеримент
|
||
siteFeedback = Відгуки
|
||
uploadPageHeader = Приватний, зашифрований обмін файлами
|
||
uploadPageExplainer = Надсилайте файли, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишився в Інтернеті назавжди.
|
||
uploadPageLearnMore = Докладніше
|
||
uploadPageDropMessage = Перетягніть свій файл сюди, щоб почати вивантаження
|
||
uploadPageSizeMessage = Для більш надійної роботи сервісу, розмір вашого файлу не має перевищувати 1ГБ.
|
||
uploadPageBrowseButton = Виберіть файл на комп'ютері
|
||
.title = Виберіть файл на комп'ютері
|
||
uploadPageMultipleFilesAlert = Вивантаження кількох файлів чи тек на даний момент не підтримується.
|
||
uploadPageBrowseButtonTitle = Вивантажити файл
|
||
uploadingPageHeader = Вивантажуємо ваш файл
|
||
importingFile = Імпортуємо...
|
||
verifyingFile = Перевіряємо...
|
||
encryptingFile = Шифруємо...
|
||
decryptingFile = Розшифровуємо...
|
||
notifyUploadDone = Ваше вивантаження завершено.
|
||
uploadingPageMessage = Як тільки ваш вайл вивантажиться,ви зможете встановити термін зберігання.
|
||
uploadingPageCancel = Скасувати вивантаження
|
||
.title = Скасувати вивантаження
|
||
uploadCancelNotification = Ваше вивантаження було скасовано.
|
||
uploadingPageLargeFileMessage = Цей файл доволі великий і його вивантаження може зайняти певний час. Тримайтеся!
|
||
uploadingFileNotification = Сповістити мене, коли вивантаження буде готово.
|
||
uploadSuccessConfirmHeader = Готовий до надсилання
|
||
uploadSvgAlt
|
||
.alt = Вивантажити
|
||
uploadSuccessTimingHeader = Час дії цього посилання закінчиться після 1 завантаження, або через 24 години.
|
||
copyUrlFormLabelWithName = Скопіювати і поділитися посиланням на ваш файл: { $filename }
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
copyUrlFormButton = Копіювати у буфер обміну
|
||
.title = Копіювати у буфер обміну
|
||
copiedUrl = Скопійовано!
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
deleteFileButton = Видалити файл
|
||
.title = Видалити файл
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
sendAnotherFileLink = Надіслати інший файл
|
||
.title = Надіслати інший файл
|
||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadAltText
|
||
.alt = Завантаживи
|
||
downloadFileName = Завантажити { $filename }
|
||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
downloadMessage = Ваш друг надіслав файл за допомогою Firefox Send, який дозволяє ділитися файлами, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди.
|
||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadButtonLabel = Завантажити
|
||
.title = Завантажити
|
||
downloadNotification = Ваше завантаження готово.
|
||
downloadFinish = Завантаження готово
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
||
sendYourFilesLink = Спробуйте Firefox Send
|
||
.title = Спробуйте Firefox Send
|
||
downloadingPageProgress = Завантаження { $filename } ({ $size })
|
||
downloadingPageMessage = Будь ласка, залиште цю вкладку відкритою, поки ми завантажуємо ваш файл і розшифровуємо його.
|
||
errorAltText
|
||
.alt = Помилка вивантаження
|
||
errorPageHeader = Щось пішло не так!
|
||
errorPageMessage = Сталась помилка при вивантаженні цього файлу.
|
||
errorPageLink = Надіслати інший файл
|
||
fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }.
|
||
linkExpiredAlt
|
||
.alt = Час дії посилання минув
|
||
expiredPageHeader = Посилання не існує, або час його дії минув!
|
||
notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується.
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
notSupportedDetail = На жаль, цей браузер не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам треба скористатися іншим браузером. Ми рекомендуємо Firefox!
|
||
notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується?
|
||
notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам потрібно оновити свій браузер.
|
||
updateFirefox = Оновити Firefox
|
||
downloadFirefoxButtonSub = Безкоштовне завантаження
|
||
uploadedFile = Файл
|
||
copyFileList = Копіювати URL
|
||
// expiryFileList is used as a column header
|
||
expiryFileList = Термін дії закінчується
|
||
deleteFileList = Видалити
|
||
nevermindButton = Не важливо
|
||
legalHeader = Умови та конфіденційність
|
||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send в даний час є експериментом Test Pilot, і тому підпадає під <a>умови служби</ a> і <a>повідомлення про приватність</a> Test Pilot. Ви можете дізнатись більше про цей експеримент і його збір даних <a>тут</a>.
|
||
legalNoticeMozilla = Використання сайту Firefox Send також підпадає під <a>повідомлення про конфіденційність веб-сайтів</ a> та <a>правила використання веб-сайтів</a> Mozilla.
|
||
deletePopupText = Видалити цей файл?
|
||
deletePopupYes = Так
|
||
deletePopupCancel = Скасувати
|
||
deleteButtonHover
|
||
.title = Видалити
|
||
copyUrlHover
|
||
.title = Копіювати URL
|
||
footerLinkLegal = Права
|
||
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||
footerLinkAbout = Про Test Pilot
|
||
footerLinkPrivacy = Приватність
|
||
footerLinkTerms = Умови
|
||
footerLinkCookies = Куки
|