1
0
mirror of https://gitlab.com/timvisee/send.git synced 2024-11-16 16:13:00 +01:00
send/public/locales/fa/send.ftl
Arash Mousavi 1bd85ee656 Pontoon: Update Persian (fa) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors:
- Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>
2018-07-20 14:31:37 +00:00

122 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = آزمایش وب
siteFeedback = بازخورد
uploadPageHeader = اشتراک‌گذاری پرونده‌ها، رمزنگاری شده و خصوصی
uploadPageExplainer = پرونده های خود را به صورت ایمن، خصوصی و رمزنگاری شده با تعیین تاریخ انقضا خودکار ارسال کنید تا اطمینان پیدا کنید چیزهای شما همیشه آنلاین باقی نماند.
uploadPageLearnMore = بیشتر بدانید
uploadPageDropMessage = برای شروع بارگذاری پرونده‌های خود را اینجا بیاندازید
uploadPageSizeMessage = برای بیشترین قابلیت اطمینان، بهتر است که پرونده‌تان کمتر از ۱ گیگابایت باشد
uploadPageBrowseButton = یک پرونده را از روی کامپیوتر خود انتخاب کنید
uploadPageBrowseButton1 = یک پرونده را برای بارگذاری انتخاب کنید
uploadPageMultipleFilesAlert = بارگذاری چندین پرونده یا یک پوشه در حال حاضر پشتیبانی نمی‌شود.
uploadPageBrowseButtonTitle = بارگذاری پرونده
uploadingPageProgress = در حال بارگذاری پرونده { $filename } ({ $size })
importingFile = در حال وارد کردن…
verifyingFile = در حال تایید…
encryptingFile = در حال رمزنگاری…
decryptingFile = در حال رمزگشایی…
notifyUploadDone = بارگذاری شما پایان یافت.
uploadingPageMessage = به محض بارگذاری پرونده شما قادر خواهید بود برای آن گزینه انقضا تعیین کنید.
uploadingPageCancel = لغو بارگذاری
uploadCancelNotification = بارگذاری شما لغو شد
uploadingPageLargeFileMessage = پرونده بزرگ است و ممکن است بارگذاری آن مدتی طول بکشد. محکم بشینید!
uploadingFileNotification = هر وقت بارگذاری تمام شد به من اطلاع بده.
uploadSuccessConfirmHeader = آماده برای ارسال
uploadSvgAlt = بارگذاری
uploadSuccessTimingHeader = پیوند به پرونده شما بعد از ۱ بار دانلود یا ۲۴ ساعت حذف خواهد شد.
expireInfo = این پیوند به فایل شما پس از { $downloadCount } یا { $timespan } منقضی خواهد شد.
downloadCount =
{ $num ->
[one] ۱ بارگیری
*[other] { $num } بارگیری
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] ۱ ساعت
*[other] { $num } ساعت
}
copyUrlFormLabelWithName = برای ارسال پرونده پیوند آن را رونوشت و به اشتراک بگذارید: { $filename }
copyUrlFormButton = رونوشت به کلیپ‌بورد
copiedUrl = رونوشت شد!
deleteFileButton = حذف پرونده
sendAnotherFileLink = ارسال پرونده دیگر
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = دریافت
downloadsFileList = دریافت‌ها
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = زمان
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = بارگیری { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = گذرواژه را وارد کنید
unlockInputPlaceholder = گذرواژه
unlockButtonLabel = باز کردن
downloadFileTitle = دریافت پروندهٔ رمزنگاری شده
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = دوست شما درحال ارسال پرونده ای به وسیله Firefox Send است،‌ این سرویس این امکان را به شما می‌دهد تا پرونده‌های خود را به صورت ایمن،‌خصوصی و رمزنگاری شده به همراه پیوند انقضا خودکار همرسانی کنید تا اطمینان حاصل کنید چیزهای شما برای همیشه آنلاین باقی نخواهد ماند.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = بارگیری
downloadNotification = بارگیری شما کامل شد.
downloadFinish = بارگیری کامل شد
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } از { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Firefox Send را امتحان کنید
downloadingPageProgress = دریافت { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = لطفا این زبانه را باز بگذارید در حالی که ما فایل شما را دریافت می‌کنیم و کدگذاری می‌کنیم.
errorAltText = خطا در بارگذاری
errorPageHeader = چیزی دچار اشکال شده است!
errorPageMessage = خطایی در هنگام بارگذاری پرونده شما رخ داده است.
errorPageLink = پرونده دیگری ارسال کنید.
fileTooBig = این پرونده بسیار حجیم است. حجم آن می‌بایستی کم تر { $size } باشد.
linkExpiredAlt = پیوند منقضی شده است
expiredPageHeader = پیوند منقضی شده است یا در از همان ابتدا وجود نداشته است!
notSupportedHeader = مرورگر شما پشتیبانی نمی‌کند.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = متاسفانه این مرورگر این تکنولوژی وب را که به Firefox Send قدرت می‌بخشد را پشتیبانی نمی‌کند. شما بایستی مرورگری دیگری را امتحان کنید. پیشنهاد ما به شما فایرفاکس است !
notSupportedLink = چرا مرورگر من پشتیبانی نمی‌کند؟
notSupportedOutdatedDetail = متاسفانه این نسخه از فایرفاکس این تکنولوژی وب که به Firefox Send قدرت می‌بخشد را پشتیبانی نمی‌کند. شما نیاز دارید تا مرورگر خود را بروز کنید.
updateFirefox = بروزرسانی فایرفاکس
downloadFirefoxButtonSub = دریافت رایگان
uploadedFile = پرونده‌
copyFileList = رونوشت از نشانی
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = زمان انقضا
deleteFileList = حذف
nevermindButton = بیخیال
legalHeader = شرایط و حریم‌خصوصی
legalNoticeTestPilot = Firefox Send در حال حاضر در نسخه آزمایشی خود به صورت می‌دهد و تحت عنوان خلبان آموزشی <a>شرایط و خدمات</a> و <a>موارد حریم خصوصی </a> کار می‌کند. شما می‌توانید اطلاعات بیشتر در مورد این آزمایش و اطلاعات که ذخیره می‌کنید را از <a> اینجا </a> کسب کنید.
legalNoticeMozilla = استفاده از Firefox Send همچنین منصوب به موزیلا است. <a>پایگاه اینترنتی نکات حریم شخصی </a> و <a> پایگاه اطلاع رسانی شرایط خدمات و استفاده </a>.
deletePopupText = حذف این پرونده؟
deletePopupYes = بله
deletePopupCancel = انصراف
deleteButtonHover = حذف
copyUrlHover = رونوشت از نشانی
footerLinkLegal = ملاحظات حقوقی
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = درباره Test Pilot
footerLinkPrivacy = حریم‌خصوصی
footerLinkTerms = شرایط
footerLinkCookies = کوکی‌ها
requirePasswordCheckbox = دریافت این پرونده نیاز به گذرواژه دارد
addPasswordButton = افزودن گذرواژه
changePasswordButton = تغییر
passwordTryAgain = کلمه عبور اشتباه است. مجدد تلاش کنید.
reportIPInfringement = گزارش تخلف IP
javascriptRequired = Firefox Send نیازمند جاوااسکریپت است
whyJavascript = چرا Firefox Send جاوااسکریپت لازم داد؟
enableJavascript = لطفا جاوااسکریپت را فعال کنید و مجددا تلاش کنید.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ساعت { $minutes }دقیقه
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } دقیقه
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = گذرواژه تنظیم شد
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = حداکثر اندازهٔ گذرواژه: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = امکان ثبت این گذواژه نیست