mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 21:22:35 +01:00
343aefaa03
Localization authors: - Sara Todaro <sara.todaro@mozillaitalia.org>
204 lines
11 KiB
Plaintext
204 lines
11 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
title = Firefox Send
|
||
siteSubtitle = un esperimento web
|
||
siteFeedback = Feedback
|
||
uploadPageHeader = Condivisione di file riservata e crittata
|
||
uploadPageExplainer = Invia file in modo sicuro, riservato e crittato, con un link che scade automaticamente per garantire che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
|
||
uploadPageLearnMore = Ulteriori informazioni
|
||
uploadPageDropMessage = Trascina qui un file per caricarlo
|
||
uploadPageSizeMessage = Per evitare problemi è consigliabile caricare file di dimensione inferiore a 1 GB
|
||
uploadPageBrowseButton = Seleziona un file sul computer
|
||
uploadPageBrowseButton1 = Seleziona un file da caricare
|
||
uploadPageMultipleFilesAlert = Il caricamento di più file o cartelle non è attualmente supportato.
|
||
uploadPageBrowseButtonTitle = Carica file
|
||
uploadingPageProgress = Caricamento { $filename } ({ $size })
|
||
importingFile = Importazione in corso…
|
||
verifyingFile = Verifica in corso…
|
||
encryptingFile = Crittazione in corso…
|
||
decryptingFile = Decrittazione in corso…
|
||
notifyUploadDone = Caricamento completato.
|
||
uploadingPageMessage = È possibile impostare le opzioni di scadenza del file al termine del caricamento.
|
||
uploadingPageCancel = Annulla caricamento
|
||
uploadCancelNotification = Caricamento annullato.
|
||
uploadingPageLargeFileMessage = Si tratta di un file di grandi dimensioni e potrebbe richiedere un po' di tempo.
|
||
uploadingFileNotification = Invia una notifica quando il caricamento è completato.
|
||
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto per l’invio
|
||
uploadSvgAlt = Carica
|
||
uploadSuccessTimingHeader = Il link al file scadrà dopo 1 download o in 24 ore.
|
||
expireInfo = Il link a questo file scadrà dopo { $downloadCount } o { $timespan }.
|
||
downloadCount =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 download
|
||
*[other] { $num } download
|
||
}
|
||
timespanHours =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 ora
|
||
*[other] { $num } ore
|
||
}
|
||
copyUrlFormLabelWithName = Copia e condividi il link per inviare il tuo file: { $filename }
|
||
copyUrlFormButton = Copia negli appunti
|
||
copiedUrl = Copiato
|
||
deleteFileButton = Elimina file
|
||
sendAnotherFileLink = Invia un altro file
|
||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadAltText = Scarica
|
||
downloadsFileList = Download
|
||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||
timeFileList = Scadenza
|
||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||
# downloaded
|
||
downloadFileName = Scarica { $filename }
|
||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||
unlockInputLabel = Inserire la password
|
||
unlockInputPlaceholder = Password
|
||
unlockButtonLabel = Sblocca
|
||
downloadFileTitle = Scarica il file crittato
|
||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
downloadMessage = Qualcuno ha utilizzato Firefox Send per inviarti un file. Si tratta di un servizio che permette di condividere file in modo sicuro, riservato e crittato, utilizzando un link che smette di funzionare automaticamente dopo un certo periodo di tempo, garantendo così che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
|
||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadButtonLabel = Scarica
|
||
downloadNotification = Download completato.
|
||
downloadFinish = Download completato
|
||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } di { $totalSize })
|
||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
sendYourFilesLink = Prova Firefox Send
|
||
downloadingPageProgress = Download in corso di { $filename } ({ $size })
|
||
downloadingPageMessage = Mantieni aperta questa scheda mentre il file viene scaricato e decrittato.
|
||
errorAltText = Errore durante il caricamento
|
||
errorPageHeader = Si è verificato un errore.
|
||
errorPageMessage = Si è verificato un errore durante il caricamento del file.
|
||
errorPageLink = Invia un altro file
|
||
fileTooBig = Le dimensioni di questo file sono eccessive. Dovrebbe essere inferiore a { $size }.
|
||
linkExpiredAlt = Link scaduto
|
||
expiredPageHeader = Questo link è scaduto oppure non è mai esistito.
|
||
notSupportedHeader = Il browser in uso non è supportato.
|
||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
notSupportedDetail = Purtroppo questo browser non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. Devi utilizzare un altro browser. Ti consigliamo Firefox!
|
||
notSupportedLink = Perché questo browser non risulta supportato?
|
||
notSupportedOutdatedDetail = Purtroppo questa versione di Firefox non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. È necessario aggiornare il browser.
|
||
updateFirefox = Aggiorna Firefox
|
||
downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
|
||
uploadedFile = File
|
||
copyFileList = Copia indirizzo
|
||
# expiryFileList is used as a column header
|
||
expiryFileList = Scade in
|
||
deleteFileList = Elimina
|
||
nevermindButton = No, grazie
|
||
legalHeader = Termini di utilizzo e privacy
|
||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send è attualmente un esperimento di Test Pilot ed è soggetto alle <a>Condizioni di utilizzo</a> e all’<a>Informativa sulla privacy</a> di Test Pilot. Per ulteriori informazioni su questo esperimento e i dati raccolti, consulta <a>questa pagina</a>.
|
||
legalNoticeMozilla = L’utilizzo del sito di Firefox Send è soggetto all’<a>Informativa sulla privacy</a> e le <a>Condizioni di utilizzo</a> dei siti web Mozilla.
|
||
deletePopupText = Eliminare questo file?
|
||
deletePopupYes = Sì
|
||
deletePopupCancel = Annulla
|
||
deleteButtonHover = Elimina
|
||
copyUrlHover = Copia indirizzo
|
||
footerLinkLegal = Note legali
|
||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||
footerLinkAbout = Informazioni su Test Pilot
|
||
footerLinkPrivacy = Privacy
|
||
footerLinkTerms = Condizioni di utilizzo
|
||
footerLinkCookies = Cookie
|
||
requirePasswordCheckbox = Richiedi una password per poter scaricare questo file
|
||
addPasswordButton = Aggiungi password
|
||
changePasswordButton = Modifica
|
||
passwordTryAgain = Password errata, riprovare.
|
||
reportIPInfringement = Segnala violazione della proprietà intellettuale
|
||
javascriptRequired = Firefox Send richiede JavaScript
|
||
whyJavascript = Perché Firefox Send richiede JavaScript?
|
||
enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||
passwordIsSet = Password impostata
|
||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||
maxPasswordLength = Lunghezza massima della password: { $length }
|
||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||
passwordSetError = Impossibile impostare la password
|
||
|
||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||
|
||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||
-send-brand = Firefox Send
|
||
-send-short-brand = Send
|
||
-firefox = Firefox
|
||
-mozilla = Mozilla
|
||
introTitle = Condividi file in modo semplice e riservato
|
||
introDescription = { -send-brand } permette di condividere file con crittografia end-to-end attraverso un link che scade automaticamente. In questo modo hai la garanzia che i tuoi contenuti vengano condivisi in modo riservato e non rimangano online per sempre.
|
||
notifyUploadEncryptDone = Il file è crittato e pronto per l’invio
|
||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||
archiveExpiryInfo = Scade dopo { $downloadCount } o dopo { $timespan }
|
||
timespanMinutes =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 minuto
|
||
*[other] { $num } minuti
|
||
}
|
||
timespanDays =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 giorno
|
||
*[other] { $num } giorni
|
||
}
|
||
timespanWeeks =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 settimana
|
||
*[other] { $num } settimane
|
||
}
|
||
fileCount = { $num } file
|
||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||
totalSize = Dimensione totale: { $size }
|
||
# the next line after the colon contains a file name
|
||
copyLinkDescription = Copia il link per condividere il file:
|
||
copyLinkButton = Copia link
|
||
downloadTitle = Scarica file
|
||
downloadDescription = Questo file è stato condiviso tramite { -send-brand } con crittografia end-to-end e un link che scade automaticamente.
|
||
trySendDescription = Prova { -send-brand } per condividere file in modo semplice e sicuro.
|
||
# count will always be > 10
|
||
tooManyFiles = È possibile caricare solo { $count } file alla volta.
|
||
# count will always be > 10
|
||
tooManyArchives =
|
||
{ $count ->
|
||
[one] È consentito solo un archivio.
|
||
*[other] Sono consentiti solo { $count } archivi.
|
||
}
|
||
expiredTitle = Questo link è scaduto.
|
||
notSupportedDescription = Non è possibile utilizzare { -send-brand } con questo browser. { -send-short-brand } funziona al meglio con l’ultima versione di { -firefox } ma è compatibile con l’ultima versione della maggior parte dei browser.
|
||
downloadFirefox = Scarica { -firefox }
|
||
legalTitle = Informativa sulla privacy di { -send-short-brand }
|
||
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 marzo 2019
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }g { $hours }h { $minutes }m
|
||
addFilesButton = Seleziona i file da caricare
|
||
uploadButton = Carica
|
||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||
dragAndDropFiles = Trascina e rilascia i file
|
||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||
orClickWithSize = o fai clic per inviare fino a { $size }
|
||
addPassword = Proteggi con una password
|
||
emailPlaceholder = Inserisci il tuo indirizzo email
|
||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||
signInSizeBump = Accedi per inviare fino a { $size }
|
||
signInButton = Accedi o registrati
|
||
accountBenefitTitle = Crea un account { -firefox } o accedi
|
||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||
accountBenefitLargeFiles = Condividi file fino a { $size }
|
||
accountBenefitDownloadCount = Condividi file con più persone
|
||
accountBenefitTimeLimit =
|
||
{ $count ->
|
||
[one] Mantieni link attivi per 1 giorno
|
||
*[other] Mantieni link attivi per { $count } giorni
|
||
}
|
||
accountBenefitSync = Gestisci i file condivisi da qualsiasi dispositivo
|
||
accountBenefitMoz = Scopri altri servizi { -mozilla }
|
||
signOut = Disconnetti
|
||
okButton = OK
|
||
downloadingTitle = Download in corso…
|
||
noStreamsWarning = Questo browser potrebbe non essere in grado di decrittare un file così grande.
|
||
noStreamsOptionCopy = Copia il link e aprilo in un altro browser
|
||
noStreamsOptionFirefox = Prova il nostro browser preferito
|
||
noStreamsOptionDownload = Continua con questo browser
|