mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 21:22:35 +01:00
cb2e459858
Localization authors: - Gabriela <gmontagu@gmail.com>
212 lines
11 KiB
Plaintext
212 lines
11 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = experimento web
|
|
siteFeedback = Opinión
|
|
uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados
|
|
uploadPageExplainer = Enviá archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que expirará automáticamente para que tus datos no queden en línea para siempre.
|
|
uploadPageLearnMore = Conocer más
|
|
uploadPageDropMessage = Arrastrá el archivo hasta acá para empezar a subir
|
|
uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor que el archivo tenga menos de 1GB
|
|
uploadPageBrowseButton = Seleccioná un archivo en tu computadora
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Seleccioná un archivo para subir
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Cargar múltiples archivos o una carpeta todavía no está soportado.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
|
|
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
|
|
importingFile = Importando…
|
|
verifyingFile = Verificando…
|
|
encryptingFile = Cifrando…
|
|
decryptingFile = Descifrando…
|
|
notifyUploadDone = La carga ha terminado.
|
|
uploadingPageMessage = Una vez que se cargue el archivo podrás modificar las opciones de expiración.
|
|
uploadingPageCancel = Cancelar subida
|
|
uploadCancelNotification = La subida fue cancelada.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Quedate quieto!
|
|
uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida se complete.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
|
|
uploadSvgAlt = Subir
|
|
uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo expirará después de 1 descarga o en 24 horas.
|
|
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 descarga
|
|
*[other] { $num } descargas
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 hora
|
|
*[other] { $num } horas
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Copiá y compartí el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
|
|
copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles
|
|
copiedUrl = ¡Copiado!
|
|
deleteFileButton = Borrar archivo
|
|
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Descargar
|
|
downloadsFileList = Descargas
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Tiempo
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = Descargar { $filename }
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
|
|
unlockInputPlaceholder = Contraseña
|
|
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
|
downloadFileTitle = Descargar archivo cifrado
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que permite compartir archivos con un enlace cifrado, seguro y privado que expira automáticamente para asegurar que tus datos no quedan en línea para siempre.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Descargar
|
|
downloadNotification = La descarga se completó.
|
|
downloadFinish = Descarga completa
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Probá Firefox Send
|
|
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
|
|
downloadingPageMessage = Dejá esta pestaña abierta mientras descargamos el archivo y lo desciframos.
|
|
errorAltText = Error de subida
|
|
errorPageHeader = ¡Algo falló!
|
|
errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo.
|
|
errorPageLink = Enviar otro archivo
|
|
fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de { $size }.
|
|
linkExpiredAlt = Enlace explirado
|
|
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o nunca existió en primer lugar!
|
|
notSupportedHeader = El navegador no está soportado.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Desafortunadamente este navegador no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Deberías probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
|
|
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador.
|
|
updateFirefox = Actualizar Firefox
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
|
|
uploadedFile = Archivo
|
|
copyFileList = Copiar URL
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Expira en
|
|
deleteFileList = Borrar
|
|
nevermindButton = No importa
|
|
legalHeader = Términos y privacidad
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot y está sujeto a los <a>términos de servicio</a> y la <a>nota de privacidad</a> de Test Pilot. Podés conocer más sobre este experimento y su recolección de datos <a>aquí</a>.
|
|
legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la <a>nota de privacidad de sitios web</a> y los <a>términos de uso de sitios web</a> de Mozilla.
|
|
deletePopupText = ¿Borrar este archivo?
|
|
deletePopupYes = Si
|
|
deletePopupCancel = Cancelar
|
|
deleteButtonHover = Borrar
|
|
copyUrlHover = Copiar URL
|
|
footerLinkLegal = Legales
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Privacidad
|
|
footerLinkTerms = Términos
|
|
footerLinkCookies = Cookies
|
|
requirePasswordCheckbox = Requerir contraseña para descargar este archivo
|
|
addPasswordButton = Agregar contraseña
|
|
changePasswordButton = Cambiar
|
|
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intentá nuevamente.
|
|
reportIPInfringement = Informar violación de propiedad intelectual
|
|
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
|
|
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere Java Script?
|
|
enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = h { $hours } m { $minutes }
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = m { $minutes }
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Contraseña establecida
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = No se pudo establecer la contraseña
|
|
|
|
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Intercambio de archivos sencillo y privado
|
|
introDescription = { -send-brand } le permite compartir archivos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente. Así puede mantener privado lo que comparte y asegurarse de que sus cosas no permanezcan en línea para siempre.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Su archivo está cifrado y listo para enviar
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Vence después de { $downloadCount } o { $timespan }
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 minuto
|
|
*[other] { $num } minutos
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 día
|
|
*[other] { $num } días
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 semana
|
|
*[other] { $num } semanas
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 file
|
|
*[other] { $num } archivos
|
|
}
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
totalSize = Tamaño total: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir su archivo:
|
|
copyLinkButton = Copiar enlace
|
|
downloadTitle = Descargar archivos
|
|
downloadDescription = Este archivo se compartió a través de { -send-brand } con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente.
|
|
trySendDescription = Pruebe { -send-brand } para compartir archivos de forma sencilla y segura.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Solo se puede subir 1 archivo a la vez.
|
|
*[other] Solo se pueden subir archivos { $count } a la vez.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Solo se permite 1 archivo.
|
|
*[other] Solo se permiten { $count } archivos.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Este enlace caducó.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } no funcionará con este navegador. { -send-short-brand } funciona mejor con la última versión de { -firefox }, y funcionará con la versión actual de la mayoría de los navegadores.
|
|
downloadFirefox = Descargue { -firefox }
|
|
legalTitle = Aviso de privacidad de { -send-short-brand }
|
|
legalDateStamp = Versión 1.0, con fecha 12 de marzo de 2019.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Seleccionar archivos para subir
|
|
uploadButton = Subir
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
orClickWithSize = o haga clic para enviar hasta { $size }
|
|
addPassword = Proteger con contraseña
|
|
emailPlaceholder = Ingrese su correo electrónico
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
signInSizeBump = Inicie sesión para enviar hasta { $size }
|
|
signInButton = Iniciar sesión/registrarse
|
|
accountBenefitTitle = Cree una cuenta de { -firefox } o inicie la sesión
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos hasta { $size }
|
|
accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más personas
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Mantenga los enlaces activos hasta por 1 día
|
|
*[other] Mantenga los enlaces activos hasta por { $count } días
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Administre archivos compartidos desde cualquier dispositivo.
|
|
accountBenefitMoz = Conocer sobre otros servicios de { -mozilla }
|
|
signOut = Salir
|
|
okButton = Aceptar
|
|
downloadingTitle = Descargando
|
|
noStreamsWarning = Es posible que este navegador no pueda descifrar un archivo tan grande.
|
|
noStreamsOptionCopy = Copiar el enlace para abrir en otro navegador.
|
|
noStreamsOptionFirefox = Pruebe nuestro navegador favorito
|
|
noStreamsOptionDownload = Continuar con este navegador
|