1
0
mirror of https://gitlab.com/timvisee/send.git synced 2024-11-10 21:22:35 +01:00
send/public/locales/eu/send.ftl
p.sanroman.bengoetxea c6ebea0100 Pontoon: Update Basque (eu) localization of Firefox Send
Localization authors:
- p.sanroman.bengoetxea <p.sanroman.bengoetxea@gmail.com>
2019-06-18 12:35:09 +00:00

84 lines
3.5 KiB
Plaintext

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteFeedback = Iritzia
importingFile = Inportatzen…
encryptingFile = Zifratzen...
decryptingFile = Deszifratzen...
downloadCount =
{ $num ->
[one] Deskarga bat
*[other] { $num } deskarga
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] Ordubete
*[other] { $num } ordu
}
copiedUrl = Kopiatuta!
unlockInputPlaceholder = Pasahitza
unlockButtonLabel = Desblokeatu
downloadButtonLabel = Deskargatu
downloadFinish = Deskarga burututa
fileSizeProgress = ({ $totalSize } / { $partialSize })
sendYourFilesLink = Probatu Firefox Send
errorPageHeader = Zerbait gaizki joan da!
fileTooBig = Fitxategia handiegia da kargatzeko. { $size } baino txikiagoa izan behar du.
linkExpiredAlt = Lotura iraungita
notSupportedHeader = Zure nabigatzailea ez da onartzen.
notSupportedLink = Zergatik ez da nire nabigatzailea onartzen?
notSupportedOutdatedDetail = Zoritxarrez Firefox bertsio honek ez du Firefox Send-ek behar duen web teknologia onartzen. Zure nabigatzailea eguneratu behar duzu.
updateFirefox = Eguneratu Firefox
deletePopupCancel = Utzi
deleteButtonHover = Ezabatu
footerLinkLegal = Lege-oharra
footerLinkPrivacy = Pribatutasuna
footerLinkCookies = Cookieak
passwordTryAgain = Pasahitz okerra. Saiatu berriro.
javascriptRequired = JavaScript beharrezkoa da Firefox Send erabiltzeko.
whyJavascript = Zergatik behar du Firefox Send-ek JavasScript?
enableJavascript = Gaitu JavaScript eta saiatu berriro.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Pasahitzaren gehienezko luzera: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Pasahitz hau ezin da ezarri
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Partekatu fitxategiak modu sinple eta pribatuan
notifyUploadEncryptDone = Zure fitxategia zifratuta eta bidaltzeko prest dago
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
downloadTitle = Deskargatu fitxategiak
downloadFirefox = Deskargatu { -firefox }
legalDateStamp = 1.0 bertsioa, 2019ko martxoaren 12koa.
addFilesButton = Hautatu igotzeko fitxategiak
uploadButton = Igo
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arrastatu eta jaregin fitxategiak
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = edo egin klik { $size } arte igotzeko
addPassword = Babestu pasahitzarekin
emailPlaceholder = Idatzi zure helbide elektronikoa
accountBenefitTitle = Sortu { -firefox } kontu bat edo hasi saioa
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Partekatu { $size } arteko fitxategiak
accountBenefitDownloadCount = Partekatu fitxategiak jende gehiagorekin