mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 21:22:35 +01:00
dce134744d
Localization authors: - Juraj Cigáň <kusavica@gmail.com>
98 lines
5.6 KiB
Plaintext
98 lines
5.6 KiB
Plaintext
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = experiment pre web
|
|
siteFeedback = Spätná väzba
|
|
uploadPageHeader = Súkromné a šifrované zdieľanie súborov
|
|
uploadPageExplainer = Odosielajte súbory pomocou bezpečného, súkromného a šifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory nezostanú na internete naveky.
|
|
uploadPageLearnMore = Ďalšie informácie
|
|
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
|
|
uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
|
|
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
|
|
.title = Vyberte súbor vo vašom počítači
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
|
|
uploadingPageProgress = Nahrávanie súboru { $filename } ({ $size })
|
|
importingFile = Importuje sa…
|
|
verifyingFile = Overuje sa…
|
|
encryptingFile = Šifruje sa…
|
|
decryptingFile = Dešifruje sa…
|
|
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
|
|
uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
|
|
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
|
|
.title = Zrušiť nahrávanie
|
|
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
|
|
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Pripravené na odoslanie
|
|
uploadSvgAlt
|
|
.alt = Nahrať
|
|
uploadSuccessTimingHeader = Platnosť odkazu vyprší po 1 prevzatí alebo po uplynutí 24 hodín.
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
|
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
|
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
|
|
.title = Kopírovať do schránky
|
|
copiedUrl = Skopírované!
|
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
|
deleteFileButton = Odstrániť súbor
|
|
.title = Odstrániť súbor
|
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
|
sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor
|
|
.title = Odoslať ďalší súbor
|
|
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText
|
|
.alt = Prevziať
|
|
downloadFileName = Prevziať { $filename }
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Sync - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
|
|
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Prevziať
|
|
.title = Prevziať
|
|
downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
|
|
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
|
|
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
|
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
|
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
|
|
.title = Vyskúšajte Firefox Send
|
|
downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
|
|
downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
|
|
errorAltText
|
|
.alt = Pri nahrávaní sa vyskytla chyba
|
|
errorPageHeader = Vyskytol sa problém.
|
|
errorPageMessage = Pri nahrávaní súboru nastala chyba.
|
|
errorPageLink = Odošlite ďalší súbor
|
|
fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }.
|
|
linkExpiredAlt
|
|
.alt = Platnosť odkazu vypršala
|
|
expiredPageHeader = Platnosť tohto odkazu vypršala alebo daný odkaz nikdy neexistoval.
|
|
notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný.
|
|
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Žiaľ, tento prehliadač nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa službu Firefox Send. Budete musieť vyskúšať iný prehliadač. My vám odporúčame Firefox!
|
|
notSupportedLink = Prečo nie je môj prehliadač podporovaný?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Firefox Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač.
|
|
updateFirefox = Aktualizovať Firefox
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Prevziať zadarmo
|
|
uploadedFile = Súbor
|
|
copyFileList = Kopírovať adresu URL
|
|
// expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Platnosť vyprší
|
|
deleteFileList = Odstrániť
|
|
nevermindButton = Zrušiť
|
|
legalHeader = Podmienky používania a súkromie
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>.
|
|
legalNoticeMozilla = Na použitie webovej stránky služby Firefox Send sa vzťahujú <a>zásady ochrany súkromia na webových stránkach</a> a <a>podmienky použitia webových stránok</a> Mozilly.
|
|
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
|
|
deletePopupYes = Áno
|
|
deletePopupCancel = Zrušiť
|
|
deleteButtonHover
|
|
.title = Odstrániť
|
|
copyUrlHover
|
|
.title = Skopírovať adresu URL
|
|
footerLinkLegal = Právne informácie
|
|
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = O projekte Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Súkromie
|
|
footerLinkTerms = Podmienky používania
|
|
footerLinkCookies = Cookies
|