mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2024-11-10 21:22:35 +01:00
da2c918f44
Localization authors: - Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
230 lines
12 KiB
Plaintext
230 lines
12 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = webeksperiment
|
|
siteFeedback = Komentar
|
|
uploadPageHeader = Priwatne, skoděrowane źělenje datajow
|
|
uploadPageExplainer = Pósćelśo dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
|
|
uploadPageLearnMore = Dalšne informacije
|
|
uploadPageDropMessage = Śěgniśo swóju dataju sem, aby ju nagrał
|
|
uploadPageSizeMessage = Wužywajśo nejlěpje dataje, kótarež su mjeńše ako 1 GB za lěpšu spušćobnosć.
|
|
uploadPageBrowseButton = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Wubjeŕśo dataju za nagraśe
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Nagrawanje někotarych datajow abo zarědnika se tuchylu njepódpěra.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nagraś
|
|
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se nagrawa
|
|
importingFile = Importěrujo se...
|
|
verifyingFile = Pśespytujo se...
|
|
encryptingFile = Koděrujo se...
|
|
decryptingFile = Dešifrěrujo se...
|
|
notifyUploadDone = Wašo nagraśe jo dokóńcone.
|
|
uploadingPageMessage = Gaž se waša dataja nagrawa, móžośo nastajenja spadnjenja póstajiś.
|
|
uploadingPageCancel = Nagraśe pśetergnus
|
|
uploadCancelNotification = Wašo nagraśe jo se pśetergnuło.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Toś ta dataja jo wjelika a nagrawanje mógło chylku traś. Buźćo sćerpliwy!
|
|
uploadingFileNotification = K wěsći daś, gaž nagraśe jo dokóńcone.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Gótowy za słanje
|
|
uploadSvgAlt = Nagraś
|
|
uploadSuccessTimingHeader = Wótkaz k wašej dataji pó 1 ześěgnjenju abo 24 góźinach spadnjo.
|
|
expireInfo = Wótkaz k wašej dataji pó { $downloadCount } abo { $timespan } spadnjo.
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 ześěgnjenje
|
|
[two] { $num } ześěgnjeni
|
|
[few] { $num } ześěgnjenja
|
|
*[other] { $num } ześěgnjenjow
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 góźina
|
|
[two] { $num } góźinje
|
|
[few] { $num } góźiny
|
|
*[other] { $num } góźin
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujśo a źělśo wótkaz, aby swóju dataju pósłał: { $filename }
|
|
copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś
|
|
copiedUrl = Kopěrowany!
|
|
deleteFileButton = Dataju wulašowaś
|
|
sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Ześěgnuś
|
|
downloadsFileList = Ześěgnjenja
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Cas
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = { $filename } ześěgnuś
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Gronidło zapódaś
|
|
unlockInputPlaceholder = Gronidło
|
|
unlockButtonLabel = Wótwóriś
|
|
downloadFileTitle = Skoděrowanu dataju ześěgnuś
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Ześěgnuś
|
|
downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone.
|
|
downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś
|
|
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo
|
|
downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy.
|
|
errorAltText = Nagrawańska zmólka
|
|
errorPageHeader = Něco njejo se raźiło!
|
|
errorPageMessage = Pśi nagrawanju dataje jo zmólka nastała.
|
|
errorPageLink = Drugu dataju pósłaś
|
|
fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś.
|
|
linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony
|
|
expiredPageHeader = Toś ten wótkaz jo spadnjony abo njejo nigda eksistěrował!
|
|
notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Bóžko toś ten wobglědowak webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo drugi wobglědowak wužywaś. My Firefox dopórucujomy!
|
|
notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
|
|
updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Dermotne ześěgnjenje
|
|
uploadedFile = Dataja
|
|
copyFileList = URL kopěrowaś
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Spadnjo za
|
|
deleteFileList = Wulašowaś
|
|
nevermindButton = Wšojadno
|
|
legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox jo tuchylu eksperiment Test Pilot, a pódlažy <a>wužywańskim wuměnjenjam</a> a <a>pokazce priwatnosći</a> Test Pilot. Wěcej wó toś tom eksperimenśe a daty, kótarež gromaźi, <a>how</a> zgónijośo.
|
|
legalNoticeMozilla = Teke wužywanje websedła Firefox Send <a>pokazce priwatnosći za websedła</a> a <a>wužywańskim wuměnjenjam za websedła</a> Mozilla pódlažy.
|
|
deletePopupText = Toś tu dataju lašowaś?
|
|
deletePopupYes = Jo
|
|
deletePopupCancel = Pśetergnuś
|
|
deleteButtonHover = Wulašowaś
|
|
copyUrlHover = URL kopěrowaś
|
|
footerLinkLegal = Pšawniske
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = Wó Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
|
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
|
footerLinkCookies = Cookieje
|
|
requirePasswordCheckbox = Gronidło za ześěgnjenje toś teje dataje pominaś
|
|
addPasswordButton = Gronidło pśidaś
|
|
changePasswordButton = Změniś
|
|
passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz.
|
|
reportIPInfringement = Pśekśiwjenje IP k wěsći daś
|
|
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
|
whyJavascript = Cogodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
|
enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Gronidło jo se nastajiło
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Maksimalna dłujkosć gronidła: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Toś to gronidło njedajo se nastajiś
|
|
|
|
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Jadnore, priwatne datajowe źělenje
|
|
introDescription = { -send-brand } wam zmóžnja, dataje z koděrowanim kóńc do kóńca a wótkazom źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo. Tak móžośo źělone wopśimjeśe priwatne źaržaś a zawěsćiś, až waše daty online na pśecej njewóstanu.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Waša dataja jo skoděrowana za słanje
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Spadnjo pó { $downloadCount } abo { $timespan }
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } minuta
|
|
[two] { $num } minuśe
|
|
[few] { $num } minuty
|
|
*[other] { $num } minutow
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } źeń
|
|
[two] { $num } dnja
|
|
[few] { $num } dny
|
|
*[other] { $num } dnjow
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } tyźeń
|
|
[two] { $num } tyźenja
|
|
[few] { $num } tyźenje
|
|
*[other] { $num } tyźenjow
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } dataja
|
|
[two] { $num } dataji
|
|
[few] { $num } dataje
|
|
*[other] { $num } datajow
|
|
}
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
totalSize = Cełkowna wjelikosć: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Kopěrujśo wótkaz, aby swóju dataju źělił:
|
|
copyLinkButton = Wótkaz kopěrowaś
|
|
downloadTitle = Dataje ześěgnuś
|
|
downloadDescription = Toś ta dataja jo se pśez { -send-brand } z koděrowanim kóńc do kóńca a wótkazom źěliła, kótaryž awtomatiski spadnjo.
|
|
trySendDescription = Wopytajśo { -send-brand } za jadnore, wěste datajowe źělenje.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Jano { $count } dataja dajo se naraz nagraś.
|
|
[two] Jano { $count } dataji dajotej se naraz nagraś.
|
|
[few] Jano { $count } dataje daju se naraz nagraś.
|
|
*[other] Jano { $count } datajow dajo se naraz nagraś.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Jano { $count } archiw jo dowólony.
|
|
[two] Jano { $count } archiwa stej dowólonej.
|
|
[few] Jano { $count } archiwy su dowólone.
|
|
*[other] Jano { $count } archiwow jo dowólone.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Toś ten wótkaz jo spadnjony.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } z toś tym wobglědowakom njefunkcioněrujo. { -send-short-brand } nejlěpjej z nejnowšeju wersiju { -firefox } funkcioněrujo, a funkcioněrujo z aktualneju wersiju nejwěcej wobglědowakow.
|
|
downloadFirefox = { -firefox } ześěgnuś
|
|
legalTitle = Powěźeńka priwatnosći { -send-short-brand }
|
|
legalDateStamp = Wersija 1.0 wót 12. měrca 2019
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }ź { $hours }g { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Dataje za nagrawanje wubraś
|
|
uploadButton = Nagraś
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Śěgniśo a wótpołožćo dataje
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
orClickWithSize = abo klikniśo, aby do { $size } pósłał
|
|
addPassword = Z gronidłom šćitaś
|
|
emailPlaceholder = Zapódajśo swóju e-mailowu adresu
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
signInSizeBump = Pśizjawśo se, aby do { $size } pósłał
|
|
signInButton = Pśizjawiś/Registrěrowaś
|
|
accountBenefitTitle = Załožćo konto { -firefox } abo pśizjawśo se
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } źěliś
|
|
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wěcej luźimi źěliś
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Wótkaze do { $count } dnja aktiwne źaržaś
|
|
[two] Wótkaze do { $count } dnjowu aktiwne źaržaś
|
|
[few] Wótkaze do { $count } dnjow aktiwne źaržaś
|
|
*[other] Wótkaze do { $count } dnjow aktiwne źaržaś
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Źělone dataje z někakego rěda zastojaś
|
|
accountBenefitMoz = Zgóńśo wěcej wó drugich słužbach { -mozilla }
|
|
signOut = Wótzjawiś
|
|
okButton = W pórěźe
|
|
downloadingTitle = Ześěgujo se
|
|
noStreamsWarning = Toś ten wobglědowak njamógał taku wjeliku dataju dešifrěrowaś.
|
|
noStreamsOptionCopy = Kopěrujśo wótkaz, aby jen w drugim wobglědowaku wócynił
|
|
noStreamsOptionFirefox = Wopytajśo naš nejlubšy wobglědowak
|
|
noStreamsOptionDownload = Z toś tym wobglědowakom pókšacowaś
|