1
0
mirror of https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe.git synced 2024-11-22 19:12:45 +01:00
Commit Graph

827 Commits

Author SHA1 Message Date
Gian Maria Viglianti
9b46418628 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-25 13:12:42 +02:00
Benedikt Freisen
04597a9faf Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-18 21:24:55 +02:00
naofum
5b0994dc85 Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-18 15:02:56 +02:00
Christian Schabesberger
7c852c69a3 add queeing videos as an future feature 2016-04-17 15:49:35 +02:00
devnoname120
df47e94ceb Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-17 03:44:30 +02:00
Sérgio Marques
3b68004005 Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-16 18:39:29 +02:00
devnoname120
5a9c327938 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.0% (108 of 108 strings)
2016-04-15 01:10:28 +02:00
M2ck
3e31e9783c Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.0% (107 of 108 strings)
2016-04-15 01:10:25 +02:00
Yoo
46fb3639ec Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.0% (107 of 108 strings)
2016-04-14 18:44:40 +02:00
Rom1
a6eba57099 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.0% (107 of 108 strings)
2016-04-13 14:49:46 +02:00
M2ck
c8481f961a Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.1% (106 of 108 strings)
2016-04-13 14:49:07 +02:00
Robin van der Vliet
56329f43fb Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 71.2% (77 of 108 strings)
2016-04-11 18:44:19 +02:00
Matej U
793fbfb5be Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-09 20:51:20 +02:00
Rom1
1d8334b762 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 93.5% (101 of 108 strings)
2016-04-09 18:44:35 +02:00
Rom1
19330ac415 Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-09 18:44:21 +02:00
Ibrahim Derraz
7a015a0bda Translated using Weblate (French)
Currently translated at 91.6% (99 of 108 strings)
2016-04-07 16:49:27 +02:00
Rom1
f29c422c61 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 90.7% (98 of 108 strings)
2016-04-07 16:49:10 +02:00
Ibrahim Derraz
99a369f604 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 90.7% (98 of 108 strings)
2016-04-07 16:47:48 +02:00
Rom1
c1f0fb36ac Translated using Weblate (French)
Currently translated at 89.8% (97 of 108 strings)
2016-04-07 16:47:32 +02:00
Ibrahim Derraz
fa0a8905f7 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 89.8% (97 of 108 strings)
2016-04-07 16:47:21 +02:00
Rom1
4e63a3269e Translated using Weblate (French)
Currently translated at 88.8% (96 of 108 strings)
2016-04-07 16:46:47 +02:00
Ibrahim Derraz
0f1873e295 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 87.9% (95 of 108 strings)
2016-04-07 16:40:26 +02:00
Rom1
23fd28afd5 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 86.1% (93 of 108 strings)
2016-04-07 16:38:33 +02:00
naofum
ad5a813a9a Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-07 15:38:19 +02:00
Ibrahim Derraz
f245eedbdf Translated using Weblate (French)
Currently translated at 82.4% (89 of 108 strings)
2016-04-07 15:18:55 +02:00
Rom1
1ce6a6e8c5 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 80.5% (87 of 108 strings)
2016-04-07 15:18:38 +02:00
Ibrahim Derraz
0ea7b5526c Translated using Weblate (French)
Currently translated at 80.5% (87 of 108 strings)
2016-04-07 15:18:07 +02:00
Rom1
b41e88f8f3 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 79.6% (86 of 108 strings)
2016-04-07 15:17:56 +02:00
Ibrahim Derraz
82b9e79d99 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 79.6% (86 of 108 strings)
2016-04-07 15:17:35 +02:00
Rom1
a5383fadb1 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 74.0% (80 of 108 strings)
2016-04-07 15:15:24 +02:00
Ibrahim Derraz
bd7fb9bbe4 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 73.1% (79 of 108 strings)
2016-04-07 15:15:14 +02:00
Rom1
1ddd0a333c Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.2% (78 of 108 strings)
2016-04-07 15:14:40 +02:00
Ibrahim Derraz
084fec08a6 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.2% (78 of 108 strings)
2016-04-07 15:14:23 +02:00
Rom1
2b51448b49 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 71.2% (77 of 108 strings)
2016-04-07 15:13:14 +02:00
Ibrahim Derraz
f4eee83477 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 71.2% (77 of 108 strings)
2016-04-07 15:12:02 +02:00
Rom1
cd622c9e06 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 70.3% (76 of 108 strings)
2016-04-07 15:11:52 +02:00
Ibrahim Derraz
7077ebfde2 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 70.3% (76 of 108 strings)
2016-04-07 15:11:41 +02:00
Rom1
4862fecb12 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 69.4% (75 of 108 strings)
2016-04-07 15:10:58 +02:00
YFdyh000
c189933705 Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-06 23:14:48 +02:00
Weblate
9c3f7a9139 Merge remote-tracking branch 'origin/master' 2016-04-06 23:12:51 +02:00
Zhaofeng Li
382bf5e936 Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-06 23:12:51 +02:00
Christian Schabesberger
e2fac962f3 Merge pull request #261 from zhaofengli/ui-strings-ocd-cure
Let's tweak the UI strings a bit
2016-04-06 23:12:47 +02:00
Gian Maria Viglianti
3071ebc0d5 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-04-06 19:16:15 +02:00
Zhaofeng Li
a5fc6db1fa default_resolution_title: Fix capitalization
"Default Resolution" -> "Default resolution"

See https://www.google.com/design/spec/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation
2016-04-06 20:08:29 +08:00
Zhaofeng Li
8060c6a775 strings.xml: Fix grammar
"Download path video" -> "Video download path"
"Download path audio" -> "Audio download path"
2016-04-06 20:06:00 +08:00
Zhaofeng Li
2a6e7f300c search_language_title: Change "Preferable" to "Preferred"
Why? See http://english.stackexchange.com/questions/128996/how-would-one-know-when-to-choose-preferred-or-preferable
2016-04-06 20:02:40 +08:00
Zhaofeng Li
98afe79eaa strings.xml: Remove unnecessary punctuations
Periods, colons and other unnecessary punctuations should not be used in labels.
See https://www.google.com/design/spec/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation
2016-04-06 20:02:22 +08:00
halcyonest
a35590f9ea Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-03-29 03:44:20 +02:00
Marian Hanzel
f14f8c35b8 Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-03-28 18:06:19 +02:00
Matej U
aa5c510c99 Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
2016-03-27 18:57:00 +02:00