1
0
mirror of https://gitlab.com/kelteseth/ScreenPlay.git synced 2024-09-16 07:22:34 +02:00

Lil language update, also lil update for me - MagVI has become Overseen :p

This commit is contained in:
Overseen 2020-08-05 12:20:36 +00:00
parent 8bed32ae93
commit 701526749e

View File

@ -410,7 +410,7 @@ ms)но есть также некоторые проприетарные, та
<br>
<br>
Обычно это так:
<br> C:Программные файлы (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay
<br> C:Program Files (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay
<br>
если вы установили ScreenPlay через Steam!
</центр>
@ -453,37 +453,36 @@ if you installed ScreenPlay via Steam!
<br>
<br>
&lt;b&gt;~ Kelteseth | Elias Steurer&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Почему мы беспокоим тебя этим?&lt;/b&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ну, это связано с &lt;b&gt;авторскими правами&lt;/b&gt; и множеством патентов&lt;/b&gt;.
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Почему мы говорим это вам?&lt;/b&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt; Что ж, это связано с &lt;b&gt;авторскими правами&lt;/b&gt; и множеством патентов&lt;/b&gt;.
Такие файлы, как .mp4 или .webm, являются контейнерами для видео и аудио. Каждый аудио
а видеофайл закодирован определенным кодеком. Они могут быть открытыми кислыми
и свободно использовать как &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP8&apos;&gt;VP8&lt;/a&gt; и более новый &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP9&apos;&gt;VP9&lt;/a&gt; (тот, который YouTube использует для их сети).
ms)но есть и некоторые пророторские, такие как &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC&apos;&gt;h264&lt;/a&gt; и преемник &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/High_Efficiency_Video_Coding&apos;&gt;h265&lt;/a&gt;.
а видеофайл закодирован определенным кодеком. Они могут быть с открытым исходным кодом
и свободно использоваться, например &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP8&apos;&gt;VP8&lt;/a&gt; и более новый &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP9&apos;&gt;VP9&lt;/a&gt; (тот, который YouTube использует для их сети).
ms), но есть и некоторые проприетарные, такие как &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC&apos;&gt;h264&lt;/a&gt; и преемник &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/High_Efficiency_Video_Coding&apos;&gt;h265&lt;/a&gt;.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Нам, как разработчикам программного обеспечения, теперь нужно иметь дело с такими вещами в области, в которой мы...
не имеем никакого опыта. Преследование, позволяющее использовать только бесплатные кодеки для контента, было следующим
простой, но нам все же нужно предоставить способ для нашего пользователя, чтобы импортировать обои.
r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt; f.
или преобразование видео и аудио с помощью ScreenPlay, потому что мы не имеем права. Мы разрешили пользователю загрузить &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt;, что совершенно нормально!
Нам как разработчикам программного обеспечения теперь нужно иметь дело с такими вещами в области, в которой мы в этом деле
не имеем в этом деле никакого опыта. Было принято решение включить только бесплатные кодеки для контента.
Это легко, но нам все еще нужно предоставить способ для нашего пользователя импортировать обои без лишних хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt;
для преобразования видео и аудио с помощью ScreenPlay, потому что мы не имеем права. Мы разрешили пользователю загрузить &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt;, что совершенно нормально!
&lt;br&gt;
Приносим извинения за это небольшое неудобство :)
Приносим прощения за это небольшое неудобство :)
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;центр&gt;
&lt;center&gt;
&lt;b&gt;
ЕСЛИ У ВАС НЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНТЕРНЕТУ, ВЫ МОЖЕТЕ ПРОСТО ПОСТАВИТЬ FFMPEG И FFPROBE.
В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, ЧТО И ИСПОЛНЯЕМЫЙ ФАЙЛ ВАШЕГО СЦЕНАРИЯ!
ЕСЛИ У ВАС НЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНТЕРНЕТУ, ВЫ МОЖЕТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО УСТАНОВИТЬ FFMPEG И FFPROBE.
ОНИ НАХОДЯТСЯ В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, ГДЕ И EXE-ФАЙЛ SCREENPLAY!
&lt;/b&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Обычно это так:
&lt;br&gt; C:Программные файлы (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay
&lt;br&gt; C:Program Files (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay
&lt;br&gt;
если вы установили ScreenPlay через Steam!
&lt;/центр&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;b&gt;~ Kelteseth | Elias Steurer&lt;/b&gt;</translation>
@ -573,7 +572,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Installed/Installed.qml" line="93"/>
<source>Refreshing!</source>
<translation type="unfinished">Обновление!</translation>
<translation type="unfinished">Обновляю!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Installed/Installed.qml" line="96"/>
@ -622,7 +621,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Installed/InstalledWelcomeScreen.qml" line="54"/>
<source>Get free Widgets and Wallpaper via the Steam Workshop</source>
<translation type="unfinished">Получите бесплатные виджеты и обои с помощью Steam</translation>
<translation type="unfinished">Получите бесплатные виджеты и обои через Steam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Installed/InstalledWelcomeScreen.qml" line="84"/>
@ -671,7 +670,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Installed/ScreenPlayItem.qml" line="229"/>
<source>Open containing folder</source>
<translation type="unfinished">Открытая содержащую папку</translation>
<translation type="unfinished">Открыть содержащую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Installed/ScreenPlayItem.qml" line="236"/>
@ -689,7 +688,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="87"/>
<source>Autostart</source>
<translation type="unfinished">Автостарт</translation>
<translation type="unfinished">Автозапуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="88"/>
@ -714,7 +713,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="114"/>
<source>Help us make ScreenPlay faster and more stable. All collected data is purely anonymous and only used for development purposes!</source>
<translation type="unfinished">Помогите нам сделать ScreenPlay более быстрым и стабильным. Все собранные данные являются чисто анонимными и используются только в целях разработки!</translation>
<translation type="unfinished">Помогите нам сделать ScreenPlay более быстрым и стабильным. Все собранные данные являются абсолютно анонимными и используются только в целях разработки!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="125"/>
@ -739,7 +738,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="163"/>
<source>Set the ScreenPlay UI Language</source>
<translation type="unfinished">Установите язык пользовательского интерфейса ScreenPlay</translation>
<translation type="unfinished">Установите язык интерфейса ScreenPlay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="247"/>
@ -754,7 +753,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="269"/>
<source>To maximise your framerates ingame, you can enable this setting to pause all active wallpapers!</source>
<translation type="unfinished">Чтобы максимизировать количество кадров в игре, вы можете включить эту настройку, чтобы поставить на паузу все активные wallpapers!</translation>
<translation type="unfinished">Чтобы максимизировать количество кадров в игре, вы можете включить эту настройку, чтобы поставить на паузу все активные обои!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="282"/>
@ -764,7 +763,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="283"/>
<source>Set this property to define how the video is scaled to fit the target area.</source>
<translation type="unfinished">Установите это свойство, чтобы определить, как видео масштабируется в соответствии с целевой областью.</translation>
<translation type="unfinished">Включите эту настройку, чтобы определить, как видео масштабируется в соответствии с целевой областью.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="332"/>