mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-28 06:52:35 +01:00
Merge pull request #744 from xylographe/updhr
Updated Croatian translation
This commit is contained in:
commit
09a1a1d047
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
<CultureName>hr-HR</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&OK</Ok>
|
||||
<Cancel>&Otkaži</Cancel>
|
||||
<Cancel>Ot&kaži</Cancel>
|
||||
<Apply>Primijeni</Apply>
|
||||
<None>Ništa</None>
|
||||
<All>Sve</All>
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FadeUpTime>Uzlazno do vremena</FadeUpTime>
|
||||
<FadeDownTime>Silazno do vremena</FadeDownTime>
|
||||
<ZPosition>Z-poziciju</ZPosition>
|
||||
<ZPositionHelp>Pozitivni brojevi pomiču tekst dalje, negativni brojevi pomiču tekst bliže, ako je Z-pozicija nula onda je to 2D</ZPositionHelp>
|
||||
<ZPositionHelp>Pozitivni brojevi pomiču tekst dalje, negativni brojevi pomiču tekst bliže, ako je Z-pozicija nula onda je to 2D</ZPositionHelp>
|
||||
<ChooseColor>Odaberi boju...</ChooseColor>
|
||||
<Generate>Generiraj</Generate>
|
||||
</DCinemaProperties>
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AbortedByUser>Zaustavljeno od strane korisnika.</AbortedByUser>
|
||||
<ReadingSubtitleData>Učitavam Podnaslov</ReadingSubtitleData>
|
||||
<RippingVobFileXofYZ>Izvlačim VOB datoteke… ({1} od {2}): {0}</RippingVobFileXofYZ>
|
||||
<WrongIfoType>IFO je pogrešne vrste. {1}Izaberite drugu datoteku.</WrongIfoType>
|
||||
<WrongIfoType>IFO je pogrešne vrste.{1}Izaberite drugu datoteku.</WrongIfoType>
|
||||
</DvdSubRip>
|
||||
<DvdSubRipChooseLanguage>
|
||||
<Title>Odabir jezika</Title>
|
||||
@ -428,13 +428,19 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LeftRightMargin>Lijeva/desna margina</LeftRightMargin>
|
||||
<SaveBluRraySupAs>Izaberite Blu-ray sup naziv</SaveBluRraySupAs>
|
||||
<SaveVobSubAs>Odaberite naziv datoteke VobSub</SaveVobSubAs>
|
||||
<SaveFabImageScriptAs>Izaberite Blu-ray sup naziv</SaveFabImageScriptAs>
|
||||
<SaveFabImageScriptAs>Odaberite FAB image script naziv datoteke</SaveFabImageScriptAs>
|
||||
<SaveDvdStudioProStlAs>Odaberite DVD Studio Pro STL naziv datoteke</SaveDvdStudioProStlAs>
|
||||
<SaveDigitalCinemaInteropAs>Odaberite Digital Cinema Interop naziv datoteke</SaveDigitalCinemaInteropAs>
|
||||
<SavePremiereEdlAs>Odaberite Premiere EDL naziv datoteke</SavePremiereEdlAs>
|
||||
<SaveFcpAs>Odaberite Final Cut Pro xml naziv datoteke</SaveFcpAs>
|
||||
<SaveDostAs>Odaberite DoStudio dost naziv datoteke</SaveDostAs>
|
||||
<SomeLinesWereTooLongX>Neke linije su preduge:{0}</SomeLinesWereTooLongX>
|
||||
<LineHeight>Visina Linije</LineHeight>
|
||||
<BoxSingleLine>Box - jedan redak</BoxSingleLine>
|
||||
<BoxMultiLine>Box - više linija</BoxMultiLine>
|
||||
<Forced>Prisilni</Forced>
|
||||
<ChooseBackgroundColor>Izaberite boju pozadine</ChooseBackgroundColor>
|
||||
<SaveImageAs>Spremi sliku kao...</SaveImageAs>
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
<ExportText>
|
||||
<Title>Izvezi tekst</Title>
|
||||
@ -599,7 +605,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixedOkXY>Ispravljeno – „{0}“ – {1}</FixedOkXY>
|
||||
<FixOcrErrorExample>D0n l't → Don l'-t</FixOcrErrorExample>
|
||||
<FixSpaceBetweenNumbersExample>1 100 → 1100</FixSpaceBetweenNumbersExample>
|
||||
<FixDialogsOneLineExample>Pozdrav John! - Bok Ida! → Pozdrav John<br />- Bok Ida!</FixDialogsOneLineExample>
|
||||
<FixDialogsOneLineExample>Pozdrav John! - Bok Ida! → Pozdrav John!<br />- Bok Ida!</FixDialogsOneLineExample>
|
||||
</FixCommonErrors>
|
||||
<GetDictionaries>
|
||||
<Title>Preuzimanje rječnika</Title>
|
||||
@ -689,7 +695,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</Interjections>
|
||||
<JoinSubtitles>
|
||||
<Title>Spoji podnaslove</Title>
|
||||
<Information>Dodaj podnaslove za spajanje (zgrabi i spusti također podržan)</Information>
|
||||
<Information>Dodaj podnaslove za spajanje (zgrabi i spusti također podržan)</Information>
|
||||
<NumberOfLines>#Linije</NumberOfLines>
|
||||
<StartTime>Vrijeme početka</StartTime>
|
||||
<EndTime>Vrijeme završetka</EndTime>
|
||||
@ -843,7 +849,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<PointSyncViaOtherSubtitle>T&očka usklađivanja iz drugog podnaslova…</PointSyncViaOtherSubtitle>
|
||||
</Synchronization>
|
||||
<AutoTranslate>
|
||||
<Title>&Automatsko prevođenje</Title>
|
||||
<Title>Au&tomatsko prevođenje</Title>
|
||||
<TranslatePoweredByGoogle>Prevedi s pomoću &Googla…</TranslatePoweredByGoogle>
|
||||
<TranslatePoweredByMicrosoft>Prevedi s pomoću &Microsofta…</TranslatePoweredByMicrosoft>
|
||||
<TranslateFromSwedishToDanish>&Prevedi iz Švedskog u Danski…</TranslateFromSwedishToDanish>
|
||||
@ -1023,7 +1029,9 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SavedOriginalSubtitleX>Izvorni podnaslov {0} je spremljen.</SavedOriginalSubtitleX>
|
||||
<FileOnDiskModified>Datoteka na disku je izmijenjena.</FileOnDiskModified>
|
||||
<OverwriteModifiedFile>Zamijeniti datoteku {0} koja je izmijenjena u {1} {2}{3} s učitanom datotekom u {4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
|
||||
<FileXIsReadOnly>Ne mogu spremiti {0}Datoteka samo za čitanje!</FileXIsReadOnly>
|
||||
<FileXIsReadOnly>Ne mogu spremiti {0}
|
||||
|
||||
Datoteka samo za čitanje!</FileXIsReadOnly>
|
||||
<UnableToSaveSubtitleX>{0} podnaslov nije spremljen.</UnableToSaveSubtitleX>
|
||||
<BeforeNew>Stvorena prazna stranica</BeforeNew>
|
||||
<New>Novo</New>
|
||||
@ -1212,7 +1220,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<NetworkUpdate>Linija je izmijenjena: {0} ({1}): popis – {2}, tekst – {3}</NetworkUpdate>
|
||||
<NetworkInsert>Linija je ubačena: {0} ({1}): popis – {2}, tekst – {3}</NetworkInsert>
|
||||
<NetworkDelete>Linija je obrisana: {0} ({1}): popis – {2}</NetworkDelete>
|
||||
<NetworkNewUser>pristupi sesiji {0} ({1}).</NetworkNewUser>
|
||||
<NetworkNewUser>pristupi sesiji {0} ({1}).</NetworkNewUser>
|
||||
<NetworkByeUser>napusti sesiju {0} ({1}).</NetworkByeUser>
|
||||
<NetworkUnableToConnectToServer>Nije moguće povezivanje sa serverom: {0}</NetworkUnableToConnectToServer>
|
||||
<UserAndAction>Korisnik/radnja</UserAndAction>
|
||||
@ -1243,7 +1251,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<BeforeDisplaySubtitleJoin>Prije spajanja podnaslova</BeforeDisplaySubtitleJoin>
|
||||
<SubtitlesJoined>Podnaslovi spojeni</SubtitlesJoined>
|
||||
<StatusLog>Status izvješća</StatusLog>
|
||||
<XSceneChangesImported>{0}izmijenjenih scena uvezeno</XSceneChangesImported>
|
||||
<XSceneChangesImported>{0} izmijenjenih scena uvezeno</XSceneChangesImported>
|
||||
<PluginXExecuted>Dodataka '{0}' izvršeno</PluginXExecuted>
|
||||
<NotAValidXSubFile>Nevažeća XSub datoteka!</NotAValidXSubFile>
|
||||
<BeforeMergeLinesWithSameText>Prije spajanja linije s istim tekstom</BeforeMergeLinesWithSameText>
|
||||
@ -1534,7 +1542,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
|
||||
<DirectShowDescription>quartz.dll u mapi „System32“</DirectShowDescription>
|
||||
<ManagedDirectX>Managed DirectX</ManagedDirectX>
|
||||
<ManagedDirectXDescription>Microsoft.DirectX.AudioVideoPlayback — .NET Managed code from DirectX</ManagedDirectXDescription>
|
||||
<ManagedDirectXDescription>Microsoft.DirectX.AudioVideoPlayback — .NET Managed code from DirectX</ManagedDirectXDescription>
|
||||
<MpcHc>MPC-HC</MpcHc>
|
||||
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
|
||||
<MPlayer>MPlayer</MPlayer>
|
||||
@ -1752,7 +1760,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<AddXToNamesEtc>Dodaj „{0}“ u popis naziva/izuzetaka</AddXToNamesEtc>
|
||||
<AutoFixNames>&Ispravi riječi gdje je samo veličina slova različita</AutoFixNames>
|
||||
<CheckOneLetterWords>Pitaj za nepoznato jedno slovo riječi</CheckOneLetterWords>
|
||||
<TreatINQuoteAsING>Tretiraj završetak riječi ''in'' kao što je "ing" (samo na engleskom)</TreatINQuoteAsING>
|
||||
<TreatINQuoteAsING>Tretiraj završetak riječi "in'" kao što je "ing" (samo na engleskom)</TreatINQuoteAsING>
|
||||
<ImageText>Tekst slike</ImageText>
|
||||
<SpellCheckCompleted>Provjera pravopisa je završena.</SpellCheckCompleted>
|
||||
<SpellCheckAborted>Provjera pravopisa je prekinuta.</SpellCheckAborted>
|
||||
@ -2080,4 +2088,4 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Title>WebVTT - postavi novi glas</Title>
|
||||
<VoiceName>Naziv glasa</VoiceName>
|
||||
</WebVttNewVoice>
|
||||
</Language>
|
||||
</Language>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user