Merge pull request #66 from paconaranjo/patch-12

Update es-MX.xml
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2014-05-12 06:51:35 +02:00
commit 0d79064977

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<TranslatedBy>Traducido por Francisco Naranjo (paconaranjo)</TranslatedBy> <TranslatedBy>Traducido por Francisco Naranjo (paconaranjo)</TranslatedBy>
<CultureName>es-MX</CultureName> <CultureName>es-MX</CultureName>
<HelpFile>http://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs</HelpFile> <HelpFile>http://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs</HelpFile>
<OK>&amp;OK</OK> <OK>&amp;Aceptar</OK>
<Cancel>C&amp;ancelar</Cancel> <Cancel>C&amp;ancelar</Cancel>
<Apply>Aplicar</Apply> <Apply>Aplicar</Apply>
<None>Cancelar</None> <None>Cancelar</None>
@ -646,9 +646,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Unir subtítulos</Title> <Title>Unir subtítulos</Title>
<Information>Añadir subtítulos a unirse (pueden arrastrarse también)</Information> <Information>Añadir subtítulos a unirse (pueden arrastrarse también)</Information>
<NumberOfLines>#Líneas</NumberOfLines> <NumberOfLines>#Líneas</NumberOfLines>
<StartTime>Tiempo de inicio</StartTime> <StartTime>Tiempo inicial</StartTime>
<EndTime>Hora de finalización</EndTime> <EndTime>Tiempo final</EndTime>
<FileName>Nombre de archivo</FileName> <FileName>Nombre del archivo</FileName>
<Join>Unir</Join> <Join>Unir</Join>
<TotalNumberOfLinesX>Total número de líneas: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX> <TotalNumberOfLinesX>Total número de líneas: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
</JoinSubtitles> </JoinSubtitles>
@ -1350,18 +1350,18 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
</RestoreAutoBackup> </RestoreAutoBackup>
<SeekSilence> <SeekSilence>
<Title>Buscar silencio</Title> <Title>Buscar silencio</Title>
<SearchDirection>Buscar dirección</SearchDirection> <SearchDirection>Buscar hacia</SearchDirection>
<Forward>Adelante</Forward> <Forward>Adelante</Forward>
<Back>Atras</Back> <Back>Atras</Back>
<LengthInSeconds>El silencio debe estar por lo menos (segundos)</LengthInSeconds> <LengthInSeconds>El silencio debe ser por lo menos de (segundos)</LengthInSeconds>
<MaxVolume>El volumen debe estar por debajo</MaxVolume> <MaxVolume>El volumen debe estar por debajo de</MaxVolume>
</SeekSilence> </SeekSilence>
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs> <SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<Title>Establecer tiempo mínimo de visualización entre párrafos</Title> <Title>Establecer tiempo mínimo de visualización entre párrafos</Title>
<PreviewLinesModifiedX>Vista previa - párrafos modificados: {0}</PreviewLinesModifiedX> <PreviewLinesModifiedX>Vista previa - párrafos modificados: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<ShowOnlyModifiedLines>Mostrar sólo las líneas modificadas</ShowOnlyModifiedLines> <ShowOnlyModifiedLines>Mostrar sólo las líneas modificadas</ShowOnlyModifiedLines>
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Milisegundos mínimos entre líneas</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs> <MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Milisegundos mínimos entre líneas</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
<FrameInfo>Info. de la velocidad de cuadros</FrameInfo> <FrameInfo>Información de la velocidad de cuadros</FrameInfo>
<OneFrameXisYMilliseconds>Un fotograma a {0:0.00} fps son {1} milisegundos</OneFrameXisYMilliseconds> <OneFrameXisYMilliseconds>Un fotograma a {0:0.00} fps son {1} milisegundos</OneFrameXisYMilliseconds>
</SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs> </SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SetSyncPoint> <SetSyncPoint>
@ -1452,7 +1452,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<MainWindowVideoControls>Controles de video en la ventana principal</MainWindowVideoControls> <MainWindowVideoControls>Controles de video en la ventana principal</MainWindowVideoControls>
<CustomSearchTextAndUrl>Búsqueda de texto y URL personalizada</CustomSearchTextAndUrl> <CustomSearchTextAndUrl>Búsqueda de texto y URL personalizada</CustomSearchTextAndUrl>
<WaveFormAppearance>Apariencia de forma de onda</WaveFormAppearance> <WaveFormAppearance>Apariencia de forma de onda</WaveFormAppearance>
<WaveFormGridColor>Color de la cuadrícula</WaveFormGridColor> <WaveFormGridColor>Color Cuadrícula</WaveFormGridColor>
<WaveFormShowGridLines>Mostrar líneas de cuadrícula</WaveFormShowGridLines> <WaveFormShowGridLines>Mostrar líneas de cuadrícula</WaveFormShowGridLines>
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Invertir dirección de la rueda del ratón</ReverseMouseWheelScrollDirection> <ReverseMouseWheelScrollDirection>Invertir dirección de la rueda del ratón</ReverseMouseWheelScrollDirection>
<WaveFormAllowOverlap>Permitir solapamiento (al mover/cambiar el tamaño)</WaveFormAllowOverlap> <WaveFormAllowOverlap>Permitir solapamiento (al mover/cambiar el tamaño)</WaveFormAllowOverlap>
@ -1465,7 +1465,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<WaveFormBackgroundColor>Color de fondo</WaveFormBackgroundColor> <WaveFormBackgroundColor>Color de fondo</WaveFormBackgroundColor>
<WaveFormTextColor>Color del texto</WaveFormTextColor> <WaveFormTextColor>Color del texto</WaveFormTextColor>
<WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Vaciar las carpetas de «Espectrogramas» y «Formas de onda»</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty> <WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Vaciar las carpetas de «Espectrogramas» y «Formas de onda»</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
<WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>Las carpetas de «Espectrogramas» y «Formas de onda» contienen {0} archivos ({1:0.00} MB)</WaveformAndSpectrogramsFolderInfo> <WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>«Espectrogramas» y «Formas de onda» contienen {0} archivos ({1:0.00} MB)</WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>
<Spectrogram>Espectrograma</Spectrogram> <Spectrogram>Espectrograma</Spectrogram>
<GenerateSpectrogram>Generar espectrograma</GenerateSpectrogram> <GenerateSpectrogram>Generar espectrograma</GenerateSpectrogram>
<SpectrogramAppearance>Apariencia del Espectrograma</SpectrogramAppearance> <SpectrogramAppearance>Apariencia del Espectrograma</SpectrogramAppearance>
@ -1932,11 +1932,11 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<ShowWaveformAndSpectrogram>Mostrar forma de onda y espectrograma</ShowWaveformAndSpectrogram> <ShowWaveformAndSpectrogram>Mostrar forma de onda y espectrograma</ShowWaveformAndSpectrogram>
<ShowWaveformOnly>Mostrar solo forma de onda</ShowWaveformOnly> <ShowWaveformOnly>Mostrar solo forma de onda</ShowWaveformOnly>
<ShowSpectrogramOnly>Mostrar solo espectrograma</ShowSpectrogramOnly> <ShowSpectrogramOnly>Mostrar solo espectrograma</ShowSpectrogramOnly>
<GuessTimeCodes>Obtener códigos de tiempo...</GuessTimeCodes> <GuessTimeCodes>Adivinar códigos de tiempo...</GuessTimeCodes>
<SeekSilence>Buscar silencio...</SeekSilence> <SeekSilence>Buscar silencio...</SeekSilence>
</WaveForm> </WaveForm>
<WaveFormGenerateTimeCodes> <WaveFormGenerateTimeCodes>
<Title>Obtener códigos de tiempo</Title> <Title>Adivinar códigos de tiempo</Title>
<StartFrom>Inicio de</StartFrom> <StartFrom>Inicio de</StartFrom>
<CurrentVideoPosition>Posición de video actual</CurrentVideoPosition> <CurrentVideoPosition>Posición de video actual</CurrentVideoPosition>
<Beginning>Comienzo</Beginning> <Beginning>Comienzo</Beginning>
@ -1944,10 +1944,10 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<FromCurrentVideoPosition>Desde la posición de video actual</FromCurrentVideoPosition> <FromCurrentVideoPosition>Desde la posición de video actual</FromCurrentVideoPosition>
<DetectOptions>Detectar opciones</DetectOptions> <DetectOptions>Detectar opciones</DetectOptions>
<ScanBlocksOfMs>Bloques de exploración de milisegundos</ScanBlocksOfMs> <ScanBlocksOfMs>Bloques de exploración de milisegundos</ScanBlocksOfMs>
<BlockAverageVolMin1>volumen promedio debe estar por encima de</BlockAverageVolMin1> <BlockAverageVolMin1>El bloque de volumen promedio debe estar por encima del</BlockAverageVolMin1>
<BlockAverageVolMin2>% del volumen total promedio</BlockAverageVolMin2> <BlockAverageVolMin2>% del volumen promedio total</BlockAverageVolMin2>
<BlockAverageVolMax1>Bloquear volumen promedio debe estar por debajo de</BlockAverageVolMax1> <BlockAverageVolMax1>El bloque de volumen promedio debe estar por debajo del</BlockAverageVolMax1>
<BlockAverageVolMax2>% del volumen máximo total de</BlockAverageVolMax2> <BlockAverageVolMax2>% del volumen máximo total</BlockAverageVolMax2>
<SplitLongLinesAt1>Dividir subtítulos largos en</SplitLongLinesAt1> <SplitLongLinesAt1>Dividir subtítulos largos en</SplitLongLinesAt1>
<SplitLongLinesAt2>Milisegundos</SplitLongLinesAt2> <SplitLongLinesAt2>Milisegundos</SplitLongLinesAt2>
<Other>Otro</Other> <Other>Otro</Other>