mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-28 15:02:35 +01:00
Update el-GR.xml
This commit is contained in:
parent
467193ccac
commit
25330ea996
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<TranslatedBy>Μετάφραση: Παναγιώτης Μητσάκης</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>el-GR</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&Εντάξει</Ok>
|
||||
<Ok>Εντάξει</Ok>
|
||||
<Cancel>&Ακύρωση</Cancel>
|
||||
<Apply>Εφαρμογή</Apply>
|
||||
<None>Κανένα</None>
|
||||
@ -60,6 +60,7 @@
|
||||
<OpenOriginalSubtitleFile>Άνοιγμα αρχικού αρχείου υποτίτλου...</OpenOriginalSubtitleFile>
|
||||
<PleaseWait>Παρακαλώ, περιμένετε.</PleaseWait>
|
||||
<SessionKey>Κλειδί συνεδρίας</SessionKey>
|
||||
<SessionKeyGenerate>Δημιουργία νένου κλειδιού</SessionKeyGenerate>
|
||||
<UserName>Όνομα χρήστη</UserName>
|
||||
<UserNameAlreadyInUse>Μη διαθέσιμο όνομα</UserNameAlreadyInUse>
|
||||
<WebServiceUrl>Διεύθυνση ιστοσελίδας</WebServiceUrl>
|
||||
@ -246,20 +247,26 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SetText>Ορισμός κειμένου...</SetText>
|
||||
<QuickOcr>Γρήγορο OCR κειμένων (επισκόπηση μόνο)</QuickOcr>
|
||||
<ResizeBitmaps>Αλλαγή μεγέθους εικόνων...</ResizeBitmaps>
|
||||
<ChangeBrightness>Αλλαγή φωτεινότητας...</ChangeBrightness>
|
||||
<ChangeBrightness>Προσαρμογή φωτεινότητας...</ChangeBrightness>
|
||||
<ChangeAlpha>Προσαρμογή άλφα...</ChangeAlpha>
|
||||
<ResizeBitmapsForSelectedLines>Αλλαγή μεγέθους εικόνων επιλεγμένων γραμμών...</ResizeBitmapsForSelectedLines>
|
||||
<ChangeColorForSelectedLines>Αλλαγή χρώματος επιλεγμένων γραμμών...</ChangeColorForSelectedLines>
|
||||
<ChangeBrightnessForSelectedLines>Αλλαγή φωτεινότητας γραμμών...</ChangeBrightnessForSelectedLines>
|
||||
<ChangeBrightnessForSelectedLines>Προσαρμογή φωτεινότητας γραμμών...</ChangeBrightnessForSelectedLines>
|
||||
<ChangeAlphaForSelectedLines>Προσαρμογή άλφα επιλεγμένων γραμμών...</ChangeAlphaForSelectedLines>
|
||||
<AlignSelectedLines>Στοίχιση επιλεγμένων γραμμών</AlignSelectedLines>
|
||||
<CenterSelectedLines>Κεντράρισμα επιλεγμένων γραμμών (οριζόντια, κράτηση κάθετης θέσης)</CenterSelectedLines>
|
||||
<TopAlignSelectedLines>Άνω στοίχιση επιλεγμένων γραμμών (κράτηση οριζόντιας θέσης)</TopAlignSelectedLines>
|
||||
<BottomAlignSelectedLines>Κάτω στοίχιση επιλεγμένων γραμμών (κράτηση οριζόντιας θέσης)</BottomAlignSelectedLines>
|
||||
<ToggleForcedSelectedLines>Εναλλαγή "Αναγκαστικοί" επιλεγμένων γραμμών</ToggleForcedSelectedLines>
|
||||
<SelectForcedLines>Επιλογή αναγκαστικών γραμμών</SelectForcedLines>
|
||||
<SizeXY>Μέγεθος: {0}χ{1}</SizeXY>
|
||||
<SetAspectRatio11>Ορισμός λόγου διαστάσεων 1:1</SetAspectRatio11>
|
||||
<ChangeBrightnessTitle>Αλλαγή φωτεινότητας</ChangeBrightnessTitle>
|
||||
<ChangeBrightnessTitle>Προσαρμογή φωτεινότητας</ChangeBrightnessTitle>
|
||||
<BrightnessX>Φωτεινότητα: {0}%</BrightnessX>
|
||||
<ResizeTitle>Αλλαγή μεγέθους εικόνων</ResizeTitle>
|
||||
<ResizeX>Αλλαγή μεγέθους: {0}%</ResizeX>
|
||||
<ChangeAlphaTitle>Προσαρμογή άλφα</ChangeAlphaTitle>
|
||||
<AlphaX>Άλφα: {0}%</AlphaX>
|
||||
</BinEdit>
|
||||
<Bookmarks>
|
||||
<EditBookmark>Επεξεργασία σημείωσης</EditBookmark>
|
||||
@ -292,8 +299,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FrameRateNotChanged>Ο Ρυθμός καρέ είναι ίδιος - τίποτα για μετατροπή</FrameRateNotChanged>
|
||||
</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<Title>Ρύθμιση ταχύτητας σε ποσοστό</Title>
|
||||
<TitleShort>Ρύθμιση ταχύτητας</TitleShort>
|
||||
<Title>Προσαρμογή ταχύτητας σε ποσοστό</Title>
|
||||
<TitleShort>Προσαρμογή ταχύτητας</TitleShort>
|
||||
<Info>Αλλαγή ταχύτητας των υποτίτλων σε ποσοστό</Info>
|
||||
<Custom>Προσαρμοσμένη</Custom>
|
||||
<ToDropFrame>Ρήξη καρέ</ToDropFrame>
|
||||
@ -557,7 +564,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LineHeight>Ύψος γραμμής</LineHeight>
|
||||
<BoxSingleLine>Πλαίσιο - μονή γραμμή</BoxSingleLine>
|
||||
<BoxMultiLine>Πλαίσιο - πολλαπλή γραμμή</BoxMultiLine>
|
||||
<Forced>Επιβολή</Forced>
|
||||
<Forced>Αναγκαστικοί</Forced>
|
||||
<ChooseBackgroundColor>Επιλογή χρώματος φόντου</ChooseBackgroundColor>
|
||||
<SaveImageAs>Αποθήκευση εικόνας ως...</SaveImageAs>
|
||||
<FcpUseFullPathUrl>Χρήση πλήρης διεύθυνσης url εικόνας για FCP xml</FcpUseFullPathUrl>
|
||||
@ -658,6 +665,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixHyphensInDialogs>Διόρθωση παυλών μέσω στυλ διαλόγου: {0}</FixHyphensInDialogs>
|
||||
<AddMissingQuotesExample>"Πώς είσαι; -> "Πώς είσαι;"</AddMissingQuotesExample>
|
||||
<XMissingQuotesAdded>Προσθήκη εισαγωγικών: {0}</XMissingQuotesAdded>
|
||||
<Fix3PlusLine>Διόρθωση υποτίτλου περισσοτέρων των δύο γραμμών</Fix3PlusLine>
|
||||
<Fix3PlusLines>Διόρθωση υποτίτλων περισσοτέρων των δύο γραμμών</Fix3PlusLines>
|
||||
<Analysing>Ανάλυση...</Analysing>
|
||||
<NothingToFix>Τίποτα για διόρθωση</NothingToFix>
|
||||
@ -1245,6 +1253,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Μετάφραση αρχικής γραμμής μέσω Google/Bing</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||||
<TranslateSelectedLines>Μετάφραση γραμμών...</TranslateSelectedLines>
|
||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Προσαρμογή διαρκειών γραμμών...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Εφαρμογή ορίων διάρκειας επιλεγμένων γραμμών...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
|
||||
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Διόρθωση σφαλμάτων των γραμμών...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
||||
<ChangeCasingForSelectedLines>Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων στις γραμμές...</ChangeCasingForSelectedLines>
|
||||
<SaveSelectedLines>Αποθήκευση γραμμών ως...</SaveSelectedLines>
|
||||
@ -1299,7 +1308,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoToSubtitlePositionAndPause>Μετάβαση και παύση</GoToSubtitlePositionAndPause>
|
||||
<SetStartTime>Ορισμός έ&ναρξης</SetStartTime>
|
||||
<SetEndTimeAndGoToNext>Ο&ρισμός λήξης && μετάβαση</SetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustedViaEndTime>Προσάρμοση μέσω χρόνου λήξης {0}</AdjustedViaEndTime>
|
||||
<AdjustedViaEndTime>Προσαρμογή μέσω χρόνου λήξης {0}</AdjustedViaEndTime>
|
||||
<SetEndTime>Ορισμός λή&ξης</SetEndTime>
|
||||
<SetstartTimeAndOffsetOfRest>Έναρ&ξη και μετατόπιση</SetstartTimeAndOffsetOfRest>
|
||||
<SearchTextOnline>Διαδικτυακή αναζήτηση κειμένου</SearchTextOnline>
|
||||
@ -1377,9 +1386,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CreateAdjustChangesApplied>Δημιουργία/προσαρμογή γραμμών εφαρμοσμένων αλλαγών</CreateAdjustChangesApplied>
|
||||
<SelectedLines>επιλεγμένες γραμμές</SelectedLines>
|
||||
<BeforeDisplayTimeAdjustment>Πριν από προσαρμογή χρόνου εμφάνισης</BeforeDisplayTimeAdjustment>
|
||||
<DisplayTimeAdjustedX>Προσαρμοσμένος χρόνος εμφάνισης: {0}</DisplayTimeAdjustedX>
|
||||
<DisplayTimesAdjustedX>Προσαρμοσμένοι χρόνοι εμφάνισης: {0}</DisplayTimesAdjustedX>
|
||||
<StarTimeAdjustedX>Προσαρμοσμένος χρόνος έναρξης: {0}</StarTimeAdjustedX>
|
||||
<DisplayTimeAdjustedX>Χρόνος εμφάνισης προσαρμόστηκε: {0}</DisplayTimeAdjustedX>
|
||||
<DisplayTimesAdjustedX>Χρόνοι εμφάνισης προσαρμόστηκαν: {0}</DisplayTimesAdjustedX>
|
||||
<StarTimeAdjustedX>Χρόνος έναρξης προσαρμόστηκε: {0}</StarTimeAdjustedX>
|
||||
<BeforeCommonErrorFixes>Πριν από διορθώσεις σφαλμάτων</BeforeCommonErrorFixes>
|
||||
<CommonErrorsFixedInSelectedLines>Διορθώσεις σφαλμάτων επιλεγμένων γραμμών</CommonErrorsFixedInSelectedLines>
|
||||
<CommonErrorsFixed>Σφάλματα διορθώθηκαν</CommonErrorsFixed>
|
||||
@ -1463,7 +1472,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CasingCompleteMessageOnlyNames>Σύνολο γραμμών με αλλαγή πεζών-κεφαλαίων με ονόματα: {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
|
||||
<CasingCompleteMessage>Σύνολο γραμμών με αλλαγή πεζών-κεφαλαίων: {0}/{1}, αλλαγή πεζών-κεφαλαίων με ονόματα: {2}</CasingCompleteMessage>
|
||||
<BeforeChangeFrameRate>Πριν από αλλαγή ρυθμού καρέ</BeforeChangeFrameRate>
|
||||
<BeforeAdjustSpeedInPercent>Πριν ρύθμισης της ταχύτητας σε ποσοστό</BeforeAdjustSpeedInPercent>
|
||||
<BeforeAdjustSpeedInPercent>Πριν από προσαρμογή ταχύτητας σε ποσοστό</BeforeAdjustSpeedInPercent>
|
||||
<FrameRateChangedFromXToY>Αλλαγή ρυθμού καρέ από {0} σε {1}</FrameRateChangedFromXToY>
|
||||
<IdxFileNotFoundWarning>Αδυναμία εύρεσης {0}. Εισαγωγή αρχείου VobSub;</IdxFileNotFoundWarning>
|
||||
<InvalidVobSubHeader>Μη έγκυρη κεφαλίδα του αρχείου VobSub: {0}</InvalidVobSubHeader>
|
||||
@ -2127,12 +2136,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FoucsSetVideoPosition>Εστίαση ορισμού θέσης βίντεο</FoucsSetVideoPosition>
|
||||
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Εναλλαγή αγκύστρωσης/απαγκύστρωσης των στοιχείων ελέγχου βίντεο</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
||||
<CreateSetEndAddNewAndGoToNew>Ορισμός τέλους, προσθήκη νέου και μετάβαση</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStart>Προσαρμογή μέσω τελικής θέσης</AdjustViaEndAutoStart>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Προσαρμογή μέσω τελικής θέσης και επόμενο</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStart>Προσαρμογή μέσω θέσης λήξης</AdjustViaEndAutoStart>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Προσαρμογή μέσω θέσης λήξης και επόμενο</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Ορισμός λήξης πλην κενού, μετάβαση σε επόμενο και έναρξη εδώ</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>
|
||||
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Ορισμός λήξης και επόμενο</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndTimeAndPause>Ορισμός λήξης και παύση</AdjustSetEndTimeAndPause>
|
||||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Προσαρμογή μέσω αρχικής θέσης και επόμενο</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Ορισμός λήξης, έναρξη επομένου εκκίνηση και επόμενο</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ορισμός έναρξης, αυτόματη διάρκεια και επόμενο</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Ορισμός λήξης, έναρξη επόμενου και επόμενο</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Κάτω βέλος = ορισμός έναρξης, Πάνω βέλος = ορισμός λήξης και μετάβαση σε επόμενο</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetStartAndEndOfPrevious>Ορισμός έναρξης και λήξης προηγούμενου (πλην ελάχιστο κενό)</AdjustSetStartAndEndOfPrevious>
|
||||
<AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext>Ορισμός έναρξης και λήξης προηγούμενου και μετάβαση σε επόμενο (πλην ελάχιστο κενό)</AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext>
|
||||
@ -2153,10 +2163,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ορισμός έναρξης, διατήρηση διάρκειας</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
|
||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ορισμός τέλους, μετατόπιση υπολοίπων</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
|
||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ορισμός τέλους, μετατόπιση υπολοίπων και μετάβαση σε επόμενο</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSnapStartToNextSceneChange>Σπάσιμο έναρξης γραμμής σε επόμενη αλλαγή σκηνής</AdjustSnapStartToNextSceneChange>
|
||||
<AdjustSnapStartToNextSceneChangeWithGap>Σπάσιμο έναρξης γραμμής σε επόμενη αλλαγή σκηνής με ελάχιστο κενό</AdjustSnapStartToNextSceneChangeWithGap>
|
||||
<AdjustSnapEndToPreviousSceneChange>Σπάσιμο έναρξης γραμμής σε προηγούμενη αλλαγή σκηνής</AdjustSnapEndToPreviousSceneChange>
|
||||
<AdjustSnapEndToPreviousSceneChangeWithGap>Σπάσιμο έναρξης γραμμής σε προηγούμενη αλλαγή σκηνής με ελάχιστο κενό</AdjustSnapEndToPreviousSceneChangeWithGap>
|
||||
<AdjustSnapStartToNextSceneChange>Κλείδωμα έναρξης γραμμής σε επόμενη αλλαγή σκηνής</AdjustSnapStartToNextSceneChange>
|
||||
<AdjustSnapStartToNextSceneChangeWithGap>Κλείδωμα έναρξης γραμμής σε επόμενη αλλαγή σκηνής με ελάχιστο κενό</AdjustSnapStartToNextSceneChangeWithGap>
|
||||
<AdjustSnapEndToPreviousSceneChange>Κλείδωμα έναρξης γραμμής σε προηγούμενη αλλαγή σκηνής</AdjustSnapEndToPreviousSceneChange>
|
||||
<AdjustSnapEndToPreviousSceneChangeWithGap>Κλείδωμα έναρξης γραμμής σε προηγούμενη αλλαγή σκηνής με ελάχιστο κενό</AdjustSnapEndToPreviousSceneChangeWithGap>
|
||||
<AdjustExtendToNextSceneChange>Επέκταση γραμμών μέχρι την επόμενη αλλαγή σκηνής (ή επόμενο υπότιτλο)</AdjustExtendToNextSceneChange>
|
||||
<AdjustExtendToNextSceneChangeWithGap>Επέκταση γραμμών σε επόμενη αλλαγή σκηνής με ελάχιστο κενό (ή επόμενο υπότιτλο)</AdjustExtendToNextSceneChangeWithGap>
|
||||
<AdjustExtendToPreviousSceneChange>Επέκταση γραμμών μέχρι την προηγούμενη αλλαγή σκηνής (ή προηγούμενο υπότιτλο)</AdjustExtendToPreviousSceneChange>
|
||||
@ -2410,7 +2420,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WhiteSpaceCheckReport>Μη έγκυρο κενό στη στήλη {0}</WhiteSpaceCheckReport>
|
||||
<ReportPrompt>Προβολή αναφοράς εδώ: {0}.</ReportPrompt>
|
||||
<OpenReportInFolder>Άνοιγμα φακέλου αναφοράς</OpenReportInFolder>
|
||||
<FoundXIssues>Ο έλεγχος ποιότητας Netflix εντόπισε {0:#,##0} προβλήματα.</FoundXIssues>
|
||||
<FoundXIssues>Ο έλεγχος ποιότητας Netflix εντόπισε {0:#,###} προβλήματα.</FoundXIssues>
|
||||
<CheckOk>Χωρίς προβλήματα</CheckOk>
|
||||
<MaximumXCharsPerSecond>Μέγιστοι {0} χαρακτήρες/ δευτ (εξαίρεση κενών)</MaximumXCharsPerSecond>
|
||||
<MaximumLineLength>Μέγιστο μήκος γραμμής ({0})</MaximumLineLength>
|
||||
@ -2677,7 +2687,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0} εικόνες αποθηκεύτηκαν στο {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
<DictionaryX>Λεξικό: {0}</DictionaryX>
|
||||
<RightToLeft>Δεξιά προς αριστερά</RightToLeft>
|
||||
<ShowOnlyForcedSubtitles>Εμφάνιση μόνο υποχρεωτικών υποτίτλων</ShowOnlyForcedSubtitles>
|
||||
<ShowOnlyForcedSubtitles>Εμφάνιση μόνο αναγκαστικών υποτίτλων</ShowOnlyForcedSubtitles>
|
||||
<UseTimeCodesFromIdx>Χρήση κωδικών χρόνου από αρχείο .idx</UseTimeCodesFromIdx>
|
||||
<NoMatch><Καμία αντιστοιχία></NoMatch>
|
||||
<AutoTransparentBackground>Αυτόματη διαφάνεια φόντου</AutoTransparentBackground>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user