mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-23 03:33:18 +01:00
Updated Dutch language file - thx Quetsbeek + minouhse :)
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@1603 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
parent
998fc1b199
commit
4640081cc4
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<Language Name="Engels">
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
<Version>3.3.2</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Vertaald door: Quetsbeek en minouhse</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>nl-NL</CultureName>
|
||||
<HelpFile></HelpFile>
|
||||
<HelpFile>
|
||||
</HelpFile>
|
||||
<OK>&Oké</OK>
|
||||
<Cancel>Afbreken</Cancel>
|
||||
<Apply>Voer uit</Apply>
|
||||
@ -32,12 +33,12 @@
|
||||
<Italic>Cursief</Italic>
|
||||
<Underline>Onderstrepen</Underline>
|
||||
<Visible>Zichtbaar</Visible>
|
||||
<FrameRate>Frame snelheid</FrameRate>
|
||||
<FrameRate>Beeld snelheid</FrameRate>
|
||||
<Name>Naam</Name>
|
||||
<FileNameXAndSize>Bestandsnaam: {0} ({1})</FileNameXAndSize>
|
||||
<ResolutionX>Resolutie: {0}</ResolutionX>
|
||||
<FrameRateX>Frame snelheid: {0:0.0###}</FrameRateX>
|
||||
<TotalFramesX>Totaal aantal frames: {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
|
||||
<FrameRateX>Beeld snelheid: {0:0.0###}</FrameRateX>
|
||||
<TotalFramesX>Totaal aantal beelden: {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
|
||||
<VideoEncodingX>Videocodering: {0}</VideoEncodingX>
|
||||
<SingleLineLengths>Enkele regellengte :</SingleLineLengths>
|
||||
<TotalLengthX>Totale lengte: {0}</TotalLengthX>
|
||||
@ -73,14 +74,14 @@
|
||||
</General>
|
||||
<About>
|
||||
<Title>Over Subtitle Edit</Title>
|
||||
<AboutText1>
|
||||
Subtitle Edit is vrije software onder de GNU Public License.
|
||||
U mag het verspreiden, wijzigen en vrij gebruik van maken.
|
||||
|
||||
C# broncode is beschikbaar op http://code.google.com/p/subtitleedit
|
||||
Bezoek www.nikse.dk voor de nieuwste versie
|
||||
<AboutText1>Subtitle Edit is vrije software onder de GNU Public License.
|
||||
U mag het verspreiden, wijzigen en vrij gebruiken.
|
||||
C# broncode is beschikbaar op http://code.google.com/p/subtitleedit
|
||||
|
||||
Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
Bezoek www.nikse.dk voor de nieuwste versie.
|
||||
Suggesties zijn van harte welkom
|
||||
|
||||
E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</About>
|
||||
<AddToNames>
|
||||
<Title>Toevoegen aan namen/etc lijst</Title>
|
||||
@ -122,7 +123,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ApplyDurationLimits>
|
||||
<Title>Pas limietduur aan</Title>
|
||||
<FixesAvailable>Aanwezige aanpassingen</FixesAvailable>
|
||||
<UnableToFix>Onmogelijk aan te passen</UnableToFix>
|
||||
<UnableToFix>Onmogelijk aan te passen:</UnableToFix>
|
||||
</ApplyDurationLimits>
|
||||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<TitleAutoBreak>Auto balans geselecteerde regels</TitleAutoBreak>
|
||||
@ -173,12 +174,12 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LinesFoundX>Gevonden regels: {0}</LinesFoundX>
|
||||
</ChangeCasingNames>
|
||||
<ChangeFrameRate>
|
||||
<Title>Verander frame snelheid</Title>
|
||||
<ConvertFrameRateOfSubtitle>Converteer frame snelheid van de ondertiteling</ConvertFrameRateOfSubtitle>
|
||||
<FromFrameRate>Van frame snelheid</FromFrameRate>
|
||||
<ToFrameRate>Naar frame snelheid</ToFrameRate>
|
||||
<FrameRateNotCorrect>Frame snelheid is niet correct</FrameRateNotCorrect>
|
||||
<FrameRateNotChanged>Frame snelheid is hetzelfde - niets om te zetten</FrameRateNotChanged>
|
||||
<Title>Verander beeld snelheid</Title>
|
||||
<ConvertFrameRateOfSubtitle>Converteer beeld snelheid van de ondertiteling</ConvertFrameRateOfSubtitle>
|
||||
<FromFrameRate>Van beeld snelheid</FromFrameRate>
|
||||
<ToFrameRate>Naar beeld snelheid</ToFrameRate>
|
||||
<FrameRateNotCorrect>Beeld snelheid is niet correct</FrameRateNotCorrect>
|
||||
<FrameRateNotChanged>Beeld snelheid is hetzelfde - niets om te zetten</FrameRateNotChanged>
|
||||
</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<Title>Pas de snelheid aan in procenten</Title>
|
||||
@ -194,6 +195,16 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Kies taal</Title>
|
||||
<Language>Taal</Language>
|
||||
</ChooseLanguage>
|
||||
<ColumnPaste>
|
||||
<Title>Voeg kolom in</Title>
|
||||
<ChooseColumn>Kies kolom</ChooseColumn>
|
||||
<OverwriteShiftCellsDown>Overschrijf/Shift cellen onder</OverwriteShiftCellsDown>
|
||||
<Overwrite>Overschrijf</Overwrite>
|
||||
<ShiftCellsDown>Shift cellen beneden</ShiftCellsDown>
|
||||
<TimeCodesOnly>Alleen tijdcodes</TimeCodesOnly>
|
||||
<TextOnly>Alleen tekst</TextOnly>
|
||||
<OriginalTextOnly>Alleen originele tekst</OriginalTextOnly>
|
||||
</ColumnPaste>
|
||||
<CompareSubtitles>
|
||||
<Title>Vergelijk ondertitels</Title>
|
||||
<PreviousDifference>&Vorige verschil</PreviousDifference>
|
||||
@ -256,13 +267,13 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>EBU opslaan opties</Title>
|
||||
<GeneralSubtitleInformation>Algemene informatie over ondertitel</GeneralSubtitleInformation>
|
||||
<CodePageNumber>Code paginanummer</CodePageNumber>
|
||||
<DiskFormatCode>Disk-formaat code</DiskFormatCode>
|
||||
<DiskFormatCode>Diskformaat code</DiskFormatCode>
|
||||
<CharacterCodeTable>Karakter tabel</CharacterCodeTable>
|
||||
<LanguageCode>Taalcode</LanguageCode>
|
||||
<OriginalProgramTitle>Originele titel van het programma</OriginalProgramTitle>
|
||||
<OriginalEpisodeTitle>Originele episodetitel</OriginalEpisodeTitle>
|
||||
<TranslatedProgramTitle>Vertaalde programmatitel</TranslatedProgramTitle>
|
||||
<TranslatedEpisodeTitle>Vertaalde episodetitel</TranslatedEpisodeTitle>
|
||||
<OriginalProgramTitle>Originele programma titel</OriginalProgramTitle>
|
||||
<OriginalEpisodeTitle>Originele episode titel</OriginalEpisodeTitle>
|
||||
<TranslatedProgramTitle>Vertaalde programma titel</TranslatedProgramTitle>
|
||||
<TranslatedEpisodeTitle>Vertaalde episode titel</TranslatedEpisodeTitle>
|
||||
<TranslatorsName>Naam vertaler</TranslatorsName>
|
||||
<SubtitleListReferenceCode>Ondertitel lijst referentiecode</SubtitleListReferenceCode>
|
||||
<CountryOfOrigin>Land van herkomst</CountryOfOrigin>
|
||||
@ -303,7 +314,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BorderWidth>Randbreedte</BorderWidth>
|
||||
<ImageFormat>Beeldformaat</ImageFormat>
|
||||
<AntiAlias>Anti alias</AntiAlias>
|
||||
<SideBySide3D>Side-by-side 3D</SideBySide3D>
|
||||
<SideBySide3D>Zij-aan-zij 3D</SideBySide3D>
|
||||
<ExportAllLines>Exporteer alle regels...</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0} afbeeldingen zijn opgeslagen in {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
<VideoResolution>Video resolutie</VideoResolution>
|
||||
@ -335,7 +346,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TimeCodeFormat>Tijdcode formaat</TimeCodeFormat>
|
||||
<Srt>.srt</Srt>
|
||||
<Milliseconds>Milliseconden</Milliseconds>
|
||||
<HHMMSSFF>HH:. MM: SS: FF</HHMMSSFF>
|
||||
<HHMMSSFF>HH:MM:SS:FF</HHMMSSFF>
|
||||
<TimeCodeSeperator>Tijdcode separator</TimeCodeSeperator>
|
||||
</ExportText>
|
||||
<FindDialog>
|
||||
@ -343,7 +354,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Find>Zoek</Find>
|
||||
<Normal>&Normaal</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>&Hoofdlettergevoelig</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>Regelmatig e &Xpression</RegularExpression>
|
||||
<RegularExpression>Regelmatige e&Xpressie</RegularExpression>
|
||||
</FindDialog>
|
||||
<FindSubtitleLine>
|
||||
<Title>Zoek ondertitel regel</Title>
|
||||
@ -378,7 +389,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BreakLongLines>Breek lange regels af</BreakLongLines>
|
||||
<RemoveLineBreaks>Verwijder regeleinden in korte teksten met slechts een zin</RemoveLineBreaks>
|
||||
<RemoveLineBreaksAll>Verwijder regeleinden in korte teksten (alles behalve dialogen )</RemoveLineBreaksAll>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>Herstel hoofdletter 'I' in kleine letters woorden (ocr-fout)</FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>Herstel hoofdletter 'I' in woorden met kleine letters (ocr-fout)</FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>
|
||||
<FixDoubleApostrophes>Wijzig dubbele enkele aanhalingstekens ('') naar een enkel aanhalingsteken (")</FixDoubleApostrophes>
|
||||
<AddPeriods>Voeg punt toe na regel waar volgende regel begint met hoofdletter</AddPeriods>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Start met hoofdletter na paragraaf</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
@ -387,9 +398,9 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseI>Wijzig alleenstaande kleine letter 'i' naar 'I' (Engels)</FixLowercaseIToUppercaseI>
|
||||
<FixCommonOcrErrors>Herstel gemeenschappelijke OCR fouten (met behulp van OCR vervang lijst)</FixCommonOcrErrors>
|
||||
<CommonOcrErrorsFixed>Gemeenschappelijke OCR fouten opgelost (OcrReplaceList bestand dat wordt gebruikt): {0}</CommonOcrErrorsFixed>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumber>Verwijder ruimte tussen de nummers</RemoveSpaceBetweenNumber>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumber>Verwijder ruimte tussen getallen</RemoveSpaceBetweenNumber>
|
||||
<FixDialogsOnOneLine>Herstel dialogen op een regel</FixDialogsOnOneLine>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>Verwijder ruimte tussen de nummers vast: {0}</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>Herstelde verwijder ruimte tussen de getallen : {0}</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
|
||||
<FixTurkishAnsi>Herstel Turkish ANSI (Icelandic) letters naar Unicode</FixTurkishAnsi>
|
||||
<FixDanishLetterI>Herstel Deense letter "i"</FixDanishLetterI>
|
||||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Herstel Spaanse omgekeerde vraag en uitroeptekens</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||||
@ -402,7 +413,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AddMissingQuotesExample>"Hoe gaat het? -> "Hoe gaat het?"</AddMissingQuotesExample>
|
||||
<XMissingQuotesAdded>Ontbrekende citaten toegevoegd: {0}</XMissingQuotesAdded>
|
||||
<Fix3PlusLines>Herstel ondertitels met meer dan twee regels</Fix3PlusLines>
|
||||
<Fix3PlusLine>Herstel ondertitels met meer dan twee regels</Fix3PlusLine>
|
||||
<Fix3PlusLine>Herstel ondertitel met meer dan twee regels</Fix3PlusLine>
|
||||
<X3PlusLinesFixed>Gerepareerde ondertitels met meer dan twee lijnen: {0}</X3PlusLinesFixed>
|
||||
<Analysing>Analyseren...</Analysing>
|
||||
<NothingToFix>Niets te repareren :)</NothingToFix>
|
||||
@ -423,14 +434,14 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixInvalidItalicTag>Herstel ongeldig cursief tag</FixInvalidItalicTag>
|
||||
<FixShortDisplayTime>Herstel korte weergave tijd</FixShortDisplayTime>
|
||||
<FixOverlappingDisplayTime>Herstel overlappende weergavetijd</FixOverlappingDisplayTime>
|
||||
<FixInvalidItalicTagsExample><i>Wat kan mij het schelen <i> -.> <i> Wat kan mij het schelen </ i></FixInvalidItalicTagsExample>
|
||||
<RemoveUnneededSpacesExample>He jij daar.. -> He jij daar.</RemoveUnneededSpacesExample>
|
||||
<FixInvalidItalicTagsExample><i>What do i care.<i> -> <i>What do I care.</i></FixInvalidItalicTagsExample>
|
||||
<RemoveUnneededSpacesExample>He jij , daar. -> He jij daar.</RemoveUnneededSpacesExample>
|
||||
<RemoveUnneededPeriodsExample>Hey you!. -> Hey you!</RemoveUnneededPeriodsExample>
|
||||
<FixMissingSpacesExample>Hey.You. -> Hey. You.</FixMissingSpacesExample>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>De aarde is piat. -> De aarde is plat.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>Wat kan het mij schelen. -> Wat kan mij het schelen.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>The earth is fIat. -> The earth is flat.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. -> What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
|
||||
<StartTimeLaterThanEndTime>Tekst nummer {0}: Starttijd is later dan eindtijd: {4} {1} -> {2} {3}</StartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Kan tekst nummer {0} niet repareren: Startijdstip is later dan eindetijdstip : {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Kan tekst nummer {0} niet repareren: Startijdstip is later dan eindtijdstip : {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<XFixedToYZ>{0} gerepareerd naar: {1} {2}</XFixedToYZ>
|
||||
<UnableToFixTextXY>Kan tekst nummer {0} niet repareren: {1}</UnableToFixTextXY>
|
||||
<XOverlappingTimestampsFixed>{0} overlappende tijden gerepareerd</XOverlappingTimestampsFixed>
|
||||
@ -450,7 +461,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XDoubleApostrophesFixed>{0} dubbele apostrofs gerepareerd</XDoubleApostrophesFixed>
|
||||
<XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>{0} hoofdletters 'i's gevonden in kleine letters woorden</XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>
|
||||
<RefreshFixes>Vernieuw beschikbaar reparaties</RefreshFixes>
|
||||
<ApplyFixes>Voer uit</ApplyFixes>
|
||||
<ApplyFixes>Voer uit </ApplyFixes>
|
||||
<AutoBreak>Auto afbreken</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>&Niet afbreken</Unbreak>
|
||||
<FixDoubleDash>Herstel' - '->'... '</FixDoubleDash>
|
||||
@ -491,7 +502,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoogleTranslate>
|
||||
<Title>Google vertalen</Title>
|
||||
<From>Van:</From>
|
||||
<To>Tot:</To>
|
||||
<To>naar:</To>
|
||||
<Translate>Vertalen</Translate>
|
||||
<PleaseWait>Even geduld aub... Dit kan enige tijd duren</PleaseWait>
|
||||
<PoweredByGoogleTranslate>Powered by Google Translate</PoweredByGoogleTranslate>
|
||||
@ -500,7 +511,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
||||
<Title>Google vs Microsoft vertalen</Title>
|
||||
<From>Van:</From>
|
||||
<To>Tot:</To>
|
||||
<To>Naar:</To>
|
||||
<Translate>Vertalen</Translate>
|
||||
<SourceText>Bron tekst</SourceText>
|
||||
<GoogleTranslate>Google vertaling</GoogleTranslate>
|
||||
@ -523,13 +534,13 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RemoveLinesWithoutLetters>Verwijder regels zonder letters</RemoveLinesWithoutLetters>
|
||||
<GapBetweenSubtitles>Pauze tussen ondertitels (milliseconden)</GapBetweenSubtitles>
|
||||
<Auto>Auto</Auto>
|
||||
<Fixed>Vast</Fixed>
|
||||
<Fixed>Vast (gerepareerd?)</Fixed>
|
||||
<Refresh>&Vernieuwen</Refresh>
|
||||
<TextFiles>Tekstbestanden</TextFiles>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Voorbeeld - paragrafen gewijzigd: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
</ImportText>
|
||||
<Interjections>
|
||||
<Title>Interjections</Title>
|
||||
<Title>Tussenvoegsels</Title>
|
||||
</Interjections>
|
||||
<JoinSubtitles>
|
||||
<Title>Voeg ondertitels samen</Title>
|
||||
@ -609,9 +620,10 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<StartNumberingFrom>Beginnen met nummeren vanaf...</StartNumberingFrom>
|
||||
<RemoveTextForHearingImpaired>Tekst voor slechthorende verwijderen...</RemoveTextForHearingImpaired>
|
||||
<ChangeCasing>Wijzig tekenstijl...</ChangeCasing>
|
||||
<ChangeFrameRate>Wijzig frame snelheid...</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeFrameRate>Wijzig beeld snelheid...</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>Wijzig snelheid (procent)...</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<MergeShortLines>Samenvoegen korte lijnen...</MergeShortLines>
|
||||
<MergeShortLines>Samenvoegen korte regels...</MergeShortLines>
|
||||
<MergeDuplicateText>Voeg regels met dezelfde tekst samen</MergeDuplicateText>
|
||||
<SplitLongLines>Splits lange regels...</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Minimale weergavetijd tussen regels</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SortBy>Sorteer op</SortBy>
|
||||
@ -639,12 +651,12 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShowHideVideo>Toon/verberg video</ShowHideVideo>
|
||||
<ShowHideWaveForm>Toon/verberg golfvorm</ShowHideWaveForm>
|
||||
<ShowHideWaveformAndSpectrogram>Toon/verberg golfvorm en spectrogram</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<UnDockVideoControls>Un-dock video controles</UnDockVideoControls>
|
||||
<ReDockVideoControls>Re-dock video controles</ReDockVideoControls>
|
||||
<UnDockVideoControls>Ontkoppel video controles</UnDockVideoControls>
|
||||
<ReDockVideoControls>Koppel weer de video controles</ReDockVideoControls>
|
||||
</Video>
|
||||
<SpellCheck>
|
||||
<Title>Spellingcontrole</Title>
|
||||
<SpellCheck>&Spellingscontrole...</SpellCheck>
|
||||
<SpellCheck>&Spellingcontrole...</SpellCheck>
|
||||
<FindDoubleWords>Zoek dubbele woorden</FindDoubleWords>
|
||||
<FindDoubleLines>Zoek dubbele regels</FindDoubleLines>
|
||||
<GetDictionaries>Haal woordenboeken...</GetDictionaries>
|
||||
@ -689,7 +701,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Find>Zoeken</Find>
|
||||
<Replace>Vervangen</Replace>
|
||||
<VisualSync>Visual sync</VisualSync>
|
||||
<SpellCheck>Spellingscontrole</SpellCheck>
|
||||
<SpellCheck>Spellingcontrole</SpellCheck>
|
||||
<Settings>Instellingen</Settings>
|
||||
<Help>Help</Help>
|
||||
<ShowHideWaveForm>Toon/verberg golfvorm</ShowHideWaveForm>
|
||||
@ -722,6 +734,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ColumnInsertTextFromSubtitle>Voeg tekst van ondertitel in.</ColumnInsertTextFromSubtitle>
|
||||
<ColumnImportTextAndShiftCellsDown>Importeer tekst en verschuif cellen naar beneden</ColumnImportTextAndShiftCellsDown>
|
||||
<ColumnPasteFromClipboard>Plakken vanuit klembord...</ColumnPasteFromClipboard>
|
||||
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Kopieer tekst van origineel naar huidige</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
|
||||
<Split>Splits</Split>
|
||||
<MergeSelectedLines>Voeg geselecteerde regels samen</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesASDialogue>Geselecteerd regels samenvoegen als dialoog</MergeSelectedLinesASDialogue>
|
||||
@ -769,7 +782,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoContinueOn>Automatisch doorgaan aan</AutoContinueOn>
|
||||
<DelayInSeconds>Vertraging (seconden)</DelayInSeconds>
|
||||
<OriginalText>Oorspronkelijke tekst</OriginalText>
|
||||
<Previous>Vorige</Previous>
|
||||
<Previous><Vorige</Previous>
|
||||
<Stop>&Stop</Stop>
|
||||
<PlayCurrent>&Speel huidige af</PlayCurrent>
|
||||
<Next>&Volgende></Next>
|
||||
@ -795,9 +808,9 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SecondsBackShort><<</SecondsBackShort>
|
||||
<SecondsForwardShort>>></SecondsForwardShort>
|
||||
<VideoPosition>Video positie:</VideoPosition>
|
||||
<TranslateTip>gebruik <alt+pijl omhoog/omlaag> om naar vorige/volgende ondertitel te gaan</TranslateTip>
|
||||
<CreateTip>Gebruik <ctrl+pijl links/rechts> toetsen</CreateTip>
|
||||
<AdjustTip>gebruik <alt+pijl omhoog/omlaag> om naar vorige/volgende ondertitel te gaan</AdjustTip>
|
||||
<TranslateTip>Tip: Gebruik <alt+pijl omhoog/omlaag> om naar vorige/volgende ondertitel te gaan</TranslateTip>
|
||||
<CreateTip>Tip: Gebruik <ctrl+pijl links/rechts> toetsen</CreateTip>
|
||||
<AdjustTip>Tip: Gebruik <alt+pijl omhoog/omlaag> om naar vorige/volgende ondertitel te gaan</AdjustTip>
|
||||
<BeforeChangingTimeInWaveFormX>Voor tijdaanpassing in geluidsgolf: {0}</BeforeChangingTimeInWaveFormX>
|
||||
<NewTextInsertAtX>Nieuwe tekst ingevoegd op {0}</NewTextInsertAtX>
|
||||
<Center>Midden</Center>
|
||||
@ -840,8 +853,8 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BeforeShowLater>Voor later tonen</BeforeShowLater>
|
||||
<LineNumberX>Regelnummer: {0:#,##0.##}</LineNumberX>
|
||||
<OpenVideoFile>Open video bestand...</OpenVideoFile>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Nieuwe frame snelheid({0}) is gebruikt voor de berekening van start/eind tijd codes</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Nieuwe frame snelheid ({0}) is gebruikt voor de berekening van begin/einde framenummers</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Nieuwe beeld snelheid({0}) is gebruikt voor de berekening van start/eind tijd codes</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Nieuwe beeld snelheid ({0}) is gebruikt voor de berekening van begin/einde beeldnummers</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||||
<FindContinue>Het zoekterm is niet gevonden. Wilt u nog een keer zoeken vanaf het begin van het document?</FindContinue>
|
||||
<FindContinueTitle>Doorgaan met zoeken?</FindContinueTitle>
|
||||
<ReplaceContinueNotFound>Het zoekterm is niet gevonden. Wilt u nog een keer zoeken vanaf het begin van het document en zoeken/vervangen voortzetten?</ReplaceContinueNotFound>
|
||||
@ -860,17 +873,17 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BeforeChangesMadeInSourceView>Voor wijzigingen in de bronweergave</BeforeChangesMadeInSourceView>
|
||||
<UnableToParseSourceView>Kan bronweergave tekst niet ontleden!</UnableToParseSourceView>
|
||||
<GoToLineNumberX>Ga naar regel nummer {0}</GoToLineNumberX>
|
||||
<CreateAdjustChangesApplied>Create/adjust lines changes applied</CreateAdjustChangesApplied>
|
||||
<CreateAdjustChangesApplied>Maken/aanpassen wijzigingen regels toegepast</CreateAdjustChangesApplied>
|
||||
<SelectedLines>geselecteerde regels</SelectedLines>
|
||||
<BeforeDisplayTimeAdjustment>Voor weergavetijd aanpassingen</BeforeDisplayTimeAdjustment>
|
||||
<DisplayTimeAdjustedX>Weergave tijd aangepast: {0}</DisplayTimeAdjustedX>
|
||||
<DisplayTimesAdjustedX>Weergave aantal aangepast: {0}</DisplayTimesAdjustedX>
|
||||
<DisplayTimesAdjustedX>Weergave tijden aangepast: {0}</DisplayTimesAdjustedX>
|
||||
<StarTimeAdjustedX>Start tijd aangepast : {0}</StarTimeAdjustedX>
|
||||
<BeforeCommonErrorFixes>Voor reparatie veel voorkomende fouten</BeforeCommonErrorFixes>
|
||||
<CommonErrorsFixedInSelectedLines>Veelvoorkomende fouten vastgesteld in geselecteerde regels</CommonErrorsFixedInSelectedLines>
|
||||
<CommonErrorsFixed>Veelvoorkomende fouten gerepareerd</CommonErrorsFixed>
|
||||
<BeforeRenumbering>Voor hernummering</BeforeRenumbering>
|
||||
<RenumberedStartingFromX>Hernummerd vanaf: {0}</RenumberedStartingFromX>
|
||||
<RenumberedStartingFromX>Hernummert vanaf: {0}</RenumberedStartingFromX>
|
||||
<BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>Voor het verwijderen van slechthorenden indicaties</BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>
|
||||
<TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Tekst voor doven verwijderd: Een regel</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
|
||||
<TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Teksten voor doven verwijderd: {0} regels</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
|
||||
@ -879,7 +892,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SubtitleAppendPromptTitle>Sluit ondertitel aan</SubtitleAppendPromptTitle>
|
||||
<OpenSubtitleToAppend>Open de aan te sluiten ondertitel...</OpenSubtitleToAppend>
|
||||
<AppendViaVisualSyncTitle>Visual sync - aansluitende tweede deel van de ondertiteling</AppendViaVisualSyncTitle>
|
||||
<AppendSynchronizedSubtitlePrompt>Deze gesynchroniseerd ondertitel aansluiten?</AppendSynchronizedSubtitlePrompt>
|
||||
<AppendSynchronizedSubtitlePrompt>Deze gesynchroniseerde ondertitel aansluiten?</AppendSynchronizedSubtitlePrompt>
|
||||
<BeforeAppend>Voor aansluiten</BeforeAppend>
|
||||
<SubtitleAppendedX>Ondertitel aangesloten: {0}</SubtitleAppendedX>
|
||||
<SubtitleNotAppended>Ondertitel NIET aangesloten!</SubtitleNotAppended>
|
||||
@ -892,7 +905,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TranslateSwedishToDanishWarning>Vertaal momenteel geladen Zweedse ondertitel (weet je zeker dat het Zweeds is?) naar Deens?</TranslateSwedishToDanishWarning>
|
||||
<TranslatingViaNikseDkMt>Vertalen via www.nikse.dk/mt...</TranslatingViaNikseDkMt>
|
||||
<BeforeSwedishToDanishTranslation>Voor Zweeds naar Deens vertaling</BeforeSwedishToDanishTranslation>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Vertaling van Zweeds naar Deens volledig</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Vertaling van Zweeds naar Deens is af</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Vertaling van Zweeds naar Deens mislukte</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<BeforeUndo>Voor ongedaan maken</BeforeUndo>
|
||||
<UndoPerformed>Ongedaan uitgevoerd</UndoPerformed>
|
||||
@ -907,7 +920,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NumberOfNameHits>Aantal naam hits: {0}</NumberOfNameHits>
|
||||
<SpellCheck>Spellingcontrole</SpellCheck>
|
||||
<BeforeSpellCheck>Voor spellingcontrole</BeforeSpellCheck>
|
||||
<SpellCheckChangedXToY>Spellingscontrole: Veranderd '{0}' naar '{1} '</SpellCheckChangedXToY>
|
||||
<SpellCheckChangedXToY>Spellingcontrole: Veranderd '{0}' naar '{1} '</SpellCheckChangedXToY>
|
||||
<BeforeAddingTagX>Voor toevoeging van <{0}> tag</BeforeAddingTagX>
|
||||
<TagXAdded><{0}>-tags toegevoegd</TagXAdded>
|
||||
<LineXOfY>Regel {0} van {1}</LineXOfY>
|
||||
@ -946,10 +959,10 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CasingCompleteMessageNoNames>Aantal regels met veranderde tekenstijl: {0}/{1}</CasingCompleteMessageNoNames>
|
||||
<CasingCompleteMessageOnlyNames>Aantal regels met namen tekenstijl veranderd: {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
|
||||
<CasingCompleteMessage>Aantal regels met veranderde tekenstijl: {0}/{1}, veranderd de tekenstijl voor namen: {2}</CasingCompleteMessage>
|
||||
<BeforeChangeFrameRate>Voordat verandering beeldsnelheid</BeforeChangeFrameRate>
|
||||
<BeforeAdjustSpeedInPercent>Voordat snelheid aanpassen in procenten</BeforeAdjustSpeedInPercent>
|
||||
<BeforeChangeFrameRate>Voor verandering beeldsnelheid</BeforeChangeFrameRate>
|
||||
<BeforeAdjustSpeedInPercent>Voor snelheid aanpassen in procenten</BeforeAdjustSpeedInPercent>
|
||||
<FrameRateChangedFromXToY>Beeldsnelheid gewijzigd van {0} tot {1}</FrameRateChangedFromXToY>
|
||||
<IdxFileNotFoundWarning>{0} niet gevonden! Toch importeren VobSub-bestand?</IdxFileNotFoundWarning>
|
||||
<IdxFileNotFoundWarning>{0} niet gevonden! Toch VobSub-bestand importeren?</IdxFileNotFoundWarning>
|
||||
<InvalidVobSubHeader>Koptekst niet geldig VobSub bestand: {0}</InvalidVobSubHeader>
|
||||
<OpenVobSubFile>Open VobSub (sub/idx) ondertitel...</OpenVobSubFile>
|
||||
<VobSubFiles>VobSub ondertitelingbestanden</VobSubFiles>
|
||||
@ -966,12 +979,12 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>Toon selectie en verplaats {0:0.0##} seconden eerder</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>
|
||||
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>Toon selectie en verplaats {0:0.0##} seconden later</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>
|
||||
<ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>Toon eerder/later uitgevoerd op geselecteerde regels</ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>
|
||||
<DoubleWordsViaRegEx>Dubbele woorden via regel {0}</DoubleWordsViaRegEx>
|
||||
<DoubleWordsViaRegEx>Dubbele woorden via reguliere expressie {0}</DoubleWordsViaRegEx>
|
||||
<BeforeSortX>Voor sorteren: {0}</BeforeSortX>
|
||||
<SortedByX>Gesorteerd op: {0}</SortedByX>
|
||||
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Voor auto balans geselecteerd lijnen</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
|
||||
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Aantal lijnen auto balans: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
||||
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Voor verwijderen regeleinden van geselecteerde lijnen</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
||||
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Voor auto balans geselecteerd regels</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
|
||||
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Aantal regels auto balans: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
||||
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Voor verwijderen regeleinden van geselecteerde regels</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
||||
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Aantal regels met verwijderd regeleinde: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
||||
<BeforeMultipleReplace>Voor meerdere vervangen</BeforeMultipleReplace>
|
||||
<NumberOfLinesReplacedX>Aantal regels met tekst vervangen: {0}</NumberOfLinesReplacedX>
|
||||
@ -979,16 +992,16 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NameXNotAddedToNamesEtcList>De naam '{0} ' is NIET toegevoegd aan namen/etc lijst</NameXNotAddedToNamesEtcList>
|
||||
<WordXAddedToUserDic>Het woord' {0} ' werd toegevoegd aan het woordenboek</WordXAddedToUserDic>
|
||||
<WordXNotAddedToUserDic>De naam' {0} ' is NIET toegevoegd aan het woordenboek</WordXNotAddedToUserDic>
|
||||
<OcrReplacePairXAdded>De ocr vervangen lijst pair '{0} -> {1}' is toegevoegd aan de ocr vervangen lijst</OcrReplacePairXAdded>
|
||||
<OcrReplacePairXNotAdded>De ocr vervangen lijst pair '{0} -> {1}' is NIET toegevoegd aan de ocr vervangen lijst</OcrReplacePairXNotAdded>
|
||||
<OcrReplacePairXAdded>De ocr vervangen lijst paar '{0} -> {1}' is toegevoegd aan de ocr vervangen lijst</OcrReplacePairXAdded>
|
||||
<OcrReplacePairXNotAdded>De ocr vervangen lijst paar '{0} -> {1}' is NIET toegevoegd aan de ocr vervangen lijst</OcrReplacePairXNotAdded>
|
||||
<XLinesSelected>{0} geselecteerde regels</XLinesSelected>
|
||||
<UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Ondertitel bevat unicode muziek noten. Bij opslaan met behulp van ANSI-codering gaan deze verloren. Verder gaan met opslaan?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
|
||||
<NegativeTimeWarning>Ondertitel bevat negatieve tijdcodes. Verder gaan met opslaan?</NegativeTimeWarning>
|
||||
<BeforeMergeShortLines>Voor samenvoegen korte regels</BeforeMergeShortLines>
|
||||
<BeforeSplitLongLines>Voor splitsen lange regels</BeforeSplitLongLines>
|
||||
<MergedShortLinesX>Aantal samengevoegde regels: {0}</MergedShortLinesX>
|
||||
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Voor bepalen minimum-weergavetijd tussen paragrafen</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Aantal veranderde regels met een minimum weergavetijd tussen paragrafen : {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
|
||||
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Voor bepalen minimum-weergavetijd tussen ondertitels</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Aantal veranderde regels met een minimum weergavetijd tussen ondertitels : {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
|
||||
<BeforeImportText>Voor importeren platte tekst</BeforeImportText>
|
||||
<TextImported>Tekst geïmporteerd</TextImported>
|
||||
<BeforePointSynchronization>Voor punt synchronisatie</BeforePointSynchronization>
|
||||
@ -998,8 +1011,8 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>Voor ondertitel invoegen op video positie</BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>
|
||||
<BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>Voor ingestelde starttijd en pas de rest aan</BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>
|
||||
<BeforeSetEndAndVideoPosition>Voor ingesteld eindtijd op video positie en automatisch berekenen start</BeforeSetEndAndVideoPosition>
|
||||
<ContinueWithCurrentSpellCheck>Doorgaan met de huidige spellingscontrole?</ContinueWithCurrentSpellCheck>
|
||||
<CharactersPerSecond>Karakter/sec: {0:0.00}</CharactersPerSecond>
|
||||
<ContinueWithCurrentSpellCheck>Doorgaan met de huidige spellingcontrole?</ContinueWithCurrentSpellCheck>
|
||||
<CharactersPerSecond>Karakters/sec: {0:0.00}</CharactersPerSecond>
|
||||
<GetFrameRateFromVideoFile>Haal beeldsnelheid uit videobestand</GetFrameRateFromVideoFile>
|
||||
<NetworkMessage>Nieuw bericht: {0} ({1}): {2}</NetworkMessage>
|
||||
<NetworkUpdate>Regel bijgewerkt: {0} ({1}): Index = {2}, Tekst = {3}</NetworkUpdate>
|
||||
@ -1024,12 +1037,12 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>Regel {0} - fout bij lezen tijdcode : {1}</LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>
|
||||
<LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>Regel {0} - verwachte ondertitel nummer: {1}</LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>
|
||||
<BeforeGuessingTimeCodes>Voor gissen tijdcodes</BeforeGuessingTimeCodes>
|
||||
<BeforeAutoDuration>Voor auto-weergavetijd voor geselecteerde lijnen</BeforeAutoDuration>
|
||||
<BeforeAutoDuration>Voor auto-weergavetijd voor geselecteerde regels</BeforeAutoDuration>
|
||||
<BeforeColumnPaste>Voor kolom plakken</BeforeColumnPaste>
|
||||
<BeforeColumnDelete>Voor kolom verwijderen</BeforeColumnDelete>
|
||||
<BeforeColumnImportText>Voor kolom invoer tekst</BeforeColumnImportText>
|
||||
<BeforeColumnShiftCellsDown>Voor kolomverschuiving cellen naar beneden</BeforeColumnShiftCellsDown>
|
||||
<ErrorLoadingPluginXErrorY>Fout bij het laden van plugin: {0}: {1 }</ErrorLoadingPluginXErrorY>
|
||||
<ErrorLoadingPluginXErrorY>Fout bij het laden van plugin: {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
|
||||
<BeforeRunningPluginXVersionY>Voor uitvoeren plug-in: {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
|
||||
<UnableToReadPluginResult>Kan ondertitel resultaat plugin niet lezen!</UnableToReadPluginResult>
|
||||
<UnableToCreateBackupDirectory>Kan backup map {0} niet maken: {1}</UnableToCreateBackupDirectory>
|
||||
@ -1040,11 +1053,14 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Kies ondertiteling uit Matroska bestand</Title>
|
||||
<PleaseChoose>Meer dan een ondertitel gevonden - kies aub</PleaseChoose>
|
||||
<TrackXLanguageYTypeZ>Spoor {0} - {1 } - Taal: {2} - Type: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
|
||||
<TrackXLanguageYTypeZ>Spoor {0} - {1} - Taal: {2} - Type: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
|
||||
</MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<MergeDoubleLines>
|
||||
<Title>Voeg regels met dezelfde tekst samen</Title>
|
||||
</MergeDoubleLines>
|
||||
<MergedShortLines>
|
||||
<Title>Samenvoegen korte regels</Title>
|
||||
<MaximumCharacters>Maximum aantal tekens in een paragraaf</MaximumCharacters>
|
||||
<MaximumCharacters>Maximum aantal tekens in een ondertitel</MaximumCharacters>
|
||||
<MaximumMillisecondsBetween>Maximum milliseconden tussen regels</MaximumMillisecondsBetween>
|
||||
<NumberOfMergesX>Aantal samenvoegingen: {0}</NumberOfMergesX>
|
||||
<MergedText>Samengevoegde tekst</MergedText>
|
||||
@ -1066,9 +1082,9 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RemoveAll>Verwijder alles</RemoveAll>
|
||||
<Import>Importeren...</Import>
|
||||
<Export>Exporteren...</Export>
|
||||
<ImportRulesTitle>Import vervangen regel (s) van...</ImportRulesTitle>
|
||||
<ExportRulesTitle>Export vervangen regel (s) naar...</ExportRulesTitle>
|
||||
<Rules>Export regels</Rules>
|
||||
<ImportRulesTitle>Importeer vervangingsregel (s) van...</ImportRulesTitle>
|
||||
<ExportRulesTitle>Exporteer vervangingsregel (s) naar...</ExportRulesTitle>
|
||||
<Rules>Exporteer regels</Rules>
|
||||
</MultipleReplace>
|
||||
<NetworkChat>
|
||||
<Title>Chat</Title>
|
||||
@ -1080,8 +1096,8 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Join>Doe mee.</Join>
|
||||
</NetworkJoin>
|
||||
<NetworkLogAndInfo>
|
||||
<Title>Network sessie info en log</Title>
|
||||
<Log>Log:</Log>
|
||||
<Title>Network sessie info en logboek</Title>
|
||||
<Log>Logboek:</Log>
|
||||
</NetworkLogAndInfo>
|
||||
<NetworkStart>
|
||||
<Title>Start netwerk sessie</Title>
|
||||
@ -1114,9 +1130,9 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SquareBrackets>'[' en ']'</SquareBrackets>
|
||||
<Brackets>'{' en '}'</Brackets>
|
||||
<Parentheses>'(' en ')'</Parentheses>
|
||||
<QuestionMarks>en</QuestionMarks>
|
||||
<QuestionMarks>'?' en '?'</QuestionMarks>
|
||||
<And>en</And>
|
||||
<RemoveTextBeforeColon>Verwijder tekst vóór een dubbele punt '?' '?' (':')</RemoveTextBeforeColon>
|
||||
<RemoveTextBeforeColon>Verwijder tekst vóór een dubbele punt (':')</RemoveTextBeforeColon>
|
||||
<OnlyIfTextIsUppercase>Alleen als tekst in HOOFDLETTERS is</OnlyIfTextIsUppercase>
|
||||
<OnlyIfInSeparateLine>Alleen als in aparte regel</OnlyIfInSeparateLine>
|
||||
<LinesFoundX>Gevonden regels: {0}</LinesFoundX>
|
||||
@ -1150,28 +1166,28 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Forward>Vooruit</Forward>
|
||||
<Back>Terug</Back>
|
||||
<LengthInSeconds>Stilte moet tenminste zijn (seconden)</LengthInSeconds>
|
||||
<MaxVolume>Volume moet lager zijn</MaxVolume>
|
||||
<MaxVolume>Volume moet lager zijn dan</MaxVolume>
|
||||
</SeekSilence>
|
||||
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<Title>Stel minimum weergavetijd tussen regels vast</Title>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Voorbeeld - regels gewijzigd: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Voorbeeld - ondertitels gewijzigd: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
<ShowOnlyModifiedLines>Toon alleen gewijzigde regels</ShowOnlyModifiedLines>
|
||||
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Minimum milliseconden tussen regels</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
|
||||
</SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SetSyncPoint>
|
||||
<Title>Stel Sync punt voor regel vast {0}</Title>
|
||||
<SyncPointTimeCode>Sync punt tijd code</SyncPointTimeCode>
|
||||
<ThreeSecondsBack><<3 sec</ThreeSecondsBack>
|
||||
<ThreeSecondsBack><<3 seconden</ThreeSecondsBack>
|
||||
<HalfASecondBack><<½ sec</HalfASecondBack>
|
||||
<HalfASecondForward>½ sec >></HalfASecondForward>
|
||||
<ThreeSecondsForward>3 sec >></ThreeSecondsForward>
|
||||
<ThreeSecondsForward>3 seconden >></ThreeSecondsForward>
|
||||
</SetSyncPoint>
|
||||
<Settings>
|
||||
<Title>Instellingen</Title>
|
||||
<General>Algemeen</General>
|
||||
<Toolbar>Werkbalk</Toolbar>
|
||||
<VideoPlayer>Videospeler</VideoPlayer>
|
||||
<WaveformAndSpectrogram>Waveform/spectrogram</WaveformAndSpectrogram>
|
||||
<WaveformAndSpectrogram>Golfvorm/spectrogram</WaveformAndSpectrogram>
|
||||
<Tools>Gereedschappen</Tools>
|
||||
<WordLists>Woordenlijsten</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA Style</SsaStyle>
|
||||
@ -1184,7 +1200,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Find>Zoeken</Find>
|
||||
<Replace>Vervangen</Replace>
|
||||
<VisualSync>Visual sync</VisualSync>
|
||||
<SpellCheck>Spellingscontrole</SpellCheck>
|
||||
<SpellCheck>Spellingcontrole</SpellCheck>
|
||||
<SettingsName>Instellingen</SettingsName>
|
||||
<Help>Help</Help>
|
||||
<ShowFrameRate>Toon beeldsnelheid in de werkbalk</ShowFrameRate>
|
||||
@ -1200,21 +1216,21 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SubtitleFontSize>Ondertitel lettergrootte</SubtitleFontSize>
|
||||
<SubtitleBold>Vet</SubtitleBold>
|
||||
<SubtitleCenter>Midden</SubtitleCenter>
|
||||
<SubtitleFontColor>Ondertitel kleur van het lettertype</SubtitleFontColor>
|
||||
<SubtitleBackgroundColor>Ondertitel achtergrondkleur</SubtitleBackgroundColor>
|
||||
<SpellChecker>Spellingscontrole</SpellChecker>
|
||||
<SubtitleFontColor>Ondertitel lettertype kleur</SubtitleFontColor>
|
||||
<SubtitleBackgroundColor>Ondertitel achtergrond kleur</SubtitleBackgroundColor>
|
||||
<SpellChecker>Spellingcontrole</SpellChecker>
|
||||
<RememberRecentFiles>Onthoud recente bestanden (voor heropenen)</RememberRecentFiles>
|
||||
<StartWithLastFileLoaded>Begin met laatste geladen bestand</StartWithLastFileLoaded>
|
||||
<RememberSelectedLine>Onthoud geselecteerde lijn</RememberSelectedLine>
|
||||
<RememberSelectedLine>Onthoud geselecteerde regel</RememberSelectedLine>
|
||||
<RememberPositionAndSize>Onthoud hoofdvenster positie en grootte</RememberPositionAndSize>
|
||||
<StartInSourceView>Start in bronweergave</StartInSourceView>
|
||||
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Verwijder lege regels bij het openen van een ondertitel</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
||||
<ShowLineBreaksAs>Toon regeleinden in lijstweergave als</ShowLineBreaksAs>
|
||||
<MainListViewDoubleClickAction>Dubbelklik op de regel in het hoofdvenster llijstweergave zal</MainListViewDoubleClickAction>
|
||||
<MainListViewDoubleClickAction>Dubbelklik op de regel in het hoofdvenster lijstweergave zal</MainListViewDoubleClickAction>
|
||||
<MainListViewNothing>Niets</MainListViewNothing>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Ga naar video positie en pauzeer</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Ga naar video positie en speel af</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||||
<MainListViewEditText>Ga naar tekstvak bewerken</MainListViewEditText>
|
||||
<MainListViewEditText>Ga naar bewerken tekstvak</MainListViewEditText>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Ga naar video POS - 1 sec en pauzeer</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Ga naar video POS - 0,5 sec en pauzeer</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Ga naar video POS - 1 sec en speel af</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
|
||||
@ -1226,8 +1242,8 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Sta bewerking van de oorspronkelijke ondertitel toe</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||||
<PromptDeleteLines>Vraag om verwijderen regels</PromptDeleteLines>
|
||||
<TimeCodeMode>Tijdcode-modus</TimeCodeMode>
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSMsec>HH: MM: SS.Msec (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMsec>
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSFF>HH: MM: SS: FF (00:00:01: 12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSMsec>HH:MM:SS.Msec (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMsec>
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSFF>HH:MM:SS:FF (00:00:01: 12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
|
||||
<VideoEngine>Video speler</VideoEngine>
|
||||
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
|
||||
<DirectShowDescription>quartz.dll in system32 map</DirectShowDescription>
|
||||
@ -1241,17 +1257,17 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShowMuteButton>Toon mute-knop</ShowMuteButton>
|
||||
<ShowFullscreenButton>Toon volledige scherm knop</ShowFullscreenButton>
|
||||
<DefaultVolume>Standaard volume</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>0 is er geen geluid, 100 is het hoogste volume</VolumeNotes>
|
||||
<VolumeNotes>0 is geen geluid, 100 is het hoogste volume</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>Ondertitel voorbeeld lettergrootte</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>Hoofdvenster video controles</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>Normale zoektekst en url</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
<WaveFormAppearance>Wave vorm uitvoering</WaveFormAppearance>
|
||||
<WaveFormAppearance>Golf vorm uitvoering</WaveFormAppearance>
|
||||
<WaveFormGridColor>Rasterkleur</WaveFormGridColor>
|
||||
<WaveFormShowGridLines>Toon rasterlijnen</WaveFormShowGridLines>
|
||||
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Omgekeerd muiswiel scroll richting</ReverseMouseWheelScrollDirection>
|
||||
<WaveFormColor>Kleur</WaveFormColor>
|
||||
<WaveFormSelectedColor>Geselecteerde kleur</WaveFormSelectedColor>
|
||||
<WaveFormBackgroundColor>Achtergrondkleur</WaveFormBackgroundColor>
|
||||
<WaveFormBackgroundColor>Achtergrond kleur</WaveFormBackgroundColor>
|
||||
<WaveFormTextColor>Tekst kleur</WaveFormTextColor>
|
||||
<WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Maak 'Spectrogrammen' en 'golfvormen' mappen leeg</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
|
||||
<WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>'golfvormen' en 'Spectrogrammen' mappen bevatten {0} bestanden ({1:0.00} MB)</WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>
|
||||
@ -1278,31 +1294,31 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WordAddedX>Woord toegevoegd: {0}</WordAddedX>
|
||||
<WordAlreadyExists>Woord bestaat al!</WordAlreadyExists>
|
||||
<WordNotFound>Woord niet gevonden</WordNotFound>
|
||||
<RemoveX>Verwijder {0}?</RemoveX>
|
||||
<RemoveX>Verwijderen {0}?</RemoveX>
|
||||
<CannotUpdateNamesEtcOnline>Kan NamesEtc.xml niet online bijwerken!</CannotUpdateNamesEtcOnline>
|
||||
<ProxyServerSettings>Proxy server instellingen</ProxyServerSettings>
|
||||
<ProxyAddress>Proxy-adres</ProxyAddress>
|
||||
<ProxyAuthentication>Authentication</ProxyAuthentication>
|
||||
<ProxyAuthentication>Authorisatie</ProxyAuthentication>
|
||||
<ProxyUserName>Gebruikersnaam</ProxyUserName>
|
||||
<ProxyPassword>Wachtwoord</ProxyPassword>
|
||||
<ProxyDomain>Domein</ProxyDomain>
|
||||
<PlayXSecondsAndBack>Speel X seconden en spoel terug, X</PlayXSecondsAndBack>
|
||||
<StartSceneIndex>Start scène regel is</StartSceneIndex>
|
||||
<EndSceneIndex>Einde scène regel is</EndSceneIndex>
|
||||
<StartSceneIndex>Start scène ondertitel is</StartSceneIndex>
|
||||
<EndSceneIndex>Einde scène ondertitel is</EndSceneIndex>
|
||||
<FirstPlusX>Eerste + {0}</FirstPlusX>
|
||||
<LastMinusX>Laatste - {0}</LastMinusX>
|
||||
<FixCommonerrors>Herstel veel voorkomende fouten</FixCommonerrors>
|
||||
<MergeLinesShorterThan>Voeg regels samen korter dan</MergeLinesShorterThan>
|
||||
<MusicSymbol>Muziek symbolen</MusicSymbol>
|
||||
<MusicSymbolsToReplace>Muziek symbolen ter vervanging van (gescheiden door ruimte)</MusicSymbolsToReplace>
|
||||
<MusicSymbolsToReplace>Muziek symbolen te vervangen (gescheiden door spatie)</MusicSymbolsToReplace>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Herstel gemeenschappelijke OCR fouten - maak ook gebruik van hardcoded regels</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<Shortcuts>Snelkoppelingen</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Snelkoppeling</Shortcut>
|
||||
<Control>Controle</Control>
|
||||
<Alt>Alt</Alt>
|
||||
<Shift>Shift</Shift>
|
||||
<Key>Key</Key>
|
||||
<TextBox>Textbox</TextBox>
|
||||
<Key>Toets</Key>
|
||||
<TextBox>Tekstbox</TextBox>
|
||||
<UpdateShortcut>Update</UpdateShortcut>
|
||||
<ShortcutIsNotValid>Snelkoppeling is niet geldig: {0}</ShortcutIsNotValid>
|
||||
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Wissel koppel/loskoppel video controles</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
||||
@ -1322,7 +1338,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ToggleDialogueDashes>Verander dialoog streepjes</ToggleDialogueDashes>
|
||||
<Alignment>Uitlijning (geselecteerde regels)</Alignment>
|
||||
<CopyTextOnly>Alleen tekst kopiëren naar klembord (geselecteerde regels)</CopyTextOnly>
|
||||
<AutoDurationSelectedLines>Auto-duur (geselecteerde lijnen)</AutoDurationSelectedLines>
|
||||
<AutoDurationSelectedLines>Auto-duur (geselecteerde regels)</AutoDurationSelectedLines>
|
||||
<ReverseStartAndEndingForRTL>Omgekeerde RNL start/einde</ReverseStartAndEndingForRTL>
|
||||
<VerticalZoom>Verticale zoom</VerticalZoom>
|
||||
<WaveformSeekSilenceForward>Zoek stilte vooruit</WaveformSeekSilenceForward>
|
||||
@ -1346,10 +1362,10 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SyntaxColorDurationIfTooSmall>Kleur indien duur te kort</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
|
||||
<SyntaxColorDurationIfTooLarge>Kleur indien duur te lang</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
|
||||
<SyntaxColorTextIfTooLong>Kleur tekst indien te lang</SyntaxColorTextIfTooLong>
|
||||
<SyntaxColorTextMoreThanXLines>Kleur tekst als er meer dan lijnen:</SyntaxColorTextMoreThanXLines>
|
||||
<SyntaxColorTextMoreThanXLines>Kleur tekst bij meer dan regels:</SyntaxColorTextMoreThanXLines>
|
||||
<SyntaxColorOverlap>Kleur tijdcode overlap</SyntaxColorOverlap>
|
||||
<SyntaxErrorColor>Fout kleur</SyntaxErrorColor>
|
||||
<GoToFirstSelectedLine>Ga naar eerste geselecteerde lijn</GoToFirstSelectedLine>
|
||||
<GoToFirstSelectedLine>Ga naar eerste geselecteerde regel</GoToFirstSelectedLine>
|
||||
<MergeSelectedLines>Samenvoegen geselecteerde regels</MergeSelectedLines>
|
||||
<ToggleTranslationMode>Verander vertaling modus</ToggleTranslationMode>
|
||||
<SwitchOriginalAndTranslation>Wijzig tussen origineel en vertaling</SwitchOriginalAndTranslation>
|
||||
@ -1376,7 +1392,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SelectRollbackPoint>Selecteer tijd/omschrijving voor terugdraaiing</SelectRollbackPoint>
|
||||
<Time>Tijd</Time>
|
||||
<Description>Beschrijving</Description>
|
||||
<CompareHistoryItems>Vergelijk geschiedenisitems</CompareHistoryItems>
|
||||
<CompareHistoryItems>Vergelijk geschiedenis items</CompareHistoryItems>
|
||||
<CompareWithCurrent>Vergelijk met de huidige</CompareWithCurrent>
|
||||
<Rollback>Maak ongedaan</Rollback>
|
||||
</ShowHistory>
|
||||
@ -1387,7 +1403,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Language>Taal</Language>
|
||||
<Change>Wijzigen</Change>
|
||||
<ChangeAll>Verander alles</ChangeAll>
|
||||
<SkipOnce>Deze overslaan?</SkipOnce>
|
||||
<SkipOnce>Deze overslaan</SkipOnce>
|
||||
<SkipAll>&Alles overslaan</SkipAll>
|
||||
<AddToUserDictionary>Toevoegen aan gebruikerswoordenboek</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddToNamesAndIgnoreList>Toevoegen aan namen/ruis-lijst (hoofdlettergevoelig)</AddToNamesAndIgnoreList>
|
||||
@ -1403,7 +1419,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoFixNames>Auto herstel namen waar alleen tekenstijl verschilt</AutoFixNames>
|
||||
<ImageText>Afbeelding tekst</ImageText>
|
||||
<SpellCheckCompleted>Spellingcontrole voltooid.</SpellCheckCompleted>
|
||||
<SpellCheckAborted>Spellingscontrole afgebroken</SpellCheckAborted>
|
||||
<SpellCheckAborted>Spellingcontrole afgebroken</SpellCheckAborted>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<Split>
|
||||
<Title>Splits</Title>
|
||||
@ -1421,7 +1437,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Basic>Basis</Basic>
|
||||
</Split>
|
||||
<SplitLongLines>
|
||||
<Title>Splits lange lijnen</Title>
|
||||
<Title>Splits lange regels</Title>
|
||||
<SingleLineMaximumLength>Maximale lengte enkele regel</SingleLineMaximumLength>
|
||||
<LineMaximumLength>Maximale lengte regel</LineMaximumLength>
|
||||
<LineContinuationBeginEndStrings>Regel voortzetting begin/einde strings</LineContinuationBeginEndStrings>
|
||||
@ -1476,7 +1492,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SingleLineLengthAvarage>Enkele regellengte - gemiddelde: {0}</SingleLineLengthAvarage>
|
||||
<DurationMinimum>Duur - minimum: {0:0.000} seconden</DurationMinimum>
|
||||
<DurationMaximum>Duur - maximum: {0:0.000} seconden</DurationMaximum>
|
||||
<DurationAvarage>Duur - average: {0:0.000} seconden</DurationAvarage>
|
||||
<DurationAvarage>Duur - gemiddelde: {0:0.000} seconden</DurationAvarage>
|
||||
</Statistics>
|
||||
<SubStationAlphaProperties>
|
||||
<Title>Geavanceerde Sub Station Alpha eigenschappen</Title>
|
||||
@ -1510,7 +1526,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Primary>Primaire</Primary>
|
||||
<Secondary>Secundaire</Secondary>
|
||||
<Tertiary>Tertiaire</Tertiary>
|
||||
<Outline>Overzicht</Outline>
|
||||
<Outline>Omlijsting</Outline>
|
||||
<Shadow>Schaduw</Shadow>
|
||||
<Back>Terug</Back>
|
||||
<Alignment>Uitlijning</Alignment>
|
||||
@ -1527,7 +1543,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Margins>Marges</Margins>
|
||||
<MarginLeft>Marge links</MarginLeft>
|
||||
<MarginRight>Marge rechts</MarginRight>
|
||||
<MarginVertical>Marge verticale</MarginVertical>
|
||||
<MarginVertical>Marge verticaal</MarginVertical>
|
||||
<Border>Grens</Border>
|
||||
<PlusShadow>+ Schaduw</PlusShadow>
|
||||
<OpaqueBox>Opaque doos (gebruikt rand kleur)</OpaqueBox>
|
||||
@ -1561,7 +1577,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<EndScene>Einde scène</EndScene>
|
||||
<Synchronize>Sync</Synchronize>
|
||||
<HalfASecondBack><½ sec</HalfASecondBack>
|
||||
<ThreeSecondsBack><3 sec</ThreeSecondsBack>
|
||||
<ThreeSecondsBack><3 seconden</ThreeSecondsBack>
|
||||
<PlayXSecondsAndBack>Speel {0} seconden en terug</PlayXSecondsAndBack>
|
||||
<FindText>Tekst zoeken</FindText>
|
||||
<GoToSubPosition>Ga naar ondertitel positie</GoToSubPosition>
|
||||
@ -1579,7 +1595,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TextAssociatedWithImage>Tekst geassocieerd met beeld</TextAssociatedWithImage>
|
||||
<IsItalic>Is &cursief</IsItalic>
|
||||
<Update>&update</Update>
|
||||
<Delete>&Delete</Delete>
|
||||
<Delete>&Verwijder</Delete>
|
||||
<ImageDoubleSize>Afbeelding dubbele grootte</ImageDoubleSize>
|
||||
<ImageFileNotFound>Afbeelding bestand niet gevonden</ImageFileNotFound>
|
||||
<Image>Afbeelding</Image>
|
||||
@ -1613,7 +1629,7 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AllFixes>Alle herstellingen</AllFixes>
|
||||
<GuessesUsed>Gebruikte schattingen</GuessesUsed>
|
||||
<UnknownWords>Onbekende woorden</UnknownWords>
|
||||
<OcrAutoCorrectionSpellchecking>OCR automatische correctie / spellingscontrole</OcrAutoCorrectionSpellchecking>
|
||||
<OcrAutoCorrectionSpellchecking>OCR automatische correctie / spellingcontrole</OcrAutoCorrectionSpellchecking>
|
||||
<FixOcrErrors>Herstel OCR fouten</FixOcrErrors>
|
||||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>Importeer tekst met bijpassende tijdcodes...</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||||
<SaveSubtitleImageAs>Opslaan ondertitel beeld als...</SaveSubtitleImageAs>
|
||||
@ -1660,9 +1676,9 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klik om golfvorm/spectrogram toe te voegen</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<Seconds>Seconden</Seconds>
|
||||
<ZoomIn>Zoom in</ZoomIn>
|
||||
<ZoomOut>Uitzoomen</ZoomOut>
|
||||
<ZoomOut>Zoom uit</ZoomOut>
|
||||
<AddParagraphHere>Voeg hier tekst toe</AddParagraphHere>
|
||||
<AddParagraphHereAndPasteText>Voeg tekst van het klembord hier</AddParagraphHereAndPasteText>
|
||||
<AddParagraphHereAndPasteText>Voeg tekst van het klembord hier toe</AddParagraphHereAndPasteText>
|
||||
<DeleteParagraph>Tekst wissen</DeleteParagraph>
|
||||
<Split>Splits</Split>
|
||||
<SplitAtCursor>Splits op de cursor</SplitAtCursor>
|
||||
@ -1681,13 +1697,13 @@ Suggesties zijn van harte welkom E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CurrentVideoPosition>Actuele video positie</CurrentVideoPosition>
|
||||
<Beginning>Begin</Beginning>
|
||||
<DeleteLines>Verwijder regels</DeleteLines>
|
||||
<FromCurrentVideoPosition>Van de actuele videodrivers positie</FromCurrentVideoPosition>
|
||||
<FromCurrentVideoPosition>Van de actuele video positie</FromCurrentVideoPosition>
|
||||
<DetectOptions>Detecteer opties</DetectOptions>
|
||||
<ScanBlocksOfMs>Scan blokken van milliseconden</ScanBlocksOfMs>
|
||||
<BlockAverageVolMin1>Blokgemiddelde volume moet boven</BlockAverageVolMin1>
|
||||
<BlockAverageVolMin2>% van het totale gemiddelde volume</BlockAverageVolMin2>
|
||||
<BlockAverageVolMax1>Blokgemiddelde volume moet lager zijn dan</BlockAverageVolMax1>
|
||||
<BlockAverageVolMax2>% Van het totaal max volume</BlockAverageVolMax2>
|
||||
<BlockAverageVolMax2>% van het totaal max volume</BlockAverageVolMax2>
|
||||
<SplitLongLinesAt1>Splits lange ondertitels op</SplitLongLinesAt1>
|
||||
<SplitLongLinesAt2>Milliseconden</SplitLongLinesAt2>
|
||||
<Other>Ander</Other>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user