mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-23 03:33:18 +01:00
Updated Korean language file - thx domddol :)
This commit is contained in:
parent
bcd8a6945c
commit
4ff4077b70
@ -158,6 +158,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<ScanningFolder>{0} 및 자막 파일에 대한 하위 폴더 찾아보기...</ScanningFolder>
|
||||
<Recursive>하위 폴더 포함</Recursive>
|
||||
<SetMinMsBetweenSubtitles>자막 사이의 분과 밀리초 설정</SetMinMsBetweenSubtitles>
|
||||
<PlainText>일반 텍스트</PlainText>
|
||||
</BatchConvert>
|
||||
<Beamer>
|
||||
<Title>프로젝터</Title>
|
||||
@ -181,15 +182,18 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
</ChangeCasingNames>
|
||||
<ChangeFrameRate>
|
||||
<Title>* 프레임 속도 변경</Title>
|
||||
<ConvertFrameRateOfSubtitle>자막의 초당 프레임 수를 변경합니다.</ConvertFrameRateOfSubtitle>
|
||||
<ConvertFrameRateOfSubtitle>자막의 초당 프레임 수를 변경합니다</ConvertFrameRateOfSubtitle>
|
||||
<FromFrameRate>변경 전 (fps)</FromFrameRate>
|
||||
<ToFrameRate>변경 후 (fps)</ToFrameRate>
|
||||
<FrameRateNotCorrect>프레임 속도가 올바르지 않음!</FrameRateNotCorrect>
|
||||
<FrameRateNotChanged>프레임 속도가 동일함 - 변환된 것 없음!</FrameRateNotChanged>
|
||||
</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<Title>* 비율로 자막 속도 조정</Title>
|
||||
<Info>비율로 자막 속도를 조정합니다.</Info>
|
||||
<Title>* 비율로 속도 조정</Title>
|
||||
<Info>비율로 자막 속도를 변경합니다</Info>
|
||||
<Custom>사용자 지정</Custom>
|
||||
<ToDropFrame>To drop frame</ToDropFrame>
|
||||
<FromDropFrame>From drop frame</FromDropFrame>
|
||||
</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<CheckForUpdates>
|
||||
<Title>* 업데이트 확인</Title>
|
||||
@ -312,13 +316,13 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<EbuSaveOptions>
|
||||
<Title>EBU 저장 옵션</Title>
|
||||
<GeneralSubtitleInformation>일반적인 자막 정보</GeneralSubtitleInformation>
|
||||
<CodePageNumber>코드 페이지 번호</CodePageNumber>
|
||||
<CodePageNumber>코드 페이지</CodePageNumber>
|
||||
<DiskFormatCode>디스크 포맷 코드</DiskFormatCode>
|
||||
<DisplayStandardCode>표준 코드 표시</DisplayStandardCode>
|
||||
<CharacterCodeTable>문자 테이블</CharacterCodeTable>
|
||||
<CharacterCodeTable>문자 코드 테이블</CharacterCodeTable>
|
||||
<LanguageCode>언어 코드</LanguageCode>
|
||||
<OriginalProgramTitle>오리지널 프로그램 제목</OriginalProgramTitle>
|
||||
<OriginalEpisodeTitle>오리지널 에피소드 제목</OriginalEpisodeTitle>
|
||||
<OriginalProgramTitle>원본 프로그램 제목</OriginalProgramTitle>
|
||||
<OriginalEpisodeTitle>원본 에피소드 제목</OriginalEpisodeTitle>
|
||||
<TranslatedProgramTitle>번역된 프로그램 제목</TranslatedProgramTitle>
|
||||
<TranslatedEpisodeTitle>번역된 에피소드 제목</TranslatedEpisodeTitle>
|
||||
<TranslatorsName>번역자 이름</TranslatorsName>
|
||||
@ -328,7 +332,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<MaxNoOfDisplayableChars>줄 당 최대 문자수</MaxNoOfDisplayableChars>
|
||||
<MaxNumberOfDisplayableRows>최대 줄 수</MaxNumberOfDisplayableRows>
|
||||
<DiskSequenceNumber>디스크 시퀀스 번호</DiskSequenceNumber>
|
||||
<TotalNumberOfDisks>디스크의 총 수</TotalNumberOfDisks>
|
||||
<TotalNumberOfDisks>총 디스크 수</TotalNumberOfDisks>
|
||||
<Import>가져오기...</Import>
|
||||
<TextAndTimingInformation>텍스트 및 타이밍 정보</TextAndTimingInformation>
|
||||
<JustificationCode>배치 코드</JustificationCode>
|
||||
@ -464,11 +468,11 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<Fixes>수정</Fixes>
|
||||
<Log>기록</Log>
|
||||
<Function>수정 항목</Function>
|
||||
<RemovedEmptyLine>빈 줄을 삭제했습니다.</RemovedEmptyLine>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtTop>첫번째 빈 줄을 삭제했습니다.</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtBottom>마지막 빈 줄을 삭제했습니다.</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||||
<RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>빈 줄 및 불필요한 줄의 줄바꿈 삭제하기</RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>
|
||||
<EmptyLinesRemovedX>삭제한 빈 줄: {0}</EmptyLinesRemovedX>
|
||||
<RemovedEmptyLine>빈 줄 제거</RemovedEmptyLine>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtTop>첫번째 빈 줄 제거</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtBottom>마지막 빈 줄 제거</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||||
<RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>빈 줄 및 불필요한 줄의 줄바꿈 제거</RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>
|
||||
<EmptyLinesRemovedX>제거한 빈 줄: {0}</EmptyLinesRemovedX>
|
||||
<FixOverlappingDisplayTimes>중복된 표시시간 수정하기</FixOverlappingDisplayTimes>
|
||||
<FixShortDisplayTimes>짧은 표시시간 수정하기</FixShortDisplayTimes>
|
||||
<FixLongDisplayTimes>긴 표시시간 수정하기</FixLongDisplayTimes>
|
||||
@ -687,7 +691,9 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<RestoreAutoBackup>자동 백업된 자막 불러오기</RestoreAutoBackup>
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaProperties>Advanced Sub Station Alpha(.ass)의 속성...</AdvancedSubStationAlphaProperties>
|
||||
<SubStationAlphaProperties>Sub Station Alpha(.ssa)의 속성...</SubStationAlphaProperties>
|
||||
<OpenOriginal>원본 자막 열기 (번역 모드)...</OpenOriginal>
|
||||
<EbuProperties>EBU stl 속성...</EbuProperties>
|
||||
<PacProperties>PAC 속성...</PacProperties>
|
||||
<OpenOriginal>원본 자막 열기 (번역 모드)</OpenOriginal>
|
||||
<SaveOriginal>원본 자막 저장...</SaveOriginal>
|
||||
<CloseOriginal>원본 자막 닫기</CloseOriginal>
|
||||
<OpenContainingFolder>현재 폴더 열기</OpenContainingFolder>
|
||||
@ -738,7 +744,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<ReverseRightToLeftStartEnd>LTR 모드 (선택한 줄)...</ReverseRightToLeftStartEnd>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>오디오/비디오 미리 보기에 원본 텍스트 표시</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<ModifySelection>줄 선택 바꾸기</ModifySelection>
|
||||
<InverseSelection>역 선택</InverseSelection>
|
||||
<InverseSelection>선택 반전</InverseSelection>
|
||||
</Edit>
|
||||
<Tools>
|
||||
<Title>도구</Title>
|
||||
@ -1063,6 +1069,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<NothingToUndo>취소할 것이 없습니다!</NothingToUndo>
|
||||
<InvalidLanguageNameX>잘못된 언어 이름: {0}</InvalidLanguageNameX>
|
||||
<UnableToChangeLanguage>언어를 변경할 수 없습니다!</UnableToChangeLanguage>
|
||||
<DoNotDisplayMessageAgain>다시 표시하지 않음</DoNotDisplayMessageAgain>
|
||||
<NumberOfCorrectedWords>수정된 단어: {0}</NumberOfCorrectedWords>
|
||||
<NumberOfSkippedWords>무시한 단어: {0}</NumberOfSkippedWords>
|
||||
<NumberOfCorrectWords>올바른 단어: {0}</NumberOfCorrectWords>
|
||||
@ -1630,7 +1637,9 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<SyntaxColorOverlap>표시시간이 중복될 때</SyntaxColorOverlap>
|
||||
<SyntaxErrorColor>오류색 선택</SyntaxErrorColor>
|
||||
<GoToFirstSelectedLine>첫번째 선택한 줄로 이동</GoToFirstSelectedLine>
|
||||
<GoToNextEmptyLine>다음 빈 줄로 이동</GoToNextEmptyLine>
|
||||
<MergeSelectedLines>선택한 줄 병합</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesOnlyFirstText>선택한 줄 병합, 첫번째 있는 텍스트만 유지</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
|
||||
<ToggleTranslationMode>번역 모드 전환</ToggleTranslationMode>
|
||||
<SwitchOriginalAndTranslation>원본과 번역본 바꾸기</SwitchOriginalAndTranslation>
|
||||
<MergeOriginalAndTranslation>원본과 번역본 병합</MergeOriginalAndTranslation>
|
||||
@ -1652,6 +1661,11 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<Miscellaneous>기타</Miscellaneous>
|
||||
<UseDoNotBreakAfterList>'뒤에 줄바꿈을 배제하는 목록' 사용 (자동 줄바꿈 用)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
</Settings>
|
||||
<SetVideoOffset>
|
||||
<Title>비디오 오프셋 설정</Title>
|
||||
<Description>비디오 오프셋 설정 (자막이 실제 비디오 시간을 따를 필요는 없다. 하지만 +10시간이라면...)</Description>
|
||||
<RelativeToCurrentVideoPosition>현재 비디오 위치 기준</RelativeToCurrentVideoPosition>
|
||||
</SetVideoOffset>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>* 선택한 줄 빠르게/느리게 표시</Title>
|
||||
<TitleAll>* 모든 줄 빠르게/느리게 표시</TitleAll>
|
||||
@ -1771,6 +1785,9 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<DurationMinimum>표시시간 - 최소: {0:0.000}초</DurationMinimum>
|
||||
<DurationMaximum>표시시간 - 최대: {0:0.000}초</DurationMaximum>
|
||||
<DurationAverage>표시시간 - 평균: {0:0.000}초</DurationAverage>
|
||||
<CharactersPerSecondMinimum>문자/초 - 최소: {0:0.000}</CharactersPerSecondMinimum>
|
||||
<CharactersPerSecondMaximum>문자/초 - 최대: {0:0.000}</CharactersPerSecondMaximum>
|
||||
<CharactersPerSecondAverage>문자/초 - 평균: {0:0.000}</CharactersPerSecondAverage>
|
||||
</Statistics>
|
||||
<SubStationAlphaProperties>
|
||||
<Title>* Advanced Sub Station Alpha(.ass)의 속성</Title>
|
||||
@ -1927,6 +1944,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<GuessesUsed>추측 사용</GuessesUsed>
|
||||
<UnknownWords>알 수 없는 단어</UnknownWords>
|
||||
<OcrAutoCorrectionSpellchecking>OCR 자동 맞춤법 검사</OcrAutoCorrectionSpellchecking>
|
||||
<ImportNewTimeCodes>새로운 타임코드 가져오기</ImportNewTimeCodes>
|
||||
<FixOcrErrors>OCR 오류 수정</FixOcrErrors>
|
||||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>타임코드가 일치하는 텍스트 가져오기</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||||
<SaveSubtitleImageAs>다른 이름으로 이미지 자막 저장...</SaveSubtitleImageAs>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user