Merge pull request #5328 from hugok79/Patch-6

Update pt-PT.xml
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2021-09-07 21:38:24 +02:00 committed by GitHub
commit 6948e147c7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -189,7 +189,7 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<History>Histórico</History>
<TagsToApply>Etiquetas a aplicar</TagsToApply>
<ApplyTo>Aplicar a</ApplyTo>
<SelectedLinesX>Linhas selecionadas: {0}</SelectedLinesX>
<SelectedLinesX>Linhas seleccionadas: {0}</SelectedLinesX>
<AdvancedSelection>Selecção avançada</AdvancedSelection>
</AssaOverrideTags>
<AssaProgressBarGenerator>
@ -324,7 +324,7 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<CenterSelectedLines>Centrar linhas seleccionadas (horizontal, manter posição vertical)</CenterSelectedLines>
<TopAlignSelectedLines>Alinhamento superior das linhas seleccionadas (manter posição horizontal)</TopAlignSelectedLines>
<BottomAlignSelectedLines>Alinhamento inferior das linhas seleccionadas (manter posição horizontal)</BottomAlignSelectedLines>
<ToggleForcedSelectedLines>Alternar "Forçado" das linhas selecionadas</ToggleForcedSelectedLines>
<ToggleForcedSelectedLines>Alternar "Forçado" das linhas seleccionadas</ToggleForcedSelectedLines>
<SelectForcedLines>Seleccionar linhas forçadas</SelectForcedLines>
<SizeXY>Tamanho: {0}x{1}</SizeXY>
<SetAspectRatio11>Definir proporção da aparência 1:1</SetAspectRatio11>
@ -799,10 +799,23 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
</GenerateBlankVideo>
<GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<Title>Gerar vídeo com legenda embutida</Title>
<Info>Irá gerar um ficheiro de vídeo com legenda embutida.
Nota: Suporte a Advanced Substation Alpha.</Info>
<InfoAssaOff>Nota: Suporta o estilo de Advanced Substation Alpha.</InfoAssaOff>
<InfoAssaOn>Nota: O estilo de Advanced Substation Alpha será usado :)</InfoAssaOn>
<XGeneratedWithBurnedInSubs>"{0}" gerado com legenda embutida.</XGeneratedWithBurnedInSubs>
<TimeRemainingMinutes>Tempo restante: {0} minutos</TimeRemainingMinutes>
<TimeRemainingSeconds>Tempo restante: {0} segundos</TimeRemainingSeconds>
<TimeRemainingMinutesAndSeconds>Tempo restante: {0} minutos e {1} segundos</TimeRemainingMinutesAndSeconds>
<TargetFileName>Nome do ficheiro de destino: {0}</TargetFileName>
<TargetFileSize>Tamanho do ficheiro de destino (requer codificação de 2 passagens)</TargetFileSize>
<FileSizeMb>Tamanho do ficheiro em MB</FileSizeMb>
<PassX>Passagem {0}</PassX>
<Encoding>Codificação</Encoding>
<BitRate>Taxa de bits</BitRate>
<SampleRate>Taxa de amostra</SampleRate>
<Stereo>Estéreo</Stereo>
<Preset>Predefinição</Preset>
<Crf>CRF</Crf>
<TuneFor>Sintonizar para</TuneFor>
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<GetDictionaries>
<Title>Precisa de dicionários?</Title>
@ -1268,6 +1281,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<Help>Ajuda</Help>
<ShowHideWaveform>Mostrar/ocultar "waveform"</ShowHideWaveform>
<ShowHideVideo>Mostrar/ocultar vídeo</ShowHideVideo>
<AssaDraw>Desenho de Advanced Sub Station Alpha</AssaDraw>
</ToolBar>
<ContextMenu>
<SizeAllColumnsToFit>Ajustar o tamanho das colunas para caber</SizeAllColumnsToFit>
@ -1335,7 +1349,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Mostrar linhas seleccionadas antes/depois...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
<VisualSyncSelectedLines>Sincronia visual das linhas seleccionadas...</VisualSyncSelectedLines>
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft traduzir linha original</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
<SelectedLines>Linhas selecionadas</SelectedLines>
<SelectedLines>Linhas seleccionadas</SelectedLines>
<TranslateSelectedLines>Traduzir linhas seleccionadas...</TranslateSelectedLines>
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Ajustar duração das linhas seleccionadas...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Aplicar limites de duração às linhas seleccionadas...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
@ -1963,6 +1977,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<RemoveTextIfAllUppercase>Eliminar linha se tiver em MAIÚSCULA</RemoveTextIfAllUppercase>
<RemoveInterjections>Eliminar interjeições (shh, hmm, etc.)</RemoveInterjections>
<EditInterjections>Editar...</EditInterjections>
<Apply>A&amp;plicar</Apply>
</RemoveTextFromHearImpaired>
<ReplaceDialog>
<Title>Substituir</Title>
@ -2336,7 +2351,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<SetParagraphAsSelection>Definir a actual como nova selecção</SetParagraphAsSelection>
<WaveformPlayNewSelection>Reproduzir selecção</WaveformPlayNewSelection>
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Reproduzir a partir do fim da selecção</WaveformPlayNewSelectionEnd>
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Reproduzir a partir da primeira linha selecionada</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Reproduzir a partir da primeira linha seleccionada</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
<WaveformGoToPreviousSceneChange>Ir para a mudança de cena anterior</WaveformGoToPreviousSceneChange>
<WaveformGoToNextSceneChange>Ir para a próxima mudança de cena</WaveformGoToNextSceneChange>
<WaveformToggleSceneChange>Alternar a mudança de cena</WaveformToggleSceneChange>
@ -2360,7 +2375,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<GoBack3Second>Atrasar 3 segundos</GoBack3Second>
<GoToStartCurrent>Definir posição de vídeo para o início da linha actual</GoToStartCurrent>
<ToggleStartEndCurrent>Alternar posição do vídeo entre início/fim da linha actual</ToggleStartEndCurrent>
<PlaySelectedLines>Reproduzir linhas selecionadas</PlaySelectedLines>
<PlaySelectedLines>Reproduzir linhas seleccionadas</PlaySelectedLines>
<WaveformGoToPrevSubtitle>Ir para linha anterior (da posição do vídeo)</WaveformGoToPrevSubtitle>
<WaveformGoToNextSubtitle>Ir para linha seguinte (da posição do vídeo)</WaveformGoToNextSubtitle>
<WaveformGoToPrevChapter>Ir para capítulo anterior</WaveformGoToPrevChapter>