mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 03:02:35 +01:00
Tradu vs Traduce vs Traducere fine tunning in the Menus
This commit is contained in:
parent
94a5b7cac0
commit
734b92f5a1
@ -5,7 +5,8 @@
|
||||
<Version>4.0.5</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Tradus de Mircea Voiculescu, Mihai Pavelescu</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>ro-RO</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<HelpFile>
|
||||
</HelpFile>
|
||||
<Ok>&OK</Ok>
|
||||
<Cancel>A&nulează</Cancel>
|
||||
<Yes>Da</Yes>
|
||||
@ -1050,7 +1051,7 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
||||
<Title>Traducere Google</Title>
|
||||
<From>De la:</From>
|
||||
<To>La:</To>
|
||||
<Translate>Traduce</Translate>
|
||||
<Translate>Tradu acum</Translate>
|
||||
<PleaseWait>Te rog, așteaptă... poate dura ceva timp</PleaseWait>
|
||||
<PoweredByX>Produs de {0}</PoweredByX>
|
||||
<LineMergeHandling>Îmbinare linii:</LineMergeHandling>
|
||||
@ -1061,7 +1062,7 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
||||
<CopyPasteMaxSize>Bloc de mărime maximă</CopyPasteMaxSize>
|
||||
<AutoCopyToClipboard>Auto-copiere în clipboard</AutoCopyToClipboard>
|
||||
<AutoCopyLineSeparator>Separator de linie</AutoCopyLineSeparator>
|
||||
<TranslateBlockXOfY>Traduce blocul {0} din {1}</TranslateBlockXOfY>
|
||||
<TranslateBlockXOfY>Tradu blocul {0} din {1}</TranslateBlockXOfY>
|
||||
<TranslateBlockInfo>Accesează translatorul și lipește textul, copiază rezultatul în clipboard și apasă pe butonul de mai jos</TranslateBlockInfo>
|
||||
<TranslateBlockGetFromClipboard>Adu textul tradus din clipboard
|
||||
(Ctrl + V)</TranslateBlockGetFromClipboard>
|
||||
@ -1074,18 +1075,18 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
||||
<ReadMore>Citeşte mai mult?</ReadMore>
|
||||
<Formality>Formalitate</Formality>
|
||||
<TranslateCurrentLine>Tradu numai linia curentă</TranslateCurrentLine>
|
||||
<ReTranslateCurrentLine>Retraducere linia curentă</ReTranslateCurrentLine>
|
||||
<ReTranslateCurrentLine>Retradu linia curentă</ReTranslateCurrentLine>
|
||||
<MergeSplitStrategy>Gestionarea divizării/imbinarii</MergeSplitStrategy>
|
||||
<Delay>Întârziere între apelurile pe server</Delay>
|
||||
<MaxBytes>Octeți maxim în fiecare apel de server</MaxBytes>
|
||||
<PromptX>Solicitare pentru {0}</PromptX>
|
||||
<TranslateLinesSeparately>Traducere fiecare rând separat</TranslateLinesSeparately>
|
||||
<TranslateLinesSeparately>Tradu fiecare rând separat</TranslateLinesSeparately>
|
||||
</GoogleTranslate>
|
||||
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
||||
<Title>Traducere Google vs Microsoft</Title>
|
||||
<From>De la:</From>
|
||||
<To>La:</To>
|
||||
<Translate>Traducere</Translate>
|
||||
<Translate>Tradu</Translate>
|
||||
<SourceText>Sursa text</SourceText>
|
||||
<GoogleTranslate>Traducere Google</GoogleTranslate>
|
||||
<MicrosoftTranslate>Traducere Bing Microsoft</MicrosoftTranslate>
|
||||
@ -1438,6 +1439,7 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
||||
<GenerateBlankVideo>Generare videoclip gol...</GenerateBlankVideo>
|
||||
<GenerateVideoWithBurnedInSub>Generare videoclip cu subtitrare inscripționată...</GenerateVideoWithBurnedInSub>
|
||||
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>Generare videoclip cu subtitrări încorporate adăugate/eliminate...</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
||||
<GenerateTransparentVideoWithSubs>Generează un videoclip transparent cu subtitrări...</GenerateTransparentVideoWithSubs>
|
||||
<VideoAudioToTextX>Audio la text ({0})...</VideoAudioToTextX>
|
||||
<ImportChaptersFromVideo>Importare capitole din video</ImportChaptersFromVideo>
|
||||
<GenerateImportShotChanges>Generare/importare schimbări de scenă...</GenerateImportShotChanges>
|
||||
@ -1466,8 +1468,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
||||
</Synchronization>
|
||||
<AutoTranslate>
|
||||
<Title>Auto-traducere</Title>
|
||||
<AutoTranslate>Auto-traduce...</AutoTranslate>
|
||||
<AutoTranslateViaCopyPaste>Auto-traduce cu copiere-lipire...</AutoTranslateViaCopyPaste>
|
||||
<AutoTranslate>Auto-traducere...</AutoTranslate>
|
||||
<AutoTranslateViaCopyPaste>Auto-tradu cu copiere-lipire...</AutoTranslateViaCopyPaste>
|
||||
</AutoTranslate>
|
||||
<Options>
|
||||
<Title>Opțiuni</Title>
|
||||
@ -1581,7 +1583,7 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
||||
<BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>Înfrumusețați coduri de timp pentru liniile selectate...</BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>
|
||||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Traducere Google/Microsoft a liniei originale</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||||
<SelectedLines>Linii selectate</SelectedLines>
|
||||
<TranslateSelectedLines>Traduce liniile selectate...</TranslateSelectedLines>
|
||||
<TranslateSelectedLines>Tradu liniile selectate...</TranslateSelectedLines>
|
||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Ajustează limitele de timp în liniile selectate...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Aplică limitele de timp în liniile selectate...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
|
||||
<ApplyCustomOverrideTag>Aplică etichete de înlocuire personalizate...</ApplyCustomOverrideTag>
|
||||
@ -2724,7 +2726,7 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
||||
<AudioExtractSelectedLines>Extrage audio (linii selectate)</AudioExtractSelectedLines>
|
||||
<AudioToTextSelectedLinesX>Rândurile selectate audio la text ({0})</AudioToTextSelectedLinesX>
|
||||
<VideoToggleBrightness>Comută între luminozități (numai mpv)</VideoToggleBrightness>
|
||||
<AutoTranslateSelectedLines>Traduceți automat liniile selectate</AutoTranslateSelectedLines>
|
||||
<AutoTranslateSelectedLines>Tradu automat liniile selectate</AutoTranslateSelectedLines>
|
||||
<CustomSearch1>Traducere, căutare personalizată 1</CustomSearch1>
|
||||
<CustomSearch2>Traducere, căutare personalizată 2</CustomSearch2>
|
||||
<CustomSearch3>Traducere, căutare personalizată 3</CustomSearch3>
|
||||
@ -3163,6 +3165,8 @@ Continui?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<MergingAudioTrackXOfY>Îmbinarea pistei audio: {0} / {1}...</MergingAudioTrackXOfY>
|
||||
<GeneratingSpeechFromTextXOfY>Generează vorbire din text: {0} / {1}...</GeneratingSpeechFromTextXOfY>
|
||||
<ReviewAudioClips>Examinează clipuri audio</ReviewAudioClips>
|
||||
<CustomAudioEncoding>
|
||||
</CustomAudioEncoding>
|
||||
<ReviewInfo>Examinează și editează/elimină clipuri audio</ReviewInfo>
|
||||
<Play>Pornește</Play>
|
||||
<AutoContinue>Continuare automată</AutoContinue>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user