Working on language files

git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@332 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
niksedk 2011-02-13 15:14:26 +00:00
parent 9e887392a6
commit 808ea0ac40
26 changed files with 159 additions and 91 deletions

View File

@ -327,7 +327,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
if (_onlyListFixes)
_newLog.AppendLine(" + " + sender + ": " + message);
else
_appliedLog.AppendLine(Configuration.Settings.Language.General.OK.Replace("&", string.Empty) + " - " + sender + ": " + message);
_appliedLog.AppendLine(string.Format(_language.FixedOkXY, sender, message));
}
}

View File

@ -303,6 +303,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
{
if (mediaPlayer.VideoPlayer != null)
{
_endSeconds = -1;
if (paragraph == null)
{
mediaPlayer.TogglePlayPause();
@ -339,12 +340,14 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
void AudioWaveForm_OnPause(object sender, EventArgs e)
{
_endSeconds = -1;
if (mediaPlayer.VideoPlayer != null)
mediaPlayer.Pause();
}
void AudioWaveForm_OnSingleClick(double seconds, Paragraph paragraph)
{
_endSeconds = -1;
if (mediaPlayer.VideoPlayer != null)
mediaPlayer.Pause();
mediaPlayer.CurrentPosition = seconds;
@ -913,6 +916,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
visualSync.Initialize(toolStripButtonVisualSync.Image as Bitmap, _subtitle, _fileName, _language.VisualSyncTitle, CurrentFrameRate);
}
_endSeconds = -1;
mediaPlayer.Pause();
if (visualSync.ShowDialog(this) == DialogResult.OK)
{
@ -5331,6 +5335,17 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
MergeSelectedLines();
}
}
else if (e.Modifiers == Keys.Control && e.KeyCode == Keys.K)
{
if (_subtitle.Paragraphs.Count > 0 && SubtitleListview1.SelectedItems.Count >= 1)
{
e.SuppressKeyPress = true;
if (SubtitleListview1.SelectedItems.Count == 2)
MergeAfterToolStripMenuItemClick(null, null);
else
MergeSelectedLines();
}
}
else if (e.Modifiers == Keys.Control && e.KeyCode == Keys.U)
{ // toggle translator mode
EditToolStripMenuItemDropDownOpening(null, null);
@ -5365,6 +5380,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
{
if (!textBoxListViewText.Focused && !textBoxListViewTextAlternate.Focused && !textBoxSource.Focused && mediaPlayer.VideoPlayer != null)
{
_endSeconds = -1;
mediaPlayer.TogglePlayPause();
e.SuppressKeyPress = true;
}
@ -5471,6 +5487,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
{
if (mediaPlayer.VideoPlayer != null)
{
_endSeconds = -1;
mediaPlayer.TogglePlayPause();
e.SuppressKeyPress = true;
}
@ -6369,6 +6386,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
mediaPlayer.Pause();
mediaPlayer.VideoPlayer.DisposeVideoPlayer();
}
_endSeconds = -1;
VideoInfo videoInfo = ShowVideoInfo(fileName);
toolStripComboBoxFrameRate.Text = videoInfo.FramesPerSecond.ToString();

View File

@ -134,9 +134,9 @@
//
this.buttonApplySync.Anchor = ((System.Windows.Forms.AnchorStyles)((System.Windows.Forms.AnchorStyles.Bottom | System.Windows.Forms.AnchorStyles.Right)));
this.buttonApplySync.Enabled = false;
this.buttonApplySync.Location = new System.Drawing.Point(749, 413);
this.buttonApplySync.Location = new System.Drawing.Point(745, 413);
this.buttonApplySync.Name = "buttonApplySync";
this.buttonApplySync.Size = new System.Drawing.Size(75, 21);
this.buttonApplySync.Size = new System.Drawing.Size(80, 21);
this.buttonApplySync.TabIndex = 15;
this.buttonApplySync.Text = "Apply";
this.buttonApplySync.UseVisualStyleBackColor = true;
@ -146,7 +146,7 @@
//
this.buttonCancel.Anchor = ((System.Windows.Forms.AnchorStyles)((System.Windows.Forms.AnchorStyles.Bottom | System.Windows.Forms.AnchorStyles.Right)));
this.buttonCancel.ImeMode = System.Windows.Forms.ImeMode.NoControl;
this.buttonCancel.Location = new System.Drawing.Point(668, 413);
this.buttonCancel.Location = new System.Drawing.Point(664, 413);
this.buttonCancel.Name = "buttonCancel";
this.buttonCancel.Size = new System.Drawing.Size(75, 21);
this.buttonCancel.TabIndex = 19;
@ -158,7 +158,7 @@
//
this.buttonOK.Anchor = ((System.Windows.Forms.AnchorStyles)((System.Windows.Forms.AnchorStyles.Bottom | System.Windows.Forms.AnchorStyles.Right)));
this.buttonOK.ImeMode = System.Windows.Forms.ImeMode.NoControl;
this.buttonOK.Location = new System.Drawing.Point(587, 413);
this.buttonOK.Location = new System.Drawing.Point(583, 413);
this.buttonOK.Name = "buttonOK";
this.buttonOK.Size = new System.Drawing.Size(75, 21);
this.buttonOK.TabIndex = 18;

View File

@ -44,7 +44,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
buttonSetSyncPoint.Text = Configuration.Settings.Language.PointSync.SetSyncPoint;
buttonRemoveSyncPoint.Text = Configuration.Settings.Language.PointSync.RemoveSyncPoint;
buttonOK.Text = Configuration.Settings.Language.General.OK;
buttonApplySync.Text = Configuration.Settings.Language.General.Apply;
buttonApplySync.Text = Configuration.Settings.Language.PointSync.ApplySync;
buttonCancel.Text = Configuration.Settings.Language.General.Cancel;
labelNoOfSyncPoints.Text = string.Format(Configuration.Settings.Language.PointSync.SyncPointsX, 0);
labelSyncInfo.Text = Configuration.Settings.Language.PointSync.Info;

View File

@ -431,6 +431,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Logic
Unbreak = "&Unbreak",
FixCommonOcrErrors = "Fix common OCR errors (using OCR replace list)",
NumberOfImportantLogMessages = "{0} important log messages!",
FixedOkXY = "Fixed and OK - '{0}': {1}",
};
GetDictionaries = new LanguageStructure.GetDictionaries
@ -1241,6 +1242,7 @@ can edit in same subtitle file (collaboration)",
RemoveSyncPoint = "Remove sync point",
SyncPointsX = "Sync points: {0}",
Info = "One sync point will adjust position, two or more sync points will adjust position and speed",
ApplySync = "Apply",
};
UnknownSubtitle = new LanguageStructure.UnknownSubtitle

View File

@ -359,6 +359,7 @@
public string FixMissingOpenBracketExample { get; set; }
public string FixMusicNotationExample { get; set; }
public string NumberOfImportantLogMessages { get; set; }
public string FixedOkXY { get; set; }
}
public class GetDictionaries
@ -1175,6 +1176,7 @@
public string RemoveSyncPoint { get; set; }
public string SyncPointsX { get; set; }
public string Info { get; set; }
public string ApplySync { get; set; }
}
public class UnknownSubtitle

View File

@ -329,6 +329,7 @@
<FixMissingOpenBracketExample>»clanks] Pas på!" -&gt; '[Clanks] Pas på! "</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>'âTª sweet dreams are' --&gt; '* sweet dreams are'</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>{0} vigtige log beskeder!</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>Rettet og OK - '{0}': {1}</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>Mangler ordbøger?</Title>
@ -1055,6 +1056,7 @@ Fortsæt?</SubtitleAppendPrompt>
<RemoveSyncPoint>Fjern synk punkt</RemoveSyncPoint>
<SyncPointsX>Sync punkter: {0}</SyncPointsX>
<Info>Et synkronisering punkt vil justere positioner, to eller flere synkroniserings punkter vil justere position og hastighed</Info>
<ApplySync>Anvend</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Ukendt undertekst type</Title>

Binary file not shown.

View File

@ -15,12 +15,14 @@
<VideoFiles>Archivos de video</VideoFiles>
<OpenSubtitle>Abrir subtítutlos...</OpenSubtitle>
<OpenVideoFile>Abrir archivo de video...</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>Abrir archivo de video...</OpenVideoFileTitle>
<NoVideoLoaded>Ningún video cargado</NoVideoLoaded>
<VideoInformation>Información de video</VideoInformation>
<PositionX>Posición / duración: {0}</PositionX>
<StartTime>Tiempo inicial</StartTime>
<EndTime>Tiempo final</EndTime>
<Duration>Duración</Duration>
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
<Number>Número</Number>
<Text>Texto</Text>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Hora:min:seg:mseg</HourMinutesSecondsMilliseconds>
@ -54,6 +56,8 @@
</SessionKey>
<UserName>
</UserName>
<UserNameAlreadyInUse>
</UserNameAlreadyInUse>
<WebServiceUrl>
</WebServiceUrl>
<IP>
@ -336,6 +340,8 @@ de inicio del próximo texto</Note>
<FixMissingOpenBracketExample>'ruido] Cuidado!' --&gt; '[ruido] Cuidado!'</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>'âTª sweet dreams are' --&gt; '♫ sweet dreams are'</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>{0} mensajes de log importantes!</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>
</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>necesita diccionarios?</Title>
@ -393,6 +399,12 @@ de inicio del próximo texto</Note>
<Reopen>&amp;Reabrir</Reopen>
<Save>&amp;Guardar</Save>
<SaveAs>Guardar &amp;como...</SaveAs>
<OpenOriginal>
</OpenOriginal>
<SaveOriginal>
</SaveOriginal>
<CloseOriginal>
</CloseOriginal>
<OpenContainingFolder>Abrir la carpeta contenedora</OpenContainingFolder>
<Compare>&amp;Comparar...</Compare>
<ImportOcrFromDvd>Importar/OCR subtítulo desde vob/ifo (dvd) ...</ImportOcrFromDvd>
@ -407,8 +419,6 @@ de inicio del próximo texto</Note>
<Edit>
<Title>Editar</Title>
<ShowUndoHistory>Mostrar historia (para deshacer)</ShowUndoHistory>
<ShowOriginalText>Mostrar texto original (modo traductor)</ShowOriginalText>
<HideOriginalText>Ocultar texto original</HideOriginalText>
<InsertUnicodeSymbol>Insertar símbolo Unicode</InsertUnicodeSymbol>
<Find>&amp;Buscar</Find>
<FindNext>Encontrar &amp;próximo</FindNext>
@ -965,6 +975,8 @@ Continuar?</SubtitleAppendPrompt>
</AutoWrapWhileTyping>
<SubtitleFont>Tipo de fuente</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Tamaño de fuente</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>
</SubtitleBold>
<SubtitleFontColor>
</SubtitleFontColor>
<SubtitleBackgroundColor>
@ -1143,6 +1155,8 @@ Continuar?</SubtitleAppendPrompt>
<SyncPointsX>Puntos de sincronización: {0}</SyncPointsX>
<Info>
</Info>
<ApplySync>
</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Tipo desconocido de subtítulo</Title>

Binary file not shown.

View File

@ -15,6 +15,7 @@
<VideoFiles>Videófájlok</VideoFiles>
<OpenSubtitle>Felirat megnyitása...</OpenSubtitle>
<OpenVideoFile>Videófájl megnyitása...</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>Videófájl megnyitása...</OpenVideoFileTitle>
<NoVideoLoaded>Nincs betöltött videó</NoVideoLoaded>
<VideoInformation>Videó információk</VideoInformation>
<PositionX>Pozíció / időtartam: {0}</PositionX>
@ -974,6 +975,8 @@ Folytatja?</SubtitleAppendPrompt>
</AutoWrapWhileTyping>
<SubtitleFont>Felirat betűtípusa</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Felirat betűmérete</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>
</SubtitleBold>
<SubtitleFontColor>
</SubtitleFontColor>
<SubtitleBackgroundColor>
@ -1151,6 +1154,8 @@ Folytatja?</SubtitleAppendPrompt>
<SyncPointsX>Szinkronizálási pontok: {0}</SyncPointsX>
<Info>
</Info>
<ApplySync>
</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Ismeretlen felirat típus</Title>

Binary file not shown.

View File

@ -15,6 +15,7 @@
<VideoFiles>File video</VideoFiles>
<OpenSubtitle>Apri sottotitoli...</OpenSubtitle>
<OpenVideoFile>Apri video...</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>Apri video...</OpenVideoFileTitle>
<NoVideoLoaded>Nessun video caricato</NoVideoLoaded>
<VideoInformation>Proprietà del Video</VideoInformation>
<PositionX>Posizione / Durata: {0}</PositionX>
@ -965,6 +966,8 @@ Si desidera continuare?</SubtitleAppendPrompt>
</AutoWrapWhileTyping>
<SubtitleFont>Tipo carattere sottotitolo</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Dimensione</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>
</SubtitleBold>
<SubtitleFontColor>Colore carattere sottotitolo</SubtitleFontColor>
<SubtitleBackgroundColor>Colore sfondo sottotitolo</SubtitleBackgroundColor>
<SpellChecker>
@ -1134,6 +1137,8 @@ Si desidera continuare?</SubtitleAppendPrompt>
<SyncPointsX>Punti di sincronizzazione: {0}</SyncPointsX>
<Info>
</Info>
<ApplySync>
</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Tipo di sottotitolo sconosciuto</Title>

Binary file not shown.

View File

@ -17,6 +17,7 @@
<VideoFiles>Videobestanden</VideoFiles>
<OpenSubtitle>Open ondertitels</OpenSubtitle>
<OpenVideoFile>Open videobestand</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>Open videobestand</OpenVideoFileTitle>
<NoVideoLoaded>Geen videobestand geopend</NoVideoLoaded>
<VideoInformation>Video informatie</VideoInformation>
<PositionX>Positie/Tijd: {0}</PositionX>
@ -1195,6 +1196,8 @@ Toch doorgaan?</SubtitleAppendPrompt>
</AutoWrapWhileTyping>
<SubtitleFont>Ondertitel lettertype</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Lettergrootte</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>
</SubtitleBold>
<SubtitleFontColor>
</SubtitleFontColor>
<SubtitleBackgroundColor>
@ -1437,6 +1440,8 @@ Toch doorgaan?</SubtitleAppendPrompt>
</SyncPointsX>
<Info>
</Info>
<ApplySync>
</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Onbekend ondertitel type</Title>

View File

@ -328,6 +328,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FixMissingOpenBracketExample>'brzęk] Uważaj!' --&gt; '[brzęk] Uważaj!'</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>'âTª słodkie są sny' --&gt; '♫ słodkie są sny'</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>{0} ważnych wiadomości w Dzienniku zdarzeń!</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>OK - "{0} ': {1}</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>Potrzebny słownik?</Title>
@ -1054,6 +1055,7 @@ Kontynuować?</SubtitleAppendPrompt>
<RemoveSyncPoint>Usuń punkt</RemoveSyncPoint>
<SyncPointsX>Punktów synchronizacji: {0}</SyncPointsX>
<Info>Jeden punkt synchronizacji dostosuje pozycję, dwa lub więcej punktów synchronizacji dostosuje pozycję i prędkość</Info>
<ApplySync>Zastosuj</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Nieznany typ napisów</Title>

Binary file not shown.

View File

@ -325,6 +325,7 @@ E-mail: nikse.dk @gmail.com</AboutText1>
<FixMissingOpenBracketExample>'clanks] Look out!' --&gt; '[clanks] Look out!'</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>'aTª sweet dreams are' --&gt; '♫ sweet dreams are'</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>{0} mesaje importante in jurnal!</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>OK - "{0} ': {1}</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>Aveti nevoie de dictionare?</Title>
@ -1051,6 +1052,7 @@ pot edita in acelasi fisier subtitrare (colaborare)</Information>
<RemoveSyncPoint>Eliminati punct de sincronizare</RemoveSyncPoint>
<SyncPointsX>Puncte de sincronizare: {0}</SyncPointsX>
<Info>Un punct de sincronizare va ajusta pozitia, doua sau mai multe puncte de sincronizare vor ajusta pozitia si viteza</Info>
<ApplySync>Aplica</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Tip necunoscut de subtitrare</Title>

Binary file not shown.

View File

@ -7,21 +7,22 @@
<CultureName>sr-Cyrl-cs</CultureName>
<OK>&amp;У реду</OK>
<Cancel>&amp;Откажи</Cancel>
<Apply>Примени</Apply>
<None>Ништа</None>
<Apply>Примена</Apply>
<None>ништа</None>
<Preview>Преглед</Preview>
<SubtitleFiles>Титлови</SubtitleFiles>
<AllFiles>Све датотеке</AllFiles>
<VideoFiles>Видео датотеке</VideoFiles>
<OpenSubtitle>Отварање титла...</OpenSubtitle>
<OpenVideoFile>Отвори...</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>Отварање видео датотеке...</OpenVideoFileTitle>
<NoVideoLoaded>Видео снимак није учитан.</NoVideoLoaded>
<VideoInformation>Подаци о видео снимку</VideoInformation>
<PositionX>Положај/трајање: {0}</PositionX>
<StartTime>Почетак</StartTime>
<EndTime>Крај</EndTime>
<Duration>Трајање</Duration>
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
<NumberSymbol>Број</NumberSymbol>
<Number>Број</Number>
<Text>Текст</Text>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>h:min:sec:ms</HourMinutesSecondsMilliseconds>
@ -52,8 +53,7 @@
<PleaseWait>Молимо, сачекајте...</PleaseWait>
<SessionKey>Кључ:</SessionKey>
<UserName>Корисник:</UserName>
<UserNameAlreadyInUse>
</UserNameAlreadyInUse>
<UserNameAlreadyInUse>Корисничко име је заузето!</UserNameAlreadyInUse>
<WebServiceUrl>Адреса:</WebServiceUrl>
<IP>IP адреса</IP>
</General>
@ -82,9 +82,9 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<VlcMediaPlayerNotFoundTitle>VLC Media Player није пронађен.</VlcMediaPlayerNotFoundTitle>
<VlcMediaPlayerNotFound>Subtitle Edit захтева VLC Media Player 1.1.x или новији за вађење аудио података.</VlcMediaPlayerNotFound>
<GoToVlcMediaPlayerHomePage>Желите ли да пређете на интернет страницу VLC Media Player-а?</GoToVlcMediaPlayerHomePage>
<GeneratingPeakFile>Образовање датотеке за таласни облик...</GeneratingPeakFile>
<ExtractingSeconds>Вађење аудио записа: {0:0.0} сек.</ExtractingSeconds>
<ExtractingMinutes>Вађење аудио записа: {0}.{1:00} мин.</ExtractingMinutes>
<GeneratingPeakFile>Стварање датотеке за таласни облик...</GeneratingPeakFile>
<ExtractingSeconds>Вађење аудио записа: {0:0.0} s</ExtractingSeconds>
<ExtractingMinutes>Вађење аудио записа: {0}.{1:00} min</ExtractingMinutes>
</AddWaveForm>
<AdjustDisplayDuration>
<Title>Прилагођавање трајања</Title>
@ -208,18 +208,18 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
</FindSubtitleLine>
<FixCommonErrors>
<Title>Исправљање честих грешака</Title>
<Step1>Корак 1 од 2 Изаберите шта желите да исправите</Step1>
<WhatToFix>Шта да исправите</WhatToFix>
<Step1>Корак 1 од 2 Изаберите шта желите да исправите</Step1>
<WhatToFix>Исправке</WhatToFix>
<Example>Пример</Example>
<SelectAll>Изабери све</SelectAll>
<InverseSelection>Обратно</InverseSelection>
<InverseSelection>Обрни</InverseSelection>
<Back>&lt; &amp;Назад</Back>
<Next>Н&amp;апред &gt;</Next>
<Step2>Корак 2 од 2 Провера исправности</Step2>
<Step2>Корак 2 од 2 Провера исправности</Step2>
<Fixes>Исправке</Fixes>
<Log>Извештај</Log>
<LineNumber>Број линије</LineNumber>
<Function>Функција</Function>
<Function>Исправка</Function>
<Before>Пре</Before>
<After>После</After>
<RemovedEmptyLine>Празна линија је уклоњена.</RemovedEmptyLine>
@ -228,12 +228,12 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>Уклони празне линије и непотребне размаке</RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>
<EmptyLinesRemovedX>Уклоњено празних линија: {0}</EmptyLinesRemovedX>
<FixOverlappingDisplayTimes>Исправи преклапање времена</FixOverlappingDisplayTimes>
<FixShortDisplayTimes>Исправи кратко време</FixShortDisplayTimes>
<FixLongDisplayTimes>Исправи дуго време</FixLongDisplayTimes>
<FixShortDisplayTimes>Исправи кратко време приказа</FixShortDisplayTimes>
<FixLongDisplayTimes>Исправи дуго време приказа</FixLongDisplayTimes>
<FixInvalidItalicTags>Исправи погрешне ознаке за курзив</FixInvalidItalicTags>
<RemoveUnneededSpaces>Уклони непотребне размаке</RemoveUnneededSpaces>
<RemoveUnneededPeriods>Уклони непотребне тачке</RemoveUnneededPeriods>
<FixMissingSpaces>Исправи недостајуће размаке</FixMissingSpaces>
<FixMissingSpaces>Уклони недостајуће размаке</FixMissingSpaces>
<BreakLongLines>Раздвоји дуге линије</BreakLongLines>
<RemoveLineBreaks>Уклони редове у кратким текстовима са само једном реченицом</RemoveLineBreaks>
<RemoveLineBreaksAll>Уклони редове у кратким текстовима (све осим дијалога)</RemoveLineBreaksAll>
@ -252,7 +252,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<FixHyphens>Исправи линију која почиње с цртицама</FixHyphens>
<FixHyphen>Исправи линију која почиње с цртицом</FixHyphen>
<XHyphensFixed>Исправљено цртица: {0}</XHyphensFixed>
<AddMissingQuotesExample>"Како си? &gt;&gt; "Како си?"</AddMissingQuotesExample>
<AddMissingQuotesExample>"Како си? &gt; "Како си?"</AddMissingQuotesExample>
<XMissingQuotesAdded>Додато недостајућих наводника: {0}</XMissingQuotesAdded>
<Fix3PlusLines>Исправи титлове с више од две линије</Fix3PlusLines>
<Fix3PlusLine>Исправи титл с више од две линије</Fix3PlusLine>
@ -276,12 +276,12 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<FixInvalidItalicTag>Исправи погрешне ознаке за курзив</FixInvalidItalicTag>
<FixShortDisplayTime>Исправи кратко време приказа</FixShortDisplayTime>
<FixOverlappingDisplayTime>Исправи преклапања времена</FixOverlappingDisplayTime>
<FixInvalidItalicTagsExample>&lt;i&gt;Пример.&lt;i&gt; &gt;&gt; &lt;i&gt;Пример.&lt;/i&gt;</FixInvalidItalicTagsExample>
<RemoveUnneededSpacesExample>Хеј , ти , стани! &gt;&gt; Хеј, ти, стани!</RemoveUnneededSpacesExample>
<RemoveUnneededPeriodsExample>Здраво!. &gt;&gt; Здраво!</RemoveUnneededPeriodsExample>
<FixMissingSpacesExample>Здраво.Шта радиш? &gt;&gt; Здраво. Шта радиш?</FixMissingSpacesExample>
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>VrIina. &gt;&gt; Vrlina.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. &gt;&gt; What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
<FixInvalidItalicTagsExample>&lt;i&gt;Пример.&lt;i&gt; &gt; &lt;i&gt;Пример.&lt;/i&gt;</FixInvalidItalicTagsExample>
<RemoveUnneededSpacesExample>Хеј , ти , стани! &gt; Хеј, ти, стани!</RemoveUnneededSpacesExample>
<RemoveUnneededPeriodsExample>Здраво!. &gt; Здраво!</RemoveUnneededPeriodsExample>
<FixMissingSpacesExample>Здраво.Шта радиш? &gt; Здраво. Шта радиш?</FixMissingSpacesExample>
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>VrIina. &gt; Vrlina.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. &gt; What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
<StartTimeLaterThanEndTime>Текст број {0}: завршно време се појављује пре почетног: {4}{1} &gt;&gt; {2} {3}.</StartTimeLaterThanEndTime>
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Исправљање текста број {0} није успело: завршно време се појављује пре почетног: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
<XFixedToYZ>{0} је исправљено у: {1}{2}.</XFixedToYZ>
@ -307,17 +307,17 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<AutoBreak>&amp;Доњи ред</AutoBreak>
<Unbreak>&amp;Горњи ред</Unbreak>
<FixDoubleDash>Исправи две цртице у три тачке</FixDoubleDash>
<FixDoubleGreaterThan>Уклони знак [&gt;&gt;]</FixDoubleGreaterThan>
<FixDoubleGreaterThan>Уклони двоструки знак [&gt;&gt;]</FixDoubleGreaterThan>
<FixEllipsesStart>Уклони три тачке</FixEllipsesStart>
<FixMissingOpenBracket>Исправи недостајућу угласту заграду у линији</FixMissingOpenBracket>
<FixMusicNotation>Замени звучне симболе с жељеним</FixMusicNotation>
<FixDoubleDashs>Исправи две цртице у три тачке</FixDoubleDashs>
<FixDoubleGreaterThans>Уклони знак [&gt;&gt;] с почетка</FixDoubleGreaterThans>
<FixDoubleGreaterThans>Уклони двоструки знак [&gt;&gt;] с почетка</FixDoubleGreaterThans>
<FixEllipsesStarts>Уклони три тачке с почетка</FixEllipsesStarts>
<FixMissingOpenBrackets>Исправи недостајуће угласте заграде</FixMissingOpenBrackets>
<FixMusicNotations>Замени ноту âTª' са знаком *'</FixMusicNotations>
<XFixDoubleDash>Исправљено грешака с две цртице: {0}</XFixDoubleDash>
<XFixDoubleGreaterThan>Уклоњено грешака са знаком [&gt;&gt;]: {0}</XFixDoubleGreaterThan>
<XFixDoubleGreaterThan>Уклоњено грешака с двоструким знаком [&gt;&gt;]: {0}</XFixDoubleGreaterThan>
<XFixEllipsesStart>Уклоњено линија које почињу с три тачке: {0}</XFixEllipsesStart>
<XFixMissingOpenBracket>Исправљено недостајућих угластих заграда: {0}</XFixMissingOpenBracket>
<XFixMusicNotation>Исправљено музичких знакова: {0}</XFixMusicNotation>
@ -327,6 +327,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<FixMissingOpenBracketExample>звекет] Пази! —&gt; [звекет] Пази!</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>âTª слатки снови —&gt; ♫ слатки снови</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>Број важних извештаја: {0}</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>У реду - '{0}': {1}</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>Преузимање речника</Title>
@ -369,7 +370,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<Refresh>&amp;Освежи</Refresh>
<Next>&amp;Напред &gt;&gt;</Next>
<TextFiles>Текстуалне датотеке</TextFiles>
<PreviewLinesModifiedX>Преглед измењено пасуса: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<PreviewLinesModifiedX>Преглед измењено редова: {0}</PreviewLinesModifiedX>
</ImportText>
<Interjections>
<Title>Узвици</Title>
@ -380,22 +381,19 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<Title>&amp;Датотека</Title>
<New>&amp;Ново</New>
<Open>&amp;Отвори...</Open>
<Reopen>&amp;Поново отвори</Reopen>
<Reopen>&amp;Историјат</Reopen>
<Save>&amp;Сачувај</Save>
<SaveAs>Сачувај &amp;као...</SaveAs>
<OpenOriginal>
</OpenOriginal>
<SaveOriginal>
</SaveOriginal>
<CloseOriginal>
</CloseOriginal>
<OpenOriginal>Отвори изворни титл...</OpenOriginal>
<SaveOriginal>Сачувај изворни титл</SaveOriginal>
<CloseOriginal>Затвори изворни титл</CloseOriginal>
<OpenContainingFolder>Отвори фасциклу</OpenContainingFolder>
<Compare>&amp;Упореди...</Compare>
<ImportOcrFromDvd>Препознај знакове ДВД титла...</ImportOcrFromDvd>
<ImportOcrVobSubSubtitle>Препознај знакове VobSub титла...</ImportOcrVobSubSubtitle>
<ImportBluRaySupFile>Препознај знакове BluRay титла...</ImportBluRaySupFile>
<ImportSubtitleFromMatroskaFile>Увези титл из матрошка датотеке...</ImportSubtitleFromMatroskaFile>
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>Увези титл с прилагођеним кодним распоредом...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>Увези титл с прилагођеним кодирањем...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
<ImportText>Увези чист текст...</ImportText>
<ImportTimecodes>Увези временске одреднице...</ImportTimecodes>
<Exit>&amp;Излаз</Exit>
@ -403,7 +401,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<Edit>
<Title>Уређивање</Title>
<ShowUndoHistory>Прикажи историјат</ShowUndoHistory>
<InsertUnicodeSymbol>Убаци уникод симбол</InsertUnicodeSymbol>
<InsertUnicodeSymbol>Уникод симболи</InsertUnicodeSymbol>
<Find>&amp;Пронађи</Find>
<FindNext>Пронађи &amp;следеће</FindNext>
<Replace>&amp;Замени</Replace>
@ -420,7 +418,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<ChangeFrameRate>Промени број кадрова...</ChangeFrameRate>
<MergeShortLines>Споји кратке линије...</MergeShortLines>
<SplitLongLines>Раздвоји дуге линије...</SplitLongLines>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Најмање време приказа између пасуса...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Најмање време приказа између редова...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SortBy>Сврставање</SortBy>
<TextAlphabetically>Алфабетни ред</TextAlphabetically>
<TextSingleLineMaximumLength>Највећа дужина линије</TextSingleLineMaximumLength>
@ -538,10 +536,10 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<SelectCurrentElementWhilePlaying>Користи текући титл при репродукцији</SelectCurrentElementWhilePlaying>
<AutoRepeat>Самостално понављање</AutoRepeat>
<AutoRepeatOn>Самостално понављање</AutoRepeatOn>
<AutoRepeatCount>Број понављања</AutoRepeatCount>
<AutoRepeatCount>Број понављања:</AutoRepeatCount>
<AutoContinue>Самостално настављање</AutoContinue>
<AutoContinueOn>Самостално настављање</AutoContinueOn>
<DelayInSeconds>Кашњење (у секундама)</DelayInSeconds>
<DelayInSeconds>Кашњење (у секундама):</DelayInSeconds>
<OriginalText>Изворни текст</OriginalText>
<Previous>&lt; На&amp;зад</Previous>
<Stop>&amp;Заустави</Stop>
@ -551,7 +549,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<RepeatingLastTime>Понављање... последњи пут</RepeatingLastTime>
<RepeatingXTimesLeft>Понављање... {0} пута преостало</RepeatingXTimesLeft>
<AutoContinueInOneSecond>Настави за једну секунду</AutoContinueInOneSecond>
<AutoContinueInXSeconds>Настави за {0} сек.</AutoContinueInXSeconds>
<AutoContinueInXSeconds>Настави за {0} s</AutoContinueInXSeconds>
<StillTypingAutoContinueStopped>Куцање је у току... настављање је заустављено</StillTypingAutoContinueStopped>
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>&amp;Убаци нови титл на положај</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
<Auto>Самостално</Auto>
@ -565,15 +563,15 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<SearchTextOnline>Претрага текста на мрежи</SearchTextOnline>
<GoogleTranslate>Гуглов преводилац</GoogleTranslate>
<GoogleIt>Претражи</GoogleIt>
<SecondsBackShort>&lt;&lt; сек.</SecondsBackShort>
<SecondsForwardShort>сек. &gt;&gt;</SecondsForwardShort>
<SecondsBackShort>&lt;&lt; s</SecondsBackShort>
<SecondsForwardShort>s &gt;&gt;</SecondsForwardShort>
<VideoPosition>Положај:</VideoPosition>
<TranslateTip>Користите алт и горњу/доњу стрелицу да бисте прешли на претходни/следећи титл.</TranslateTip>
<CreateTip>Користите контрол и леву/десну стрелицу.</CreateTip>
<AdjustTip>Користите алт и горњу/доњу стрелицу да бисте прешли на претходни/следећи титл.</AdjustTip>
<BeforeChangingTimeInWaveFormX>Пре мењања времена у таласном облику: {0}</BeforeChangingTimeInWaveFormX>
<NewTextInsertAtX>Нови текст је убачен у {0}.</NewTextInsertAtX>
<Center>Центар</Center>
<Center>Средина</Center>
<PlayRate>Брзина</PlayRate>
<Slow>Споро</Slow>
<Normal>Нормално</Normal>
@ -746,8 +744,8 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<BeforeMergeShortLines>Пре спајања кратких линија</BeforeMergeShortLines>
<BeforeSplitLongLines>Пре раздвајања дугих линија</BeforeSplitLongLines>
<MergedShortLinesX>Спојено линија: {0}</MergedShortLinesX>
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Пре постављања најмањег времена приказа између пасуса</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Измењено бројева линија с најмањим временом приказа између пасуса: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Пре постављања најмањег времена приказа између редова</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Измењено линија с најмањим временом приказа између редова: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
<BeforeImportText>Пре увоза чистог текста</BeforeImportText>
<TextImported>Текст је увезен.</TextImported>
<BeforePointSynchronization>Пре тачке усклађивања</BeforePointSynchronization>
@ -757,7 +755,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>Пре постављања титла у положај видео снимка</BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>
<BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>Пре постављања почетка и помакнућа остатка</BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>
<ContinueWithCurrentSpellCheck>Наставити с провером правописа?</ContinueWithCurrentSpellCheck>
<CharactersPerSecond>Знакова/секунди: {0:0.00}</CharactersPerSecond>
<CharactersPerSecond>Знакова по секунди: {0:0.00}</CharactersPerSecond>
<GetFrameRateFromVideoFile>Добави број кадрова из видео снимка</GetFrameRateFromVideoFile>
<NetworkMessage>Нова порука: {0} ({1}): {2}</NetworkMessage>
<NetworkUpdate>Измењено линија: {0} ({1}): попис={2}, текст={3}</NetworkUpdate>
@ -781,7 +779,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergedShortLines>
<Title>Спајање кратких линија</Title>
<MaximumCharacters>Највише знакова у пасусу:</MaximumCharacters>
<MaximumCharacters>Највише знакова у реду:</MaximumCharacters>
<MaximumMillisecondsBetween>Највише милисекунди између линија:</MaximumMillisecondsBetween>
<NumberOfMergesX>Број спајања: {0}</NumberOfMergesX>
<LineNumber>Број линије</LineNumber>
@ -857,18 +855,18 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<ReplaceAll>Замени &amp;све</ReplaceAll>
</ReplaceDialog>
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<Title>Постављање најмањег времена за приказ између пасуса</Title>
<PreviewLinesModifiedX>Преглед измењено пасуса: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<Title>Постављање најмањег времена за приказ између редова</Title>
<PreviewLinesModifiedX>Преглед измењено редова: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<ShowOnlyModifiedLines>Прикажи само измењене линије</ShowOnlyModifiedLines>
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Милисекунди између линија:</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
</SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SetSyncPoint>
<Title>Тачка усклађивања за линију {0}</Title>
<SyncPointTimeCode>Временска одредница тачке</SyncPointTimeCode>
<ThreeSecondsBack>&lt;&lt; 3 сек.</ThreeSecondsBack>
<HalfASecondBack>&lt;&lt; ½ сек.</HalfASecondBack>
<HalfASecondForward>½ сек. &gt;&gt;</HalfASecondForward>
<ThreeSecondsForward>3 сек. &gt;&gt;</ThreeSecondsForward>
<ThreeSecondsBack>&lt;&lt; 3 s</ThreeSecondsBack>
<HalfASecondBack>&lt;&lt; ½ s</HalfASecondBack>
<HalfASecondForward>½ s &gt;&gt;</HalfASecondForward>
<ThreeSecondsForward>3 s &gt;&gt;</ThreeSecondsForward>
</SetSyncPoint>
<Settings>
<Title>Поставке</Title>
@ -880,7 +878,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<WordLists>Списак речи</WordLists>
<SsaStyle>SSA стил</SsaStyle>
<Proxy>Посредник</Proxy>
<ShowToolBarButtons>Приказ иконица у алатници</ShowToolBarButtons>
<ShowToolBarButtons>Приказ иконица</ShowToolBarButtons>
<New>Ново</New>
<Open>Отвори</Open>
<Save>Сачувај</Save>
@ -891,7 +889,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<SpellCheck>Правопис</SpellCheck>
<SettingsName>Поставке</SettingsName>
<Help>Помоћ</Help>
<ShowFrameRate>Прикажи број кадрова у алатници</ShowFrameRate>
<ShowFrameRate>Број кадрова</ShowFrameRate>
<DefaultFrameRate>Подразумевани број кадрова:</DefaultFrameRate>
<DefaultFileEncoding>Подразумевано кодирање:</DefaultFileEncoding>
<AutoDetectAnsiEncoding>Самопрепознај кодирање</AutoDetectAnsiEncoding>
@ -899,6 +897,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<AutoWrapWhileTyping>преломи при куцању</AutoWrapWhileTyping>
<SubtitleFont>Фонт:</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Величина фонта:</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>подебљано</SubtitleBold>
<SubtitleFontColor>Боја фонта:</SubtitleFontColor>
<SubtitleBackgroundColor>Боја позадине:</SubtitleBackgroundColor>
<SpellChecker>Провера правописа:</SpellChecker>
@ -928,14 +927,14 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<WindowsMediaPlayerDescription>WMP ActiveX control</WindowsMediaPlayerDescription>
<VlcMediaPlayer>VLC Media Player</VlcMediaPlayer>
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll из програма VLC Media Player 1.1.0 или новијег издања</VlcMediaPlayerDescription>
<ShowStopButton>Прикажи дугме „Заустави“</ShowStopButton>
<ShowStopButton>Дугме „Заустави“</ShowStopButton>
<DefaultVolume>Јачина звука:</DefaultVolume>
<VolumeNotes>(0 искључено, 100 најгласније)</VolumeNotes>
<MainWindowVideoControls>Главни прозор за управљање видео снимком</MainWindowVideoControls>
<CustomSearchTextAndUrl>Адреса за претрагу речи:</CustomSearchTextAndUrl>
<WaveFormAppearance>Изглед таласног облика</WaveFormAppearance>
<WaveFormGridColor>Боја мреже</WaveFormGridColor>
<WaveFormShowGridLines>Прикажи линије мреже</WaveFormShowGridLines>
<WaveFormShowGridLines>Линије мреже</WaveFormShowGridLines>
<WaveFormColor>Боја</WaveFormColor>
<WaveFormSelectedColor>Изабрана боја</WaveFormSelectedColor>
<WaveFormBackgroundColor>Боја позадине</WaveFormBackgroundColor>
@ -969,8 +968,8 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<ProxyPassword>Лозинка:</ProxyPassword>
<ProxyDomain>Домен:</ProxyDomain>
<PlayXSecondsAndBack>Пусти x секунди па врати. X је:</PlayXSecondsAndBack>
<StartSceneIndex>Почетна сцена пасуса:</StartSceneIndex>
<EndSceneIndex>Завршна сцена пасуса:</EndSceneIndex>
<StartSceneIndex>Почетна сцена реда:</StartSceneIndex>
<EndSceneIndex>Завршна сцена реда:</EndSceneIndex>
<FirstPlusX>прва + {0}</FirstPlusX>
<LastMinusX>задња {0}</LastMinusX>
<FixCommonerrors>Исправљање честих грешака</FixCommonerrors>
@ -1022,18 +1021,18 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<SpellCheckAborted>Провера правописа је прекинута.</SpellCheckAborted>
</SpellCheck>
<SplitLongLines>
<Title>Раздвоји дуге линије</Title>
<SingleLineMaximumLength>Највећа дужина линије</SingleLineMaximumLength>
<LineMaximumLength>Највећа дужина линије</LineMaximumLength>
<LineContinuationBeginEndStrings>Наставак линија за почетак и крај</LineContinuationBeginEndStrings>
<Title>Раздвајање дугих линија</Title>
<SingleLineMaximumLength>Највећа дужина једне линије:</SingleLineMaximumLength>
<LineMaximumLength>Највећа дужина свих линија:</LineMaximumLength>
<LineContinuationBeginEndStrings>Наставак линија за почетак и крај:</LineContinuationBeginEndStrings>
<NumberOfSplits>Број раздвајања: {0}</NumberOfSplits>
<LongestSingleLineIsXAtY>Највећа дужина линије је {0} на {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
<LongestLineIsXAtY>Највећа дужина линије је {0} на {1}</LongestLineIsXAtY>
<LongestSingleLineIsXAtY>Највећа дужина линије је {0} од {1}.</LongestSingleLineIsXAtY>
<LongestLineIsXAtY>Највећа дужина линије је {0} од {1}.</LongestLineIsXAtY>
</SplitLongLines>
<SplitSubtitle>
<Title>Раздвајање титла</Title>
<Description1>Унесите трајање првог дела видео снимка</Description1>
<Description2>или га добавите из видео снимка:</Description2>
<Description1>Унесите трајање првог дела видео</Description1>
<Description2>снимка или га добавите из датотеке:</Description2>
<Split>&amp;Раздвоји</Split>
<Done>&amp;Готово</Done>
<NothingToSplit>Раздвајање није могуће!</NothingToSplit>
@ -1055,6 +1054,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<RemoveSyncPoint>Уклони тачку</RemoveSyncPoint>
<SyncPointsX>Тачака усклађивања: {0}</SyncPointsX>
<Info>Једна тачка усклађивања прилагодиће положај. Две или више тачака утицаће на положај и брзину.</Info>
<ApplySync>Примени</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Непозната врста титла.</Title>
@ -1065,9 +1065,9 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<StartScene>Почетна сцена</StartScene>
<EndScene>Завршна сцена</EndScene>
<Synchronize>Усклади</Synchronize>
<HalfASecondBack>&lt; ½ сек.</HalfASecondBack>
<ThreeSecondsBack>&lt; 3 сек.</ThreeSecondsBack>
<PlayXSecondsAndBack>Пусти {0} сек. и врати</PlayXSecondsAndBack>
<HalfASecondBack>&lt; ½ s</HalfASecondBack>
<ThreeSecondsBack>&lt; 3 s</ThreeSecondsBack>
<PlayXSecondsAndBack>Пусти {0} s и врати</PlayXSecondsAndBack>
<FindText>Пронађи текст</FindText>
<GoToSubPosition>Пређи</GoToSubPosition>
<KeepChangesTitle>Сачувати измене?</KeepChangesTitle>
@ -1114,7 +1114,7 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<Transparent>Провидност</Transparent>
<PromptForUnknownWords>Питај ме за непознате речи</PromptForUnknownWords>
<TryToGuessUnkownWords>Нагађај непознате речи</TryToGuessUnkownWords>
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Размакни пасус ако има више од две линије</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Размакни ред ако има више од две линије</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
<AllFixes>Све исправке</AllFixes>
<GuessesUsed>Коришћена нагађања</GuessesUsed>
<UnknownWords>Непознате речи</UnknownWords>
@ -1144,8 +1144,8 @@ C# изворни кôд се налази на интернет страниц
<Message>Назив нове фасцикле за базу знакова</Message>
</VobSubOcrNewFolder>
<WaveForm>
<ClickToAddWaveForm>Кликните да додате таласни облик</ClickToAddWaveForm>
<Seconds>сек.</Seconds>
<ClickToAddWaveForm>Кликните овде да бисте додали таласни облик.</ClickToAddWaveForm>
<Seconds>s</Seconds>
<ZoomIn>Увећај</ZoomIn>
<ZoomOut>Умањи</ZoomOut>
<AddParagraphHere>Додај текст овде</AddParagraphHere>

Binary file not shown.

View File

@ -15,6 +15,8 @@
<VideoFiles>Video datoteke</VideoFiles>
<OpenSubtitle>Otvaranje titla...</OpenSubtitle>
<OpenVideoFile>Otvori...</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>
</OpenVideoFileTitle>
<NoVideoLoaded>Video snimak nije učitan.</NoVideoLoaded>
<VideoInformation>Podaci o video snimku</VideoInformation>
<PositionX>Položaj/trajanje: {0}</PositionX>
@ -327,6 +329,7 @@ E-pošta: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FixMissingOpenBracketExample>zveket] Pazi! —&gt; [zveket] Pazi!</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>âTª slatki snovi —&gt; ♫ slatki snovi</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>Broj važnih izveštaja: {0}</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>U redu - '{0}': {1}</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>Preuzimanje rečnika</Title>
@ -899,6 +902,8 @@ osoba mogu da uređuju isti titl.</Information>
<AutoWrapWhileTyping>prelomi pri kucanju</AutoWrapWhileTyping>
<SubtitleFont>Font:</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Veličina fonta:</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>
</SubtitleBold>
<SubtitleFontColor>Boja fonta:</SubtitleFontColor>
<SubtitleBackgroundColor>Boja pozadine:</SubtitleBackgroundColor>
<SpellChecker>Provera pravopisa:</SpellChecker>
@ -1055,6 +1060,8 @@ osoba mogu da uređuju isti titl.</Information>
<RemoveSyncPoint>Ukloni tačku</RemoveSyncPoint>
<SyncPointsX>Tačaka usklađivanja: {0}</SyncPointsX>
<Info>Jedna tačka usklađivanja prilagodiće položaj. Dve ili više tačaka uticaće na položaj i brzinu.</Info>
<ApplySync>
</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Nepoznata vrsta titla.</Title>

View File

@ -328,6 +328,7 @@
<FixMissingOpenBracketExample>"Clanks] Titta ut!" -&gt; "[Clanks] Titta ut!"</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>"âTª' Sweet Dreams are" -&gt; "♫ Sweet Dreams are"</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>{0}Viktiga loggmeddelanden!</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>OK - '{0}': {1}</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>Behövs ordböcker?</Title>
@ -1054,6 +1055,7 @@
<RemoveSyncPoint>Ta bort synk punkt</RemoveSyncPoint>
<SyncPointsX>Synk punkter: {0}</SyncPointsX>
<Info>En synk punkt kommer att justera position, två eller flera synk punkter justerar position och hastighet</Info>
<ApplySync>Verkställ</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>Okänd undertext typ</Title>

Binary file not shown.

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<StartTime>起始时间</StartTime>
<EndTime>结束时间</EndTime>
<Duration>时长</Duration>
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
<NumberSymbol>编号</NumberSymbol>
<Number>编号</Number>
<Text>文本</Text>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>时:分:秒:毫秒</HourMinutesSecondsMilliseconds>
@ -200,7 +200,7 @@ C# 源代码可从 http://code.google.com/p/subtitleedit 获得。
<RegularExpression>正则表达式</RegularExpression>
</FindDialog>
<FindSubtitleLine>
<Title>查找字幕线</Title>
<Title>查找字幕</Title>
<Find>查找(&amp;F)</Find>
<FindNext>查找下一个(&amp;N)</FindNext>
</FindSubtitleLine>
@ -282,7 +282,7 @@ C# 源代码可从 http://code.google.com/p/subtitleedit 获得。
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. -&gt; What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
<StartTimeLaterThanEndTime>文本编号 {0}: 起始时间晚于结束时间: {4}{1} --&gt; {2} {3}</StartTimeLaterThanEndTime>
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>无法修复文本编号 {0}: 起始时间晚于结束时间: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
<XFixedToYZ>{0} 被修复为: {1}{2}</XFixedToYZ>
<XFixedToYZ>{0} 被修复为: {1}{2}</XFixedToYZ>
<UnableToFixTextXY>无法修复文本编号 {0}: {1}</UnableToFixTextXY>
<XOverlappingTimestampsFixed>{0} 个重叠时间已修复</XOverlappingTimestampsFixed>
<XDisplayTimesProlonged>{0} 个显示时间已延长</XDisplayTimesProlonged>
@ -325,6 +325,7 @@ C# 源代码可从 http://code.google.com/p/subtitleedit 获得。
<FixMissingOpenBracketExample>'clanks] Look out!' --&gt; '[clanks] Look out!'</FixMissingOpenBracketExample>
<FixMusicNotationExample>'âTª sweet dreams are' --&gt; '♫ sweet dreams are'</FixMusicNotationExample>
<NumberOfImportantLogMessages>{0} 条重要的记录消息!</NumberOfImportantLogMessages>
<FixedOkXY>完成 - '{0}': {1}</FixedOkXY>
</FixCommonErrors>
<GetDictionaries>
<Title>需要词典?</Title>
@ -819,7 +820,7 @@ C# 源代码可从 http://code.google.com/p/subtitleedit 获得。
<Start>开始</Start>
</NetworkStart>
<RemoveTextFromHearImpaired>
<Title>删除文本以免妨碍听觉</Title>
<Title>删除妨碍听觉的文本</Title>
<RemoveTextConditions>删除文本条件</RemoveTextConditions>
<RemoveTextBetween>删除文本条件</RemoveTextBetween>
<SquareBrackets>'[' 和 ']'</SquareBrackets>
@ -829,7 +830,7 @@ C# 源代码可从 http://code.google.com/p/subtitleedit 获得。
<And></And>
<RemoveTextBeforeColon>删除冒号前的文本</RemoveTextBeforeColon>
<OnlyIfTextIsUppercase>仅当文本是大写时</OnlyIfTextIsUppercase>
<OnlyIfInSeparateLine>仅当在分隔线</OnlyIfInSeparateLine>
<OnlyIfInSeparateLine>仅当在单独行</OnlyIfInSeparateLine>
<LineNumber>行号</LineNumber>
<Before>之前</Before>
<After>之后</After>
@ -1049,6 +1050,7 @@ C# 源代码可从 http://code.google.com/p/subtitleedit 获得。
<RemoveSyncPoint>删除同步点</RemoveSyncPoint>
<SyncPointsX>同步点: {0}</SyncPointsX>
<Info>一个同步点可调整位置,两个以上同步点可调整位置和速度</Info>
<ApplySync>应用</ApplySync>
</PointSync>
<UnknownSubtitle>
<Title>未知的字幕类型</Title>
@ -1064,11 +1066,11 @@ C# 源代码可从 http://code.google.com/p/subtitleedit 获得。
<PlayXSecondsAndBack>播放 {0} 秒后返回</PlayXSecondsAndBack>
<FindText>查找文本</FindText>
<GoToSubPosition>转到字幕位置</GoToSubPosition>
<KeepChangesTitle>持您的更改</KeepChangesTitle>
<KeepChangesTitle>留更改吗</KeepChangesTitle>
<KeepChangesMessage>“视觉同步”中的字幕已被更改。</KeepChangesMessage>
<SynchronizationDone>同步完成!</SynchronizationDone>
<StartSceneMustComeBeforeEndScene>起始场景必须在末尾场景之前!</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
<Tip>提示: 使用 &lt;Ctrl + ←/→&gt; 键来 向前/向后 删除 100 毫秒</Tip>
<Tip>提示: 使用 &lt;Ctrl + ←/→&gt; 键来 向前/向后 移动 100 毫秒</Tip>
</VisualSync>
<VobSubEditCharacters>
<Title>编辑「图像比较数据库」</Title>

Binary file not shown.