mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
update ChangeLog.txt
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@665 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
parent
44b4673fc3
commit
8743f8e19b
@ -4,35 +4,38 @@ Subtitle Edit Changelog
|
||||
3.2 (?th September 2011)
|
||||
* NEW:
|
||||
* Can now display spectrogram (and/or waveform)
|
||||
* Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate, Flash xml, YouTube annotations and more
|
||||
* Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate, Flash xml,
|
||||
YouTube annotations and more
|
||||
* Most important shortcuts in Options -> Settings
|
||||
* Export bdn-xml/images + import/ocr bdn-xml/images
|
||||
* Added "Point sync via other subtitle" (thx ioannis)
|
||||
* Tools -> Make empty translation from current subtitle (thx vmb)
|
||||
* Tools -> Show original text in audio/video previews (thx vmb)
|
||||
* Command line conversion between subtitle formats (example: subtitleedit /convert *.srt microdvd - thx Carl)
|
||||
* Command line conversion between subtitle formats
|
||||
(Example: subtitleedit /convert *.srt microdvd - thx Carl)
|
||||
* Subtitle preview font size (below video player) is now available in Options -> Settings
|
||||
* Edit -> Select all
|
||||
* List view context menu: Copy as text to clipboard (you can also use ctrl+c/ctrl+v)
|
||||
* Text box context menu -> Split line at cursor position (thx dr. Jackson)
|
||||
* Text box context menu -> Split line at cursor position (thx DrJackson)
|
||||
* Import+ocr of blu-ray sup files inside matroska files
|
||||
* Now remembers undocked controls pos/size
|
||||
* New customizable shortcut for Adjust mode: Set current subtitle end time at video pos, keep duration, and go to next sub (Shift+End, thx Bavo)
|
||||
* New customizable shortcut for Adjust mode: Set current subtitle end time at video pos,
|
||||
keep duration, and go to next sub (Shift+End, thx Bavo)
|
||||
* IMPROVED:
|
||||
* OCR unknown words highlighting now works better (thx sialivi)
|
||||
* OCR image compare UI improved with "Edit last char" and much more (thx Zoltán)
|
||||
* OCR image compare UI improved with "Edit last char" and much more (thx Zoltan)
|
||||
* OCR image compare: Compare more effective + word breaking improved
|
||||
* Merge short lines can now also merge lines ending with ".", "?", or "!" (optional)
|
||||
* Can now read Adobe Encore files starting with line numbers (thx Pier)
|
||||
* Advanced Sub Station Alpha (and SSA) now keep original styles (thx Rebecca)
|
||||
* Advanced Sub Station Alpha (and SSA) now keeps original styles (thx Rebecca)
|
||||
* Improved Remove text for HI (thx sialivi/aMvEL)
|
||||
* Undo now also works for original subtitle (thx Trottel)
|
||||
* FIXED:
|
||||
* Adjust all times did not work for MicroDvd (thx Wolf)
|
||||
* Fixed a bug in VobSub parser which could cause scrabled images
|
||||
* Fixed a bug in VobSub parser which could cause scrabbled images
|
||||
* Fixed a bug in VobSub parser so it no longer ignores custom background color
|
||||
* Fixed too much cropping for VobSub pictures
|
||||
* Now removes empty unicode white spaces from Google translate
|
||||
* Now removes empty Unicode white spaces from Google translate
|
||||
* Crash when entering invalid text in source view (thx Frédéric)
|
||||
* Fixed a few bugs in DVD Architect format + added another two new variants (thx Jacob)
|
||||
* Fixed incorrect line-break in Microsoft Translate in last part of sub (thx Jacob)
|
||||
@ -42,21 +45,22 @@ Subtitle Edit Changelog
|
||||
3.1 (3rd March 2011)
|
||||
* NEW:
|
||||
* Collaboration via the internet ("Networking", also has chat)
|
||||
* Auto-backup (never, every minute, every 5th minute, or every 15th minute - thx swedelandster)
|
||||
* Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for ppl for multiple monitors)
|
||||
* Auto-backup (never, every minute, every 5th minute or every 15th minute - thx swedelandster)
|
||||
* Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for people with multiple monitors)
|
||||
* Spell check via Word (Options -> Settings:General -> Spell checker)
|
||||
* Edit original subtitle (Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx for testing Luis)
|
||||
* Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast, and very fast - vlc player only)
|
||||
* Edit original subtitle
|
||||
(Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx Luis for testing)
|
||||
* Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast and very fast - VLC player only)
|
||||
* Ability to remember the last selected line when re-opening subtitles (thx Frederic)
|
||||
* Now remembers video file and original subtitle (thx Luis)
|
||||
* Support for the subtitle format "Quicktime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
|
||||
* Support for the subtitle format "QuickTime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
|
||||
* Added "Chars/sec" info to textbox in main window (thx Kerensky)
|
||||
* Options to choose font color and background color (for list view/text-boxes)
|
||||
* Can now import VobSub subtitles embedded in Matroska (.mkv) files
|
||||
(thx mosu for mkv info + thx hawk for testing)
|
||||
* Wave form position can be locked at center via new 'Center' button (thx Krystian)
|
||||
* Can insert (a whole) subtitle after a line in the list view via context menu
|
||||
* Auto-suggest line splitting with button while typing (thx Dr. Jackson)
|
||||
* Auto-suggest line splitting with button while typing (thx DrJackson)
|
||||
* Auto-wrap text while typing (option, thx swedelandster)
|
||||
* Video menu will now have a "Choose audio track" if more than one audio track exists
|
||||
(only when using VLC as video player)
|
||||
@ -69,20 +73,21 @@ Subtitle Edit Changelog
|
||||
* Synchronization Show earlier/later changed a bit, also added a shortcut (Ctrl+Shift+A)
|
||||
* Added a few buttons to 'Multiple replace' which is now re-sizable (thx sialivi)
|
||||
* Moved video controls below subtitle preview (which now displays italic)
|
||||
* Fix common ocr errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
|
||||
* Remove text for HI can now also remove interjections (thx Dr. Jackson)
|
||||
* Fix common OCR errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
|
||||
* Remove text for HI can now also remove interjections (thx DrJackson)
|
||||
* Start/display time changes are now undo-able (thx Luis)
|
||||
* Subtitle preview on video player now more precise (thx hawk) + uses font from Settings + bold (thx Leszek)
|
||||
* Subtitle preview on video player is more precise now (thx hawk), uses the font from Settings
|
||||
and bold (thx Leszek)
|
||||
* "Point sync" can now also sync using only one sync point (thx tttoan)
|
||||
* VLC media player - mouse click now toggles play/pause
|
||||
* FIXED:
|
||||
* Wave form: Fixed unprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
|
||||
* Wave form: Fixed imprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
|
||||
* Fixed crash with wave form track bar (thx Christian)
|
||||
* A minor bug in initialization of waveform (thx Frederic)
|
||||
* Fixed several bugs regarding 'large fonts' / higher dpi (thx Radbert)
|
||||
* Fixed memory leak in VobSub SubPicture class (thx Almogzt)
|
||||
* Fixed a bug that froze vlc after playing to end of video
|
||||
* Missing line break in Sony Dvd Architect w line numbers (thx Rosa)
|
||||
* Fixed a bug that froze VLC after playing to end of video
|
||||
* Missing line break in Sony DVD Architect w line numbers (thx Rosa)
|
||||
* A minor bug in Visual Sync, if end scene was after video length (thx tsieberg)
|
||||
* OCR Fix Engine: Lines after "..." will no longer be changed to start with uppercase
|
||||
* Fixed bug in reading of SSA files (',' was removed) - thx Péter
|
||||
@ -94,7 +99,7 @@ Subtitle Edit Changelog
|
||||
* NEW:
|
||||
* Wave form control with many sync/replay/creation commands
|
||||
(thx Kerensky for the feedback)
|
||||
* Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx dr.jackson)
|
||||
* Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx DrJackson)
|
||||
* Added Microsoft translate
|
||||
* Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny)
|
||||
* Can now read subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas/Iban)
|
||||
@ -105,13 +110,13 @@ Subtitle Edit Changelog
|
||||
* Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window
|
||||
* Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes
|
||||
(thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666)
|
||||
* Ripping subtitles from DVD/Vobsub files now has a an option to only OCR
|
||||
* Ripping subtitles from DVD/VobSub files now has a an option to only OCR
|
||||
"forced subtitles" (thx Rolf)
|
||||
* Ripping subtitles from Vobsub files now has an option to use time codes
|
||||
* Ripping subtitles from VobSub files now has an option to use time codes
|
||||
from idx file (now default)
|
||||
* Updated Tesseract 2.x to 3.0
|
||||
* Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet
|
||||
(thx dr.jackson for the idea, Jaime Olivares for zip unpack code & Pierre for testing)
|
||||
(thx DrJackson for the idea, Jaime Olivares for zip unpack code & Pierre for testing)
|
||||
* "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs
|
||||
* Fix common errors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to
|
||||
html tags (thx Chamallow)
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user