mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-27 14:32:35 +01:00
parent
a148dea8ab
commit
90b4673e08
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<Version>3.5.15</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Μετάφραση από: CrazyRabbit - Κλεάνθης Μανωλόπουλος
|
||||
Σχόλια για τη μετάφραση στο: mailto:akis_manolopoulos@hotmail.com
|
||||
Διορθώσεις και προσθήκες από: Lero91 - Παναγιώτης Μητσάκης</TranslatedBy>
|
||||
Διορθώσεις και προσθήκες από: Παναγιώτης Μητσάκης</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>el-GR</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&Εντάξει</Ok>
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<Duration>Διάρκεια</Duration>
|
||||
<CharsPerSec>Χαρακτήρες/δευτερόλεπτο</CharsPerSec>
|
||||
<WordsPerMin>Λέξεις/λεπτό</WordsPerMin>
|
||||
<Actor>Παράγοντας</Actor>
|
||||
<Actor>Ηθοποιός</Actor>
|
||||
<Gap>Κενό</Gap>
|
||||
<Region>Περιοχή</Region>
|
||||
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
|
||||
@ -167,15 +167,15 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ExtractingAudioUsingX>Εξαγωγή ήχου χρησιμοποιώντας {0}...</ExtractingAudioUsingX>
|
||||
<ExtractingTextUsingX>Εξαγωγή κειμένου από ήχο χρησιμοποιώντας {0}...</ExtractingTextUsingX>
|
||||
<ProgessViaXy>Εξαγωγή κειμένου μέσω {0} πρόοδος: {1}%</ProgessViaXy>
|
||||
<ShowLess>Λιγότερα</ShowLess>
|
||||
<ShowMore>Περισσότερα</ShowMore>
|
||||
<ShowLess>Λιγότερα ▲</ShowLess>
|
||||
<ShowMore>Περισσότερα ▼</ShowMore>
|
||||
</AudioToText>
|
||||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<TitleAutoBreak>Αυτόματη ισορροπία γραμμών</TitleAutoBreak>
|
||||
<TitleUnbreak>Αφαίρεση αλλαγών γραμμής από τις γραμμές</TitleUnbreak>
|
||||
<TitleUnbreak>Αφαίρεση διασπάσεων από τις γραμμές</TitleUnbreak>
|
||||
<LinesFoundX>Γραμμές που βρέθηκαν: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<OnlyBreakLinesLongerThan>Αλλαγή γραμμών μόνο μακρύτερες από</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Μη αλλαγή γραμμών μόνο μακρύτερες από</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Συνένωση γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
|
||||
</AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<BatchConvert>
|
||||
<Title>Μαζική μετατροπή</Title>
|
||||
@ -200,8 +200,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Converted>Μετατράπηκαν</Converted>
|
||||
<Settings>Ρυθμίσεις</Settings>
|
||||
<FixRtl>Διόρθωση RTL</FixRtl>
|
||||
<FixRtlAddUnicode>Διόρθωση RTL μέσω ετικετών unicode</FixRtlAddUnicode>
|
||||
<FixRtlRemoveUnicode>Αφαίρεση ετικετών unicode RTL</FixRtlRemoveUnicode>
|
||||
<FixRtlAddUnicode>Διόρθωση RTL μέσω ετικετών Unicode</FixRtlAddUnicode>
|
||||
<FixRtlRemoveUnicode>Αφαίρεση ετικετών Unicode RTL</FixRtlRemoveUnicode>
|
||||
<FixRtlReverseStartEnd>Αντιστροφή αρχής/τέλους RTL</FixRtlReverseStartEnd>
|
||||
<SplitLongLines>Διαχωρισμός μεγάλων γραμμών</SplitLongLines>
|
||||
<AutoBalance>Αυτόματη ισορροπία γραμμών</AutoBalance>
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Bookmarks>
|
||||
<EditBookmark>Επεξεργασία σημείωσης</EditBookmark>
|
||||
<AddBookmark>Προσθήκη σημείωσης</AddBookmark>
|
||||
<GoToBookmark>Μετάβαση στη σημείωση</GoToBookmark>
|
||||
<GoToBookmark>Μετάβαση σε σημείωση</GoToBookmark>
|
||||
</Bookmarks>
|
||||
<ChangeCasing>
|
||||
<Title>Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων</Title>
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CheckingForUpdates>Έλεγχος για ενημερώσεις...</CheckingForUpdates>
|
||||
<CheckingForUpdatesFailedX>Αποτυχία ελέγχου ενημέρωσης: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
|
||||
<CheckingForUpdatesNoneAvailable>Χρήση της τελευταία έκδοσης του Subtitle Edit</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
|
||||
<CheckingForUpdatesNewVersion>Νέα έκδοση διαθέσιμη!</CheckingForUpdatesNewVersion>
|
||||
<CheckingForUpdatesNewVersion>Νέα διαθέσιμη έκδοση!</CheckingForUpdatesNewVersion>
|
||||
<InstallUpdate>Μετάβαση στην ιστοσελίδα λήψης</InstallUpdate>
|
||||
<NoUpdates>Ακύρωση ενημέρωσης</NoUpdates>
|
||||
</CheckForUpdates>
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<DurationsBridgeGaps>
|
||||
<Title>Ένωση μικρών κενών μεταξύ γραμμών</Title>
|
||||
<GapsBridgedX>Αριθμός ενωμένων μικρών κενών: {0}</GapsBridgedX>
|
||||
<GapToNext>Κενό για το επόμενο σε δευτερόλεπτα</GapToNext>
|
||||
<GapToNext>Κενό ως το επόμενο σε δευτερόλεπτα</GapToNext>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Ένωση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>χιλιοστά δευτερολέπτου</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
|
||||
<MinMillisecondsBetweenLines>Ελάχιστα χιλ. δευτερολέπτου μεταξύ των γραμμών</MinMillisecondsBetweenLines>
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<IfoFile>Αρχείο IFO</IfoFile>
|
||||
<IfoFiles>Αρχεία IFO</IfoFiles>
|
||||
<VobFiles>Αρχεία VOB</VobFiles>
|
||||
<Add>Προσθήκη...</Add>
|
||||
<Add>Προσθήκη</Add>
|
||||
<Remove>Αφαίρεση</Remove>
|
||||
<Clear>Καθαρισμός</Clear>
|
||||
<MoveUp>Μετακίνηση επάνω</MoveUp>
|
||||
@ -466,7 +466,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TimeCode>Κωδικός χρόνου</TimeCode>
|
||||
<NewLine>Νέα γραμμή</NewLine>
|
||||
<Footer>Υποσέλιδο</Footer>
|
||||
<DoNotModify>[Να μην τροποποιηθεί]</DoNotModify>
|
||||
<DoNotModify>[Χωρίς επεξεργασία]</DoNotModify>
|
||||
</ExportCustomTextFormat>
|
||||
<ExportFcpXmlAdvanced>
|
||||
<Title>Εξαγωγή Final Cut Pro XML advanced</Title>
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FormatText>Μορφοποίηση κειμένου</FormatText>
|
||||
<None>Κανένα</None>
|
||||
<MergeAllLines>Συγχώνευση όλων των γραμμών</MergeAllLines>
|
||||
<UnbreakLines>Ένωση γραμμών</UnbreakLines>
|
||||
<UnbreakLines>Συνένωση γραμμών</UnbreakLines>
|
||||
<RemoveStyling>Αφαίρεση ύφους</RemoveStyling>
|
||||
<ShowLineNumbers>Προβολή αριθμών γραμμής</ShowLineNumbers>
|
||||
<AddNewLineAfterLineNumber>Προσθήκη νέας γραμμής μετά από τον αριθμό γραμμής</AddNewLineAfterLineNumber>
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>Αφαιρέσεις διαστήματος μεταξύ αριθμών που επιδιορθώθηκαν: {0}</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
|
||||
<FixTurkishAnsi>Επιδιόρθωση Τουρκικών ANSI (Ισλανδικών) γραμμάτων σε Unicode</FixTurkishAnsi>
|
||||
<FixDanishLetterI>Επιδιόρθωση δανικού γράμματος 'i'</FixDanishLetterI>
|
||||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Επιδιόρθωση ισπανικών ανεστραμμένων ερωτηματικών και θαυμαστικών</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Επιδιόρθωση ισπανικών αντεστραμμένων ερωτηματικών και θαυμαστικών</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||||
<AddMissingQuote>Προσθήκη εισαγωγικού (") που λείπει</AddMissingQuote>
|
||||
<AddMissingQuotes>Προσθήκη εισαγωγικών (") που λείπουν</AddMissingQuotes>
|
||||
<RemoveHyphensSingleLine>Αφαίρεση παύλας σε ενιαίες γραμμές</RemoveHyphensSingleLine>
|
||||
@ -653,8 +653,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RemoveUnneededSpacesExample>Εσύ , εκεί. -> Εσύ, εκεί.</RemoveUnneededSpacesExample>
|
||||
<RemoveUnneededPeriodsExample>Εσύ!. -> Εσύ!</RemoveUnneededPeriodsExample>
|
||||
<FixMissingSpacesExample>Έι.Εσύ. -> Έι. Εσύ.</FixMissingSpacesExample>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>Η Γη είναι επίπεδη. -> Η Γη είναι επίπεδη.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>Τι με νοιάζει; -> Τι με νοιάζει;</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>The Earth is fIat. -> The Eart is flat.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. -> What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
|
||||
<StartTimeLaterThanEndTime>Κείμενο με αριθμό {0}: Ώρα έναρξης αργότερα από ώρα λήξης: {4}{1} -> {2} {3}</StartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Αδυναμία επιδιόρθωσης του κειμένου με αριθμό {0}: Ώρα έναρξης αργότερα από ώρα λήξης: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<XFixedToYZ>{0} επιδιορθώθηκε σε: {1}{2}</XFixedToYZ>
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XInvalidHtmlTagsFixed>{0} λανθασμένες ετικέτες HTML επιδιορθώθηκαν</XInvalidHtmlTagsFixed>
|
||||
<XDisplayTimesShortned>{0} χρόνοι εμφάνισης σμικρύνθηκαν</XDisplayTimesShortned>
|
||||
<XGapsFixed>{0} μικρά κενά επιδιορθώθηκαν</XGapsFixed>
|
||||
<XLinesUnbreaked>{0} γραμμές ενώθηκαν</XLinesUnbreaked>
|
||||
<XLinesUnbreaked>{0} γραμμές συνενώθηκαν</XLinesUnbreaked>
|
||||
<UnneededSpace>Αχρείαστο διάστημα</UnneededSpace>
|
||||
<XUnneededSpacesRemoved>{0} αχρείαστα διαστήματα αφαιρέθηκαν</XUnneededSpacesRemoved>
|
||||
<UnneededPeriod>Αχρείαστη τελεία</UnneededPeriod>
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<DvdStuioProProperties>Ιδιότητες DVD Studio Pro...</DvdStuioProProperties>
|
||||
<TimedTextProperties>Ιδιότητες Timed Text...</TimedTextProperties>
|
||||
<PacProperties>Ιδιότητες PAC...</PacProperties>
|
||||
<OpenOriginal>Άνοιγμα αρχικού υπότιτλου (Λειτουργία Μεταφραστή)...</OpenOriginal>
|
||||
<OpenOriginal>Άνοιγμα αρχικού υπότιτλου (λειτουργία μετάφρασης)...</OpenOriginal>
|
||||
<SaveOriginal>Αποθήκευση αρχικού υπότιτλου</SaveOriginal>
|
||||
<CloseOriginal>Κλείσιμο αρχικού υπότιτλου</CloseOriginal>
|
||||
<OpenContainingFolder>Άνοιγμα περιέχοντα φακέλου</OpenContainingFolder>
|
||||
@ -1035,7 +1035,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixTrlViaUnicodeControlCharacters>Διόρθωση του RTL μέσω ελέγχου χαρακτήρων Unicode (επιλεγμένες γραμμές)</FixTrlViaUnicodeControlCharacters>
|
||||
<ReverseRightToLeftStartEnd>Αντιστροφή έναρξης/λήξης του RTL (επιλεγμένες γραμμές)</ReverseRightToLeftStartEnd>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Προβολή αρχικού κειμένου στις προεπισκόπήσεις ήχου/βίντεο</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<ModifySelection>Μετατροπή επιλογής...</ModifySelection>
|
||||
<ModifySelection>Επεξεργασία επιλογής...</ModifySelection>
|
||||
<InverseSelection>Αντιστροφή επιλογής</InverseSelection>
|
||||
</Edit>
|
||||
<Tools>
|
||||
@ -1135,7 +1135,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CheckForUpdates>Έλεγχος ενημερώσεων...</CheckForUpdates>
|
||||
<Title>Βοήθεια</Title>
|
||||
<Help>&Βοήθεια</Help>
|
||||
<About>&Σχετικά</About>
|
||||
<About>&Πληροφορίες</About>
|
||||
</Help>
|
||||
<ToolBar>
|
||||
<New>Νέο</New>
|
||||
@ -1226,7 +1226,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SaveSelectedLines>Αποθήκευση γραμμών ως...</SaveSelectedLines>
|
||||
<WebVTTSetNewVoice>Καθορισμός νέας φωνής...</WebVTTSetNewVoice>
|
||||
<WebVTTRemoveVoices>Αφαίρεση φωνών</WebVTTRemoveVoices>
|
||||
<NewActor>Νέος παράγοντας...</NewActor>
|
||||
<NewActor>Νέος ηθοποιός...</NewActor>
|
||||
<RemoveActors>Αφαίρεση παράγοντα</RemoveActors>
|
||||
<EditBookmark>Επεξεργασία σημείωσης</EditBookmark>
|
||||
<RemoveBookmark>Αφαίρεση σημείωσης</RemoveBookmark>
|
||||
@ -1240,8 +1240,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<UndoChangesInEditPanel>Αναίρεση αλλαγών στον πίνακα επεξεργασίας</UndoChangesInEditPanel>
|
||||
<Previous>< Προηγούμενο</Previous>
|
||||
<Next>Επόμενο ></Next>
|
||||
<AutoBreak>Αυτόματη &διάσπαση</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>Συνένωση γραμμών</Unbreak>
|
||||
<AutoBreak>&Διάσπαση</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>Συνένωση</Unbreak>
|
||||
</Controls>
|
||||
<VideoControls>
|
||||
<Translate>Μετάφραση</Translate>
|
||||
@ -1266,16 +1266,17 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoContinueInOneSecond>Αυτόματη συνέχιση σε ένα δευτ.</AutoContinueInOneSecond>
|
||||
<AutoContinueInXSeconds>Αυτόματη συνέχιση σε {0} δευτ.</AutoContinueInXSeconds>
|
||||
<StillTypingAutoContinueStopped>Πληκτρολόγηση σε εξέλιξη... διακοπή αυτόματης συνέχισης</StillTypingAutoContinueStopped>
|
||||
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>&Εισαγωγή νέου υπότιτλου στη θέση του βίντεο</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
||||
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>&Εισαγωγή νέου υπότιτλου</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
||||
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>Εισαγωγή υπότιτλου στη θέση βίντεο (όχι εστίαση σε πλαίσιο)</InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>
|
||||
<Auto>Αυτόματη</Auto>
|
||||
<PlayFromJustBeforeText>Αναπαραγωγή &πριν του κειμένου</PlayFromJustBeforeText>
|
||||
<PlayFromJustBeforeText>Αναπαραγωγή &πριν από</PlayFromJustBeforeText>
|
||||
<Pause>Παύση</Pause>
|
||||
<GoToSubtitlePositionAndPause>Μετάβαση στην θέση υπότιτλου και παύση</GoToSubtitlePositionAndPause>
|
||||
<SetStartTime>Ορισμός χρόνου έ&ναρξης</SetStartTime>
|
||||
<SetEndTimeAndGoToNext>Ο&ρισμός λήξης && μετάβαση στο επόμενο</SetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustedViaEndTime>Προσαρμοσμένοι μέσω χρόνου λήξης {0}</AdjustedViaEndTime>
|
||||
<SetEndTime>Ορισμός χρόνου λή&ξης</SetEndTime>
|
||||
<SetstartTimeAndOffsetOfRest>Ορισμός έναρξη&ς και αντιστάθμιση των υπολοίπων</SetstartTimeAndOffsetOfRest>
|
||||
<GoToSubtitlePositionAndPause>Μετάβαση και παύση</GoToSubtitlePositionAndPause>
|
||||
<SetStartTime>Ορισμός έ&ναρξης</SetStartTime>
|
||||
<SetEndTimeAndGoToNext>Ο&ρισμός λήξης && μετάβαση</SetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustedViaEndTime>Προσάρμοση μέσω χρόνου λήξης {0}</AdjustedViaEndTime>
|
||||
<SetEndTime>Ορισμός λή&ξης</SetEndTime>
|
||||
<SetstartTimeAndOffsetOfRest>Ορισμός έναρξη&ς και αντιστάθμιση</SetstartTimeAndOffsetOfRest>
|
||||
<SearchTextOnline>Αναζήτηση κειμένου διαδικτυακά</SearchTextOnline>
|
||||
<GoogleTranslate>Μετάφραση Google</GoogleTranslate>
|
||||
<GoogleIt>Αναζήτηση στο Google</GoogleIt>
|
||||
@ -1533,7 +1534,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ParsingTransportStream>Ανάλυση ροής μεταφοράς - παρακαλώ, περιμένετε...</ParsingTransportStream>
|
||||
<XPercentCompleted>{0}% ολοκληρωμένο</XPercentCompleted>
|
||||
<NextX>Επόμενο: {0}</NextX>
|
||||
<PromptInsertSubtitleOverlap>Η εισαγωγή υπότιτλου στη θέση κυματομορφής θα προκαλέσει επικάλυψη! Συνέχιση;</PromptInsertSubtitleOverlap>
|
||||
<PromptInsertSubtitleOverlap>Η εισαγωγή υπότιτλου στη θέση κυματομορφής θα προκαλέσει επικάλυψη!
|
||||
Συνέχιση;</PromptInsertSubtitleOverlap>
|
||||
<SubtitleContainsNegativeDurationsX>Ο υπότιτλος περιέχει αρνητική διάρκεια σε γραμμή(ές): {0}</SubtitleContainsNegativeDurationsX>
|
||||
<SetPlayRateX>Ορισμός ρυθμού αναπαραγωγής σε {0}%</SetPlayRateX>
|
||||
<ErrorLoadIdx>Αδυναμία ανάγωσης/επεξεργασίας αρχείων .idx. Τα αρχεία .idx είναι μέλη από τα ζεύγη idx/sub αρχείων (γνωστά και ως VobSub) και ο Subtitle Edit δεν μπορεί να ανοίξει αρχείο .sub.</ErrorLoadIdx>
|
||||
@ -1596,12 +1598,12 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MergedText>Συγχωνευμένο κείμενο</MergedText>
|
||||
</MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||||
<ModifySelection>
|
||||
<Title>Τροποποίηση επιλογής</Title>
|
||||
<Title>Επεξεργασία επιλογής</Title>
|
||||
<Rule>Κανόνας</Rule>
|
||||
<CaseSensitive>Διάκριση πεζών</CaseSensitive>
|
||||
<DoWithMatches>Τι να κάνω με αυτές που ταιριάζουν</DoWithMatches>
|
||||
<DoWithMatches>Τι να κάνω με τις αντιστοιχίες</DoWithMatches>
|
||||
<MakeNewSelection>Κάνε νέα επιλογή</MakeNewSelection>
|
||||
<AddToCurrentSelection>Προσθήκη στη τρέχουσα επιλογή</AddToCurrentSelection>
|
||||
<AddToCurrentSelection>Προσθήκη στην τρέχουσα επιλογή</AddToCurrentSelection>
|
||||
<SubtractFromCurrentSelection>Αφαίρεση από την τρέχουσα επιλογή</SubtractFromCurrentSelection>
|
||||
<IntersectWithCurrentSelection>Διασταύρωση με την τρέχουσα επιλογή</IntersectWithCurrentSelection>
|
||||
<MatchingLinesX>Γραμμές που ταιριάζουν: {0}</MatchingLinesX>
|
||||
@ -1614,6 +1616,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<EqualLines>Ίσες γραμμές</EqualLines>
|
||||
<DurationLessThan>Διάρκεια μικρότερη από</DurationLessThan>
|
||||
<DurationGreaterThan>Διάρκεια μεγαλύτερη από</DurationGreaterThan>
|
||||
<MoreThanTwoLines>Πάνω από δύο γραμμές</MoreThanTwoLines>
|
||||
</ModifySelection>
|
||||
<MultipleReplace>
|
||||
<Title>Πολλαπλή αντικατάσταση</Title>
|
||||
@ -1758,7 +1761,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MaxVolume>Ο ήχος πρέπει να είναι κάτω από</MaxVolume>
|
||||
</SeekSilence>
|
||||
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<Title>Ορισμός ελάχιστου χρόνου κενού μεταξύ υπότίτλων</Title>
|
||||
<Title>Ορισμός ελάχιστου κενού μεταξύ υπότίτλων</Title>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Προεπισκόπηση - τροποποιημένοι υπότιτλοι: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
<ShowOnlyModifiedLines>Εμφάνιση μόνο τροποποιημένων γραμμών</ShowOnlyModifiedLines>
|
||||
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Ελάχιστα χιλ. δευτερολέπτου μεταξύ γραμμών</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
|
||||
@ -1796,11 +1799,11 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NetflixQualityCheck>Έλεγχος ποιότητας Netflix</NetflixQualityCheck>
|
||||
<SettingsName>Ρυθμίσεις</SettingsName>
|
||||
<Help>Βοήθεια</Help>
|
||||
<UnbreakNoSpace>Ένωση χωρίς κενό (CJK)</UnbreakNoSpace>
|
||||
<UnbreakNoSpace>Συνένωση χωρίς κενό (CJK)</UnbreakNoSpace>
|
||||
<ToggleBookmarks>Εναλλαγή σημειώσεων</ToggleBookmarks>
|
||||
<ToggleBookmarksWithComment>Εναλλαγή σημειώσεων - προσθήκη σχόλειων</ToggleBookmarksWithComment>
|
||||
<ToggleBookmarksWithComment>Εναλλαγή σημειώσεων - προσθήκη σχόλιου</ToggleBookmarksWithComment>
|
||||
<ClearBookmarks>Καθαρισμός σημειώσεων</ClearBookmarks>
|
||||
<GoToBookmark>Πήγαινε στη σημείωση</GoToBookmark>
|
||||
<GoToBookmark>Μετάβαση σε σημείωση</GoToBookmark>
|
||||
<GoToPreviousBookmark>Προηγούμενη σημείωση</GoToPreviousBookmark>
|
||||
<GoToNextBookmark>Επόμενη σημείωση</GoToNextBookmark>
|
||||
<ChooseProfile>Επιλογή προφίλ</ChooseProfile>
|
||||
@ -1812,19 +1815,19 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoDetectAnsiEncoding>Ανίχνευση κωδικοποίησης ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||||
<Profile>Προφίλ</Profile>
|
||||
<Profiles>Προφίλ</Profiles>
|
||||
<ImportProfiles>Εισαγωγή προφίλ</ImportProfiles>
|
||||
<ExportProfiles>Εξαγωγή προφίλ</ExportProfiles>
|
||||
<ImportProfiles>Εισαγωγή</ImportProfiles>
|
||||
<ExportProfiles>Εξαγωγή</ExportProfiles>
|
||||
<SubtitleLineMaximumLength>Μέγιστο μήκος γραμμής</SubtitleLineMaximumLength>
|
||||
<OptimalCharactersPerSecond>Βέλτιστοι χαρ/δευτ</OptimalCharactersPerSecond>
|
||||
<OptimalCharactersPerSecond>Βέλτιστοι χαρακτήρες/δευτερόλεπτο</OptimalCharactersPerSecond>
|
||||
<MaximumCharactersPerSecond>Μέγιστοι χαρακτήρες/δευτερόλεπτο</MaximumCharactersPerSecond>
|
||||
<MaximumWordssPerMinute>Μέγιστος αριθμός λέξεων/λεπτό</MaximumWordssPerMinute>
|
||||
<AutoWrapWhileTyping>Αυτόματη αναδίπλωση κατά την πληκτρολόγηση</AutoWrapWhileTyping>
|
||||
<AutoWrapWhileTyping>Αυτόματη διάσπαση</AutoWrapWhileTyping>
|
||||
<DurationMinimumMilliseconds>Ελάχιστη διάρκεια, χιλ. δευτερολέπτου</DurationMinimumMilliseconds>
|
||||
<DurationMaximumMilliseconds>Μέγιστη διάρκεια, χιλ. δευτερολέπτου</DurationMaximumMilliseconds>
|
||||
<MinimumGapMilliseconds>Ελάχιστο κενό μεταξύ υποτίτλων σε χιλ. δευτερολέπτου</MinimumGapMilliseconds>
|
||||
<MinimumGapMilliseconds>Ελάχιστο κενό σε χιλ. δευτ.</MinimumGapMilliseconds>
|
||||
<MaximumLines>Μέγιστος αριθμός γραμμών</MaximumLines>
|
||||
<SubtitleFont>Γραμματοσειρά υπότιτλου</SubtitleFont>
|
||||
<SubtitleFontSize>Μέγεθος γραμματοσειράς υπότιτλου</SubtitleFontSize>
|
||||
<SubtitleFontSize>Μέγεθος γραμματοσειράς</SubtitleFontSize>
|
||||
<SubtitleBold>Έντονα</SubtitleBold>
|
||||
<VideoAutoOpen>Αυτόματο άνοιγμα βίντεο με υπότιτλο</VideoAutoOpen>
|
||||
<AllowVolumeBoost>Ώθηση ήχου</AllowVolumeBoost>
|
||||
@ -1832,23 +1835,23 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SubtitleFontColor>Χρώμα γραμματοσειράς υπότιτλου</SubtitleFontColor>
|
||||
<SubtitleBackgroundColor>Χρώμα φόντου υπότιτλου</SubtitleBackgroundColor>
|
||||
<SpellChecker>Ορθογραφικός έλεγκτής</SpellChecker>
|
||||
<RememberRecentFiles>Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων (για άνοιγμα ξανά)</RememberRecentFiles>
|
||||
<RememberRecentFiles>Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων</RememberRecentFiles>
|
||||
<StartWithLastFileLoaded>Έναρξη με φόρτωμα τελευταίου αρχείου</StartWithLastFileLoaded>
|
||||
<RememberSelectedLine>Απομνημόνευση γραμμής</RememberSelectedLine>
|
||||
<RememberPositionAndSize>Απομνημόνευση θέσης και μεγέθους κύριου παραθύρου</RememberPositionAndSize>
|
||||
<StartInSourceView>Έναρξη σε προβολή πηγής</StartInSourceView>
|
||||
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Αφαίρεση κενών γραμμών κατά το άνοιγμα υπότιτλου</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
||||
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Αφαίρεση κενών γραμμών κατά το άνοιγμα</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
||||
<ShowLineBreaksAs>Εμφάνιση διασπάσεων σε προβολή λίστας ως</ShowLineBreaksAs>
|
||||
<SaveAsFileNameFrom>Η "Αποθήκευση ως..." έχει το όνομα από</SaveAsFileNameFrom>
|
||||
<MainListViewDoubleClickAction>Διπλό κλικ σε γραμμή στο κύριο παράθυρο προβολής λίστας θα κάνει</MainListViewDoubleClickAction>
|
||||
<MainListViewColumnsInfo>Επιλογή ορατής λίστας προβολής στηλών</MainListViewColumnsInfo>
|
||||
<MainListViewNothing>Τίποτα</MainListViewNothing>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Μετάβαση στη θέση του βίντεο και παύση</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Μετάβαση στη θέση του βίντεο και αναπαραγωγή</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Μετάβαση σε θέση βίντεο και παύση</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Μετάβαση σε θέση βίντεο και αναπαραγωγή</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||||
<MainListViewEditText>Μετάβαση στη πλαίσιο επεξεργασίας κειμένου</MainListViewEditText>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Πήγαινε στη θέση του βίντεο - 1 δευτ. και παύση</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Πήγαινε στη θέση του βίντεο - 0.5 δευτ. και παύση</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Πήγαινε στη θέση του βίντεο - 1 δευτ. και αναπαραγωγή</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Πήγαινε στη θέση βίντεο - 1 δευτ. και παύση</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Πήγαινε στη θέση βίντεο - 0.5 δευτ. και παύση</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Πήγαινε στη θέση βίντεο - 1 δευτ. και αναπαραγωγή</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
|
||||
<MainListViewEditTextAndPause>Πηγαίνετε να επεξεργαστείτε το πλαίσιο κειμένου, και παύση στη θέση βίντεο</MainListViewEditTextAndPause>
|
||||
<VideoFileName>Όνομα αρχείου βίντεο</VideoFileName>
|
||||
<ExistingFileName>Υπάρχον όνομα</ExistingFileName>
|
||||
@ -1856,7 +1859,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoBackupEveryMinute>Κάθε 1 λεπτό</AutoBackupEveryMinute>
|
||||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Κάθε 5 λεπτά</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Κάθε 15 λεπτά</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||||
<AutoBackupDeleteAfter>Διαγραφή μετά από</AutoBackupDeleteAfter>
|
||||
<AutoBackupDeleteAfter>Διαγραφή σε</AutoBackupDeleteAfter>
|
||||
<AutoBackupDeleteAfterOneMonth>1 μήνα</AutoBackupDeleteAfterOneMonth>
|
||||
<AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>3 μήνες</AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>
|
||||
<AutoBackupDeleteAfterSixMonths>6 μήνες</AutoBackupDeleteAfterSixMonths>
|
||||
@ -1905,6 +1908,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WaveformColor>Χρώμα</WaveformColor>
|
||||
<WaveformSelectedColor>Επιλεγμένο χρώμα</WaveformSelectedColor>
|
||||
<WaveformBackgroundColor>Χρώμα φόντου</WaveformBackgroundColor>
|
||||
<WaveformCursorColor>Χρώμα δείκτη</WaveformCursorColor>
|
||||
<WaveformTextColor>Χρώμα κειμένου</WaveformTextColor>
|
||||
<WaveformTextFontSize>Μέγεθος γραμματοσειράς κειμένου</WaveformTextFontSize>
|
||||
<WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Άδειασμα φακέλων 'Spectrograms' και 'Waveforms'</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
|
||||
@ -1939,7 +1943,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WordAlreadyExists>Υπάρχουσα λέξη!</WordAlreadyExists>
|
||||
<WordNotFound>Η λέξη δεν βρέθηκε</WordNotFound>
|
||||
<RemoveX>Αφαίρεση του {0};</RemoveX>
|
||||
<CannotUpdateNamesOnline>Αδυναμία ενημέρωσης του διαδικτυακού xml ονομάτων</CannotUpdateNamesOnline>
|
||||
<CannotUpdateNamesOnline>Αδυναμία ενημέρωσης του διαδικτυακού xml ονομάτων!</CannotUpdateNamesOnline>
|
||||
<ProxyServerSettings>Ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης</ProxyServerSettings>
|
||||
<ProxyAddress>Διεύθυνση διακομιστή μεσολάβησης</ProxyAddress>
|
||||
<ProxyAuthentication>Επικύρωση</ProxyAuthentication>
|
||||
@ -1955,7 +1959,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LastMinusX>Τέλος - {0}</LastMinusX>
|
||||
<FixCommonerrors>Επιδιόρθωση κοινών σφαλμάτων</FixCommonerrors>
|
||||
<RemoveTextForHi>Αφαίρεση κειμένου για κωφούς</RemoveTextForHi>
|
||||
<MergeLinesShorterThan>Συγχώνευση γραμμών μικρότερων από</MergeLinesShorterThan>
|
||||
<MergeLinesShorterThan>Συνένωση γραμμών μικρότερες από</MergeLinesShorterThan>
|
||||
<DialogStyle>Στυλ διαλόγου</DialogStyle>
|
||||
<DialogStyleDashBothLinesWithSpace>Παύλες με κενό</DialogStyleDashBothLinesWithSpace>
|
||||
<DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>Παύλες χωρίς κενό</DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>
|
||||
@ -1971,8 +1975,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ContinuationStyleLeadingTrailingDashDots>Παύλα, αποσιωπητικά για παύσεις</ContinuationStyleLeadingTrailingDashDots>
|
||||
<MusicSymbol>Μουσικό σύμβολο</MusicSymbol>
|
||||
<MusicSymbolsReplace>Αντικατάσταση μουσικών συμβόλων (χωρισμένα με κόμμα)</MusicSymbolsReplace>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Επιδιόρθωση κοινών σφαλμάτων OCR - επίσης χρήση ενσωματωμένων κανόνων</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Επιδιόρθωση του σύντομου χρόνου εμφάνισης - μετακίνηση του χρόνου έναρξης</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Επιδιόρθωση κοινών σφαλμάτων OCR - χρήση ενσωματωμένων κανόνων</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Επιδιόρθωση του σύντομου χρόνου εμφάνισης - αλλαγή χρόνου έναρξης</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
|
||||
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Παράβλεψη πρώτου βήματος (προκαθορισμένες επιλογές)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
||||
<Shortcuts>Συντομεύσεις</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Συντόμευση</Shortcut>
|
||||
@ -1991,17 +1995,25 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Ορισμός και μετάβαση στο επόμενο</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Προσαρμογή μέσω αρχικής θέσης και μετάβαση στο επόμενο</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Ρύθμιση λήξης, έναρξη επομένου εκκίνηση και πήγαινε στο επόμενο</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Κάτω βέλος=ορισμός έναρξης, Πάνω βέλος=ορισμός τέλους και πήγαινε στο επόμενο</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSelected100MsForward>Μετακίνηση γραμμών 100 χ.δ. εμπρός</AdjustSelected100MsForward>
|
||||
<AdjustSelected100MsBack>Μετακίνηση γραμμών 100 χ.δ. πίσω</AdjustSelected100MsBack>
|
||||
<AdjustStartXMsBack>Μετακίνηση αρχικής {0} χ.δ. πίσω</AdjustStartXMsBack>
|
||||
<AdjustStartXMsForward>Μετακίνηση αρχικής {0} χ.δ. εμπρός</AdjustStartXMsForward>
|
||||
<AdjustEndXMsBack>Μετακίνηση τελευταίας {0} χ.δ. πίσω</AdjustEndXMsBack>
|
||||
<AdjustEndXMsForward>Μετακίνηση τελευταίας {0} χ.δ. εμπρός</AdjustEndXMsForward>
|
||||
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ρύθμιση χρόνου αρχικής, διατηρείται η διάρκεια</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
|
||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ρύθμιση τελευταίας, αντιστάθμιση των υπολοίπων</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
|
||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ρύθμιση τελευταίας, αντιστάθμιση των υπολοίπων και πήγαινε στο επόμενο</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
||||
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Επέκταση επιλεγμένης γραμμής μέχρι τον επόμενο υπότιτλο ή μέγιστη διάρκεια</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Κάτω βέλος=ορισμός έναρξης, Πάνω βέλος=ορισμός λήξης και μετάβαση σε επόμενο</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSelected100MsForward>Μετακίνηση γραμμών 100 χιλ. δ. εμπρός</AdjustSelected100MsForward>
|
||||
<AdjustSelected100MsBack>Μετακίνηση γραμμών 100 χιλ. δ. πίσω</AdjustSelected100MsBack>
|
||||
<AdjustStartXMsBack>Μετακίνηση αρχής {0} χιλ. δ. πίσω</AdjustStartXMsBack>
|
||||
<AdjustStartXMsForward>Μετακίνηση αρχής {0} χιλ. δ. εμπρός</AdjustStartXMsForward>
|
||||
<AdjustEndXMsBack>Μετακίνηση λήξης {0} χιλ. δ. πίσω</AdjustEndXMsBack>
|
||||
<AdjustEndXMsForward>Μετακίνηση λήξης {0} χιλ. δ. εμπρός</AdjustEndXMsForward>
|
||||
<AdjustStartOneFrameBack>Μετακίνηση αρχής 1 καρέ πίσω</AdjustStartOneFrameBack>
|
||||
<AdjustStartOneFrameForward>Μετακίνηση αρχής 1 καρέ εμπρός</AdjustStartOneFrameForward>
|
||||
<AdjustEndOneFrameBack>Μετακίνηση λήξης 1 καρέ πίσω</AdjustEndOneFrameBack>
|
||||
<AdjustEndOneFrameForward>Μετακίνηση λήξης 1 καρέ εμπρός</AdjustEndOneFrameForward>
|
||||
<AdjustStartOneFrameBackKeepGapPrev>Μετακίνηση αρχής 1 καρέ πίσω (κράτημα κενού στο προηγούμενο)</AdjustStartOneFrameBackKeepGapPrev>
|
||||
<AdjustStartOneFrameForwardKeepGapPrev>Μετακίνηση αρχής 1 καρέ εμπρός (κράτημα κενού στο προηγούμενο)</AdjustStartOneFrameForwardKeepGapPrev>
|
||||
<AdjustEndOneFrameBackKeepGapNext>Μετακίνηση λήξης 1 καρέ πίσω (κράτημα κενού στο επόμενο)</AdjustEndOneFrameBackKeepGapNext>
|
||||
<AdjustEndOneFrameForwardKeepGapNext>Μετακίνηση λήξης 1 καρέ εμπρός (κράτημα κενού στο επόμενο)</AdjustEndOneFrameForwardKeepGapNext>
|
||||
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ρύθμιση χρόνου αρχικής, διατήρηση διάρκειας</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
|
||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ρύθμιση τελευταίας, αντιστάθμιση υπολοίπων</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
|
||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ρύθμιση τελευταίας, αντιστάθμιση υπολοίπων και μετάβαση σε επόμενο</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
||||
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Επέκταση γραμμής μέχρι τον επόμενο υπότιτλο ή μέγιστη διάρκεια</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
||||
<AdjustExtendToNextSceneChange>Επέκταση γραμμών μέχρι την επόμενη αλλαγή σκηνής (ή επόμενο υπότιτλο)</AdjustExtendToNextSceneChange>
|
||||
<AdjustExtendToPreviousSceneChange>Επέκταση γραμμών μέχρι την προηγούμενη αλλαγή σκηνής (ή προηγούμενο υπότιτλο)</AdjustExtendToPreviousSceneChange>
|
||||
<AdjustExtendToNextSubtitle>Επέκταση γραμμών μέχρι τον επόμενο υπότιτλο</AdjustExtendToNextSubtitle>
|
||||
@ -2040,7 +2052,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WaveformAddTextHereFromClipboard>Προσθήκη κειμένου (για νέα επιλογή από πρόχειρο)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
|
||||
<SetParagraphAsSelection>Ορισμός επιλεγμένου ως νέα επιλογή</SetParagraphAsSelection>
|
||||
<WaveformPlayNewSelection>Αναπαραγωγή επιλεγμένου</WaveformPlayNewSelection>
|
||||
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Αναπαραγωγή τέλους επιλεγμένου</WaveformPlayNewSelectionEnd>
|
||||
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Αναπαραγωγή λήξης επιλεγμένου</WaveformPlayNewSelectionEnd>
|
||||
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Αναπαραγωγή του πρώτου υπότιτλου</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
|
||||
<WaveformFocusListView>Εστίαση σε προβολή λίστας</WaveformFocusListView>
|
||||
<WaveformGoToPreviousSceneChange>Μετάβαση σε προηγούμενη αλλαγή σκηνής</WaveformGoToPreviousSceneChange>
|
||||
@ -2051,10 +2063,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoForward1Frame>Μπροστά ένα καρέ</GoForward1Frame>
|
||||
<GoBack1FrameWithPlay>Πίσω ένα καρέ (με αναπαραγωγή)</GoBack1FrameWithPlay>
|
||||
<GoForward1FrameWithPlay>Μπροστά ένα καρέ (με αναπαραγωγή)</GoForward1FrameWithPlay>
|
||||
<GoBack100Milliseconds>Πίσω 100 χ.δ.</GoBack100Milliseconds>
|
||||
<GoForward100Milliseconds>Μπροστά 100 χ.δ.</GoForward100Milliseconds>
|
||||
<GoBack500Milliseconds>Πίσω 500 χ.δ.</GoBack500Milliseconds>
|
||||
<GoForward500Milliseconds>Μπροστά 500 χ.δ.</GoForward500Milliseconds>
|
||||
<GoBack100Milliseconds>Πίσω 100 χιλ. δ.</GoBack100Milliseconds>
|
||||
<GoForward100Milliseconds>Μπροστά 100 χιλ. δ.</GoForward100Milliseconds>
|
||||
<GoBack500Milliseconds>Πίσω 500 χιλ. δ.</GoBack500Milliseconds>
|
||||
<GoForward500Milliseconds>Μπροστά 500 χιλ. δ.</GoForward500Milliseconds>
|
||||
<GoBack1Second>Πίσω 1 δευτερόλεπτο</GoBack1Second>
|
||||
<GoForward1Second>Μπροστά 1 δευτερόλεπτο</GoForward1Second>
|
||||
<GoBack5Seconds>Πίσω 5 δευτερόλεπτα</GoBack5Seconds>
|
||||
@ -2091,13 +2103,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LineWidthSettings>Ρυθμίσεις εύρους γραμμής</LineWidthSettings>
|
||||
<MaximumLineWidth>Μέγιστο εύρος γραμμής:</MaximumLineWidth>
|
||||
<Pixels>εικονοστοιχεία</Pixels>
|
||||
<MeasureFont>Διαστάσεις γραμματοσειράς</MeasureFont>
|
||||
<MeasureFont>Μέτρηση γραμματοσειράς:</MeasureFont>
|
||||
<GoToFirstSelectedLine>Μετάβαση σε πρώτη επιλεγμένη γραμμή</GoToFirstSelectedLine>
|
||||
<GoToNextEmptyLine>Μετάβαση σε επόμενη κενή γραμμή</GoToNextEmptyLine>
|
||||
<MergeSelectedLines>Συγχώνευση γραμμών</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndAutoBreak>Συγχώνευση γραμμών και αυτόματη διάσπαση</MergeSelectedLinesAndAutoBreak>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreak>Συγχώνευση γραμμών και ένωση</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Συγχώνευση γραμμών και ένωση χωρίς κενό</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreak>Συγχώνευση γραμμών και συνένωση</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Συγχώνευση γραμμών και συνένωση χωρίς κενό</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
|
||||
<MergeSelectedLinesOnlyFirstText>Συγχώνευση γραμμών, κράτημα μόνο του πρώτου κειμένου</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
|
||||
<MergeSelectedLinesBilingual>Συγχώνευση γραμμών δίγλωσσα</MergeSelectedLinesBilingual>
|
||||
<SplitSelectedLineBilingual>Διαχωρισμός γραμμής δίγλωσσα</SplitSelectedLineBilingual>
|
||||
@ -2106,7 +2118,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MergeOriginalAndTranslation>Συγχώνευση αρχικού και μετάφρασης</MergeOriginalAndTranslation>
|
||||
<MergeWithNext>Συγχώνευση με επόμενη</MergeWithNext>
|
||||
<MergeWithPrevious>Συγχώνευση με προηγούμενη</MergeWithPrevious>
|
||||
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Ορισμένη συντόμευσηί: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
|
||||
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Ορισμένη συντόμευση: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
|
||||
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Εναλλαγή μετάφρασης και αρχικού στην προεπισκόπηση βίντεο/ήχου</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
|
||||
<ListViewColumnDelete>Στήλη, διαγραφή κειμένου</ListViewColumnDelete>
|
||||
<ListViewColumnDeleteAndShiftUp>Στήλη, διαγραφή κειμένου και άνω μετατόπιση</ListViewColumnDeleteAndShiftUp>
|
||||
@ -2128,7 +2140,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreak>Αυτόματη διάσπαση κειμένου</MainTextBoxAutoBreak>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreakFromPos>Διάσπαση σε κενό από τη θέση δείκτη</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Διάσπαση σε κενό από τη θέση δείκτη και μετάβαση σε επόμενο</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
|
||||
<MainTextBoxUnbreak>Μη διάσπαση κειμένου</MainTextBoxUnbreak>
|
||||
<MainTextBoxUnbreak>Συνένωση κειμένου</MainTextBoxUnbreak>
|
||||
<MainFileSaveAll>Αποθήκευση όλων</MainFileSaveAll>
|
||||
<Miscellaneous>Διάφορα</Miscellaneous>
|
||||
<CpsIncludesSpace>Συμπερίληψη κενών στους χαρ/δευτ</CpsIncludesSpace>
|
||||
@ -2142,7 +2154,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoogleTranslateApiKey>Κλειδί API</GoogleTranslateApiKey>
|
||||
<MicrosoftBingTranslator>Μετάφραση Microsoft</MicrosoftBingTranslator>
|
||||
<HowToSignUp>Βοήθεια εγγραφής</HowToSignUp>
|
||||
<MicrosoftTranslateApiKey>Κειδί</MicrosoftTranslateApiKey>
|
||||
<MicrosoftTranslateApiKey>Κλειδί</MicrosoftTranslateApiKey>
|
||||
<MicrosoftTranslateTokenEndpoint>Δείγμα τελειώματος</MicrosoftTranslateTokenEndpoint>
|
||||
<FontNote>Σημείωση: Οι ρυθμίσεις γραμματοσειράς αφορούν μόνο το περιβάλλον χρήση του Subtitle Edit.</FontNote>
|
||||
<RestoreDefaultSettings>Επαναφορά ρυθμίσεων</RestoreDefaultSettings>
|
||||
@ -2156,6 +2168,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<UncheckInsertsLowercase>Εντοπισμός και αποεπιλογή πεζών τίτλων ή στίχων μίας γραμμής</UncheckInsertsLowercase>
|
||||
<HideContinuationCandidatesWithoutName>Απόκρυψη απίθανων προτάσεων συνέχισης</HideContinuationCandidatesWithoutName>
|
||||
<IgnoreLyrics>Αγνόηση στίχων μεταξύ μουσικών συμβόλων</IgnoreLyrics>
|
||||
<MinFrameGap>Ελάχιστο κενό σε καρέ</MinFrameGap>
|
||||
<XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{0} καρέ ανά {1} καρέ είναι {2} χιλ. δευτερολέπτου.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs>
|
||||
<UseXAsNewGap>Χρήση "{0}" χιλ. δευτερολέπτου ως ελάχιστο κενό;</UseXAsNewGap>
|
||||
</Settings>
|
||||
<SettingsMpv>
|
||||
<Title>Ρυθμίσεις mpv</Title>
|
||||
@ -2370,13 +2385,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MarginVertical>Περιθώριο κάθετα</MarginVertical>
|
||||
<Border>Όριο</Border>
|
||||
<PlusShadow>+ Σκιά</PlusShadow>
|
||||
<OpaqueBox>Αδιαφανές πλαίσιο (χρησιμοποιεί το χρώμα περιγράμματος)</OpaqueBox>
|
||||
<OpaqueBox>Αδιαφανές πλαίσιο (χρήση χρώματος περιγράμματος)</OpaqueBox>
|
||||
<Import>Εισαγωγή...</Import>
|
||||
<Export>Εξαγωγή...</Export>
|
||||
<Copy>Αντιγραφή</Copy>
|
||||
<CopyOfY>Αντιγραφή από {0}</CopyOfY>
|
||||
<CopyXOfY>Αντιγραφή {0} από {1}</CopyXOfY>
|
||||
<New>Νεό</New>
|
||||
<New>Νέο</New>
|
||||
<Remove>Αφαίρεση</Remove>
|
||||
<RemoveAll>Αφαίρεση όλων</RemoveAll>
|
||||
<ImportStyleFromFile>Εισαγωγή στυλ από αρχείο...</ImportStyleFromFile>
|
||||
@ -2583,7 +2598,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShowWaveformAndSpectrogram>Εμφάνιση κυματομορφής και φασματογράμματος</ShowWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<ShowWaveformOnly>Εμφάνιση μόνο κυματομορφής</ShowWaveformOnly>
|
||||
<ShowSpectrogramOnly>Εμφάνιση μόνο φασματογράμματος</ShowSpectrogramOnly>
|
||||
<AddSceneChange>Προσθήκη αλλαγής σκηνής</AddSceneChange>
|
||||
<AddSceneChange>Προσθήκη αλλαγή σκηνής</AddSceneChange>
|
||||
<RemoveSceneChange>Αφαίρεση αλλαγής σκηνής</RemoveSceneChange>
|
||||
<GuessTimeCodes>Μάντεψε τους κώδικες χρόνου...</GuessTimeCodes>
|
||||
<SeekSilence>Αναζήτηση σιωπής...</SeekSilence>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user