Will need to keep LanguageMaster for a little while...

This commit is contained in:
niksedk 2022-09-07 20:22:58 +02:00
parent 2623a3a5f1
commit 9ab607ae87
2 changed files with 3169 additions and 3114 deletions

View File

@ -99,16 +99,18 @@
</General>
<About>
<Title>About Subtitle Edit</Title>
<AboutText1>Subtitle Edit is Free Software under the GNU Public License.
You may distribute, modify and use it freely.
<AboutText1>
Subtitle Edit is Free Software under the GNU Public License.
You may distribute, modify and use it freely.
C# source code is available on https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
C# source code is available on https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
Visit https://www.nikse.dk for the latest version.
Visit https://www.nikse.dk for the latest version.
Suggestions are very welcome.
Suggestions are very welcome.
Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
Email: mailto:nikse.dk@gmail.com
</AboutText1>
</About>
<AddToNames>
<Title>Add to name list</Title>
@ -127,22 +129,28 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SourceVideoFile>Source video file:</SourceVideoFile>
<GenerateWaveformData>Generate waveform data</GenerateWaveformData>
<PleaseWait>This may take a few minutes - please wait</PleaseWait>
<FfmpegNotFound>Subtitle Edit needs FFmpeg for extracting audio data to generate waveform.
<FfmpegNotFound>
Subtitle Edit needs FFmpeg for extracting audio data to generate waveform.
Do you want to download and use FFmpeg?</FfmpegNotFound>
Do you want to download and use FFmpeg?
</FfmpegNotFound>
<GeneratingPeakFile>Generating peak file...</GeneratingPeakFile>
<GeneratingSpectrogram>Generating spectrogram...</GeneratingSpectrogram>
<ExtractingSeconds>Extracting audio: {0:0.0} seconds</ExtractingSeconds>
<ExtractingMinutes>Extracting audio: {0}:{1:00} minutes</ExtractingMinutes>
<WaveFileNotFound>Could not find extracted wave file!
This feature requires VLC media player 1.1.x or newer ({0}-bit).
<WaveFileNotFound>
Could not find extracted wave file!
This feature requires VLC media player 1.1.x or newer ({0}-bit).
Command line: {1} {2}</WaveFileNotFound>
<WaveFileMalformed>{0} was unable to extract audio data to wave file!
Command line: {1} {2}
</WaveFileNotFound>
<WaveFileMalformed>
{0} was unable to extract audio data to wave file!
Command line: {1} {2}
Command line: {1} {2}
Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
Note: Do check free disk space.
</WaveFileMalformed>
<LowDiskSpace>LOW DISK SPACE!</LowDiskSpace>
<FreeDiskSpace>{0} free</FreeDiskSpace>
<NoAudioTracksFoundGenerateEmptyWaveform>No audio tracks found! Generate empty waveform?</NoAudioTracksFoundGenerateEmptyWaveform>
@ -224,7 +232,7 @@ Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
<Bottom>Bottom</Bottom>
<TakePosFromVideo>Take video position</TakePosFromVideo>
</AssaProgressBarGenerator>
<AssaResulationChanger>
<AssaResolutionChanger>
<Title>Change ASSA script resolution</Title>
<SourceVideoRes>Source video resolution</SourceVideoRes>
<TargetVideoRes>Target video resolution</TargetVideoRes>
@ -233,7 +241,7 @@ Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
<ChangeResolutionPositions>Change resolution for position</ChangeResolutionPositions>
<ChangeResolutionDrawing>Change resolution for drawing</ChangeResolutionDrawing>
<SourceAndTargetEqual>Source and target resolution is the same - nothing to do.</SourceAndTargetEqual>
</AssaResulationChanger>
</AssaResolutionChanger>
<ImageColorPicker>
<Title>Image color picker</Title>
<CopyColorHex>Copy to clipboard as HEX color {0}</CopyColorHex>
@ -291,6 +299,7 @@ Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
<RemoveFormatting>Remove formatting tags</RemoveFormatting>
<RemoveStyleActor>Remove lines w style/actor</RemoveStyleActor>
<RemoveTextForHI>Remove text for HI</RemoveTextForHI>
<ConvertColorsToDialog>Convert colors to dialog</ConvertColorsToDialog>
<OverwriteOriginalFiles>Overwrite original files (new extension if format is changed)</OverwriteOriginalFiles>
<RedoCasing>Redo casing</RedoCasing>
<Convert>Convert</Convert>
@ -461,6 +470,12 @@ Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
<OnlyLookForDifferencesInText>Only look for differences in text</OnlyLookForDifferencesInText>
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Cannot compare with image based subtitles</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
</CompareSubtitles>
<ConvertColorsToDialog>
<Title>Convert colors to dialog</Title>
<RemoveColorTags>Remove color tags</RemoveColorTags>
<AddNewLines>Place every dash on new line</AddNewLines>
<ReBreakLines>Re-break lines</ReBreakLines>
</ConvertColorsToDialog>
<DCinemaProperties>
<Title>D-Cinema properties (interop)</Title>
<TitleSmpte>D-Cinema properties (SMPTE)</TitleSmpte>
@ -662,8 +677,10 @@ Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
<SavePremiereEdlAs>Choose Premiere EDL file name</SavePremiereEdlAs>
<SaveFcpAs>Choose Final Cut Pro xml file name</SaveFcpAs>
<SaveDostAs>Choose DoStudio dost file name</SaveDostAs>
<SomeLinesWereTooLongX>Some lines were too long:
{0}</SomeLinesWereTooLongX>
<SomeLinesWereTooLongX>
Some lines were too long:
{0}
</SomeLinesWereTooLongX>
<LineHeight>Line height</LineHeight>
<BoxSingleLine>Box - single line</BoxSingleLine>
<BoxMultiLine>Box - multi line</BoxMultiLine>
@ -884,11 +901,15 @@ Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
<PleaseWait>Please wait... this may take a while</PleaseWait>
<PoweredByGoogleTranslate>Powered by Google translate</PoweredByGoogleTranslate>
<PoweredByMicrosoftTranslate>Powered by Microsoft translate</PoweredByMicrosoftTranslate>
<MsClientSecretNeeded>Sorry, you need a Cognitive Services 'Translator Text' key from Microsoft to use the latest Microsoft Translator.
<MsClientSecretNeeded>
Sorry, you need a Cognitive Services 'Translator Text' key from Microsoft to use the latest Microsoft Translator.
Go to "Options -&gt; Settings -&gt; Tools" to enter your key.</MsClientSecretNeeded>
<GoogleNoApiKeyWarning>Trying to translate without API key... (slow and limited data).
To use an API key go to "Options -&gt; Settings -&gt; Tools" to enter your Google translate API key.</GoogleNoApiKeyWarning>
Go to "Options -&gt; Settings -&gt; Tools" to enter your key.
</MsClientSecretNeeded>
<GoogleNoApiKeyWarning>
Trying to translate without API key... (slow and limited data).
To use an API key go to "Options -&gt; Settings -&gt; Tools" to enter your Google translate API key.
</GoogleNoApiKeyWarning>
<Service>Service:</Service>
<LineMergeHandling>Line merge:</LineMergeHandling>
<ProcessorMergeNext>Merge max two lines</ProcessorMergeNext>
@ -900,8 +921,10 @@ To use an API key go to "Options -&gt; Settings -&gt; Tools" to enter your Googl
<AutoCopyLineSeparator>Line separator</AutoCopyLineSeparator>
<TranslateBlockXOfY>Translate block {0} of {1}</TranslateBlockXOfY>
<TranslateBlockInfo>Go to translator and paste text, copy result back to clipboard and click the button below</TranslateBlockInfo>
<TranslateBlockGetFromClipboard>Get translated text from clipboard
(Ctrl + V)</TranslateBlockGetFromClipboard>
<TranslateBlockGetFromClipboard>
Get translated text from clipboard
(Ctrl + V)
</TranslateBlockGetFromClipboard>
<TranslateBlockCopySourceText>Copy source text clipboard</TranslateBlockCopySourceText>
<TranslateBlockClipboardError1>Clipboard contains source text!</TranslateBlockClipboardError1>
<TranslateBlockClipboardError2>Go to translator and translate, the copy result to clipboard and click this button again.</TranslateBlockClipboardError2>
@ -1211,6 +1234,7 @@ To use an API key go to "Options -&gt; Settings -&gt; Tools" to enter your Googl
<FixCommonErrors>&amp;Fix common errors...</FixCommonErrors>
<StartNumberingFrom>Renumber...</StartNumberingFrom>
<RemoveTextForHearingImpaired>Remove text for hearing impaired...</RemoveTextForHearingImpaired>
<ConvertColorsToDialog>Convert colors to dialog...</ConvertColorsToDialog>
<ChangeCasing>Change casing...</ChangeCasing>
<ChangeFrameRate>Change frame rate...</ChangeFrameRate>
<ChangeSpeedInPercent>Changed speed (percent)...</ChangeSpeedInPercent>
@ -1497,11 +1521,15 @@ To use an API key go to "Options -&gt; Settings -&gt; Tools" to enter your Googl
<SavedOriginalSubtitleX>Saved original subtitle {0}</SavedOriginalSubtitleX>
<FileOnDiskModified>File on disk modified</FileOnDiskModified>
<OverwriteModifiedFile>Overwrite the file {0} modified at {1} {2}{3} with current file loaded from disk at {4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
<FileXIsReadOnly>Cannot save {0}
<FileXIsReadOnly>
Cannot save {0}
File is read-only!</FileXIsReadOnly>
<UnableToSaveSubtitleX>Unable to save subtitle file {0}
Subtitle seems to be empty - try to re-save if you're working on a valid subtitle!</UnableToSaveSubtitleX>
File is read-only!
</FileXIsReadOnly>
<UnableToSaveSubtitleX>
Unable to save subtitle file {0}
Subtitle seems to be empty - try to re-save if you're working on a valid subtitle!
</UnableToSaveSubtitleX>
<FormatXShouldUseUft8>UTF-8 encoding should be used when saving {0} files!</FormatXShouldUseUft8>
<BeforeNew>Before new</BeforeNew>
<New>New</New>
@ -1513,13 +1541,19 @@ Subtitle seems to be empty - try to re-save if you're working on a valid subtitl
<OpenVideoFile>Open video file...</OpenVideoFile>
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>New frame rate ({0}) was used for calculating start/end time codes</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>New frame rate ({0}) was used for calculating start/end frame numbers</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
<FindContinue>The search item was not found.
Would you like to start from the top of the document and search one more time?</FindContinue>
<FindContinue>
The search item was not found.
Would you like to start from the top of the document and search one more time?
</FindContinue>
<FindContinueTitle>Continue Find?</FindContinueTitle>
<ReplaceContinueNotFound>The search item was not found.
Would you like to start from the top of the document and continue search and replace?</ReplaceContinueNotFound>
<ReplaceXContinue>The search item was replaced {0} time(s).
Would you like to start from the top of the document and continue search and replace?</ReplaceXContinue>
<ReplaceContinueNotFound>
The search item was not found.
Would you like to start from the top of the document and continue search and replace?
</ReplaceContinueNotFound>
<ReplaceXContinue>
The search item was replaced {0} time(s).
Would you like to start from the top of the document and continue search and replace?
</ReplaceXContinue>
<ReplaceContinueTitle>Continue 'Replace'?</ReplaceContinueTitle>
<SearchingForXFromLineY>Searching for '{0}' from line number {1}...</SearchingForXFromLineY>
<XFoundAtLineNumberY>'{0}' found at line number {1}</XFoundAtLineNumberY>
@ -1549,9 +1583,11 @@ Would you like to start from the top of the document and continue search and rep
<TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Texting for hearing impaired removed: One line</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
<TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Texting for hearing impaired removed: {0} lines</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
<SubtitleSplitted>Subtitle was split</SubtitleSplitted>
<SubtitleAppendPrompt>This will append an existing subtitle to the currently loaded subtitle which should already be in sync with video file.
<SubtitleAppendPrompt>
This will append an existing subtitle to the currently loaded subtitle which should already be in sync with video file.
Continue?</SubtitleAppendPrompt>
Continue?
</SubtitleAppendPrompt>
<SubtitleAppendPromptTitle>Append subtitle</SubtitleAppendPromptTitle>
<OpenSubtitleToAppend>Open subtitle to append...</OpenSubtitleToAppend>
<AppendViaVisualSyncTitle>Visual sync - append second part of subtitle</AppendViaVisualSyncTitle>
@ -1725,9 +1761,11 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<ParsingTransportStream>Parsing transport stream - please wait...</ParsingTransportStream>
<XPercentCompleted>{0}% completed</XPercentCompleted>
<NextX>Next: {0}</NextX>
<PromptInsertSubtitleOverlap>Insert subtitle at waveform position will cause overlap!
<PromptInsertSubtitleOverlap>
Insert subtitle at waveform position will cause overlap!
Continue anyway?</PromptInsertSubtitleOverlap>
Continue anyway?
</PromptInsertSubtitleOverlap>
<SubtitleContainsNegativeDurationsX>Subtitle contains negative duration in line(s): {0}</SubtitleContainsNegativeDurationsX>
<SetPlayRateX>Set play rate (speed) to {0}%</SetPlayRateX>
<ErrorLoadIdx>Cannot read/edit .idx files. Idx files are a part of an idx/sub file pair (also called VobSub), and Subtitle Edit can open the .sub file.</ErrorLoadIdx>
@ -1738,9 +1776,11 @@ Continue anyway?</PromptInsertSubtitleOverlap>
<ErrorLoadJpg>This file seems to be a JPG image file. Subtitle Edit cannot open JPG files.</ErrorLoadJpg>
<ErrorLoadSrr>This file seems to be a ReScene .srr file - not a subtitle file.</ErrorLoadSrr>
<ErrorLoadTorrent>This file seems to be a BitTorrent file - not a subtitle file.</ErrorLoadTorrent>
<ErrorLoadBinaryZeroes>Sorry, this file contains only binary zeroes!
<ErrorLoadBinaryZeroes>
Sorry, this file contains only binary zeroes!
If you have edited this file with Subtitle Edit you might be able to find a backup via the menu item File -&gt; Restore auto-backup...</ErrorLoadBinaryZeroes>
If you have edited this file with Subtitle Edit you might be able to find a backup via the menu item File -&gt; Restore auto-backup...
</ErrorLoadBinaryZeroes>
<ErrorDirectoryDropNotAllowed>Folder drop is not supported here.</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
<NoSupportEncryptedVobSub>Encrypted VobSub content is not supported.</NoSupportEncryptedVobSub>
<NoSupportHereBluRaySup>Blu-ray sup files are not supported here.</NoSupportHereBluRaySup>
@ -1748,9 +1788,11 @@ If you have edited this file with Subtitle Edit you might be able to find a back
<NoSupportHereVobSub>VobSub files are not supported here.</NoSupportHereVobSub>
<NoSupportHereDivx>DivX files are not supported here.</NoSupportHereDivx>
<NoChapters>No chapters found in the video.</NoChapters>
<VideoFromUrlRequirements>Opening video from url requires mpv and youtube-dl.
<VideoFromUrlRequirements>
Opening video from url requires mpv and youtube-dl.
Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
Download and continue?
</VideoFromUrlRequirements>
<Url>Url</Url>
<Errors>Errors</Errors>
<ShowVideoControls>Show video controls</ShowVideoControls>
@ -1758,6 +1800,8 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
<GeneratingWaveformInBackground>Generating waveform in background...</GeneratingWaveformInBackground>
<AutoBackupSaved>Auto-backup saved</AutoBackupSaved>
<UsingOnlyFrontCenterChannel>Using only front center audio channel</UsingOnlyFrontCenterChannel>
<BeforeConvertingColorsToDialog>Before converting colors to dialog</BeforeConvertingColorsToDialog>
<ConvertedColorsToDialog>Converted colors to dialog</ConvertedColorsToDialog>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Choose subtitle from Matroska file</Title>
@ -1961,8 +2005,10 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
</NetworkChat>
<NetworkJoin>
<Title>Join network session</Title>
<Information>Join existing session where multiple persons
can edit in same subtitle file (collaboration)</Information>
<Information>
Join existing session where multiple persons
can edit in same subtitle file (collaboration)
</Information>
<Join>Join</Join>
</NetworkJoin>
<NetworkLogAndInfo>
@ -1972,8 +2018,10 @@ can edit in same subtitle file (collaboration)</Information>
<NetworkStart>
<Title>Start network session</Title>
<ConnectionTo>Connecting to {0}...</ConnectionTo>
<Information>Start new session where multiple persons
can edit in same subtitle file (collaboration)</Information>
<Information>
Start new session where multiple persons
can edit in same subtitle file (collaboration)
</Information>
<Start>Start</Start>
</NetworkStart>
<OpenVideoDvd>
@ -2569,13 +2617,17 @@ can edit in same subtitle file (collaboration)</Information>
<HowToSignUp>How to sign up</HowToSignUp>
<MicrosoftTranslateApiKey>Key</MicrosoftTranslateApiKey>
<MicrosoftTranslateTokenEndpoint>Token endpoint</MicrosoftTranslateTokenEndpoint>
<FontNote>Note: These font settings are for the Subtitle Edit UI only.
Setting a font for a subtitle is normally done in the video player, but can also be done when using a subtitle format with built-in font information like
"Advanced Sub Station Alpha" or via export to image based formats.</FontNote>
<FontNote>
Note: These font settings are for the Subtitle Edit UI only.
Setting a font for a subtitle is normally done in the video player, but can also be done when using a subtitle format with built-in font information like
"Advanced Sub Station Alpha" or via export to image based formats.
</FontNote>
<RestoreDefaultSettings>Restore default settings</RestoreDefaultSettings>
<RestoreDefaultSettingsMsg>All settings will be restored to default values
<RestoreDefaultSettingsMsg>
All settings will be restored to default values
Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
Continue?
</RestoreDefaultSettingsMsg>
<RemoveTimeCodes>Remove time codes</RemoveTimeCodes>
<EditFixContinuationStyleSettings>Edit settings for fixing continuation style...</EditFixContinuationStyleSettings>
<FixContinuationStyleSettings>Settings for fixing continuation style</FixContinuationStyleSettings>
@ -2919,9 +2971,11 @@ Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<FindText>Find text</FindText>
<GoToSubPosition>Go to sub pos</GoToSubPosition>
<KeepChangesTitle>Keep changes?</KeepChangesTitle>
<KeepChangesMessage>Changes have been made to subtitle in 'Visual sync'.
<KeepChangesMessage>
Changes have been made to subtitle in 'Visual sync'.
Keep changes?</KeepChangesMessage>
Keep changes?
</KeepChangesMessage>
<SynchronizationDone>Sync done!</SynchronizationDone>
<StartSceneMustComeBeforeEndScene>Start scene must come before end scene!</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
<Tip>Tip: Use &lt;ctrl+arrow left/right&gt; keys to move 100 ms back/forward</Tip>

View File

@ -22,6 +22,7 @@ Project("{2150E333-8FDC-42A3-9474-1A3956D46DE8}") = "Solution Items", "Solution
build_helpers.bat = build_helpers.bat
Changelog.txt = Changelog.txt
LanguageBaseEnglish.xml = LanguageBaseEnglish.xml
LanguageMaster.xml = LanguageMaster.xml
LICENSE.txt = LICENSE.txt
README.md = README.md
installer\Subtitle_Edit_installer.iss = installer\Subtitle_Edit_installer.iss