Turkish language file - thx Çağdaş :)

git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@1616 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
niksedk 2013-02-12 07:47:30 +00:00
parent 60692631a0
commit a0d334a5fa

View File

@ -2,14 +2,16 @@
<Language Name="Turkish">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.2</Version>
<Version>3.3.2</Version>
<TranslatedBy>Çağdaş Tatar</TranslatedBy>
<CultureName>tr-TR</CultureName>
<HelpFile />
<HelpFile>
</HelpFile>
<OK>&amp;TAMAM</OK>
<Cancel>&amp;İptal</Cancel>
<Apply>Uygula</Apply>
<None>Hiçbiri</None>
<All>Hepsi</All>
<Preview>Ön izleme</Preview>
<SubtitleFiles>Altyazı dosyaları</SubtitleFiles>
<AllFiles>Tüm dosyalar</AllFiles>
@ -29,6 +31,7 @@
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Saat:dk:san:msan</HourMinutesSecondsMilliseconds>
<Bold>Kalın</Bold>
<Italic>İtalik</Italic>
<Underline>Altı Çizili</Underline>
<Visible>Görünür</Visible>
<FrameRate>Kare hızı</FrameRate>
<Name>İsim</Name>
@ -60,6 +63,14 @@
<VideoWindowTitle>Video - {0}</VideoWindowTitle>
<AudioWindowTitle>Ses - {0}</AudioWindowTitle>
<ControlsWindowTitle>Kontroller - {0}</ControlsWindowTitle>
<Advanced>Gelişmiş</Advanced>
<Style>Stil</Style>
<Class>Sınıf</Class>
<GeneralText>Genel</GeneralText>
<LineNumber>Satır#</LineNumber>
<Before>Önce</Before>
<After>Sonra</After>
<Size>Boyut</Size>
</General>
<About>
<Title>Subtitle Edit Hakkında</Title>
@ -80,6 +91,14 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<Title>İsimler listesine ekle</Title>
<Description>İsim/küfür listesine ekle (harf duyarlılığı)</Description>
</AddToNames>
<AddToOcrReplaceList>
<Title>Ocr değiştirme listesine ekle</Title>
<Description>Ocr değiştirme listesi (harf duyarlılığı) için çift ekle</Description>
</AddToOcrReplaceList>
<AddToUserDictionary>
<Title>Kullanıcı sözlüğüne ekle</Title>
<Description>Kullanıcı sözlüğüne kelime ekle (küçük harfe duyarlı değil)</Description>
</AddToUserDictionary>
<AddWaveForm>
<Title>Dalga formu verisi oluştur</Title>
<SourceVideoFile>Kaynak video dosyası:</SourceVideoFile>
@ -98,22 +117,49 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<AdjustVia>Şunla ayarla</AdjustVia>
<Seconds>Saniye</Seconds>
<Percent>Yüzde</Percent>
<Recalculate>Yeniden Hesapla</Recalculate>
<AddSeconds>Saniye ekle</AddSeconds>
<SetAsPercent>Süreyi yüzde olarak ayarla</SetAsPercent>
<Note>Not: Görüntüleme süresi, sonraki metnin başlangıç süresiyle örtüşmemelidir.</Note>
<PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>Please select a value from the dropdown list</PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>
<PleaseChoose> - Lütfen seçin - </PleaseChoose>
</AdjustDisplayDuration>
<ApplyDurationLimits>
<Title>Süre limitleri uygula</Title>
<FixesAvailable>Düzeltmeler: {0}</FixesAvailable>
<UnableToFix>Düzeltmek için açılamıyor: {0}</UnableToFix>
</ApplyDurationLimits>
<AutoBreakUnbreakLines>
<TitleAutoBreak>Auto balance selected lines</TitleAutoBreak>
<TitleUnbreak>Remove line breaks from selected lines</TitleUnbreak>
<LineNumber>Satır#</LineNumber>
<Before>Önce</Before>
<After>Sonra</After>
<TitleAutoBreak>Seçilen satırları otomatik uyarla</TitleAutoBreak>
<TitleUnbreak>Seçilen satırlarıdaki satır boşluklarını kaldır</TitleUnbreak>
<LinesFoundX>Satır bulundu: {0}</LinesFoundX>
<OnlyBreakLinesLongerThan>Only break lines longer than</OnlyBreakLinesLongerThan>
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Only un-break lines longer than</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
</AutoBreakUnbreakLines>
<BatchConvert>
<Title>Toplu dönüştürme</Title>
<Input>Giriş</Input>
<InputDescription>Giriş dosyaları (Tarama veya sürükle bırak)</InputDescription>
<Status>Durum</Status>
<Output>Çıktı</Output>
<ChooseOutputFolder>Çıktı klasörü seç</ChooseOutputFolder>
<OverwriteExistingFiles>Varolan dosyaların üzerine yaz</OverwriteExistingFiles>
<Style>Stil...</Style>
<ConvertOptions>Dönüştürme seçenekleri</ConvertOptions>
<AutoBreakLongLines>Uzun satırlara oto-boşluk uygula</AutoBreakLongLines>
<FixItalics>İtalikleri düzelt</FixItalics>
<RemoveFormatting>Biçimlendirme etiketlerini kaldır</RemoveFormatting>
<RemoveTextForHI>HI için metin kaldır</RemoveTextForHI>
<ReDoCasing>Harf durumunu yeniden yap</ReDoCasing>
<Convert>Dönüştür</Convert>
<NothingToConvert>Dönüştürmek için bir şey yok!</NothingToConvert>
<PleaseChooseOutputFolder>Lütfen çıktı klasörünü seçin</PleaseChooseOutputFolder>
<Converted>Dönüştürüldü</Converted>
<ConvertedX>({0}) dönüştürüldü</ConvertedX>
</BatchConvert>
<Beamer>
<Title>Beamer</Title>
</Beamer>
<ChangeCasing>
<Title>Change casing</Title>
<ChangeCasingTo>Change casing to</ChangeCasingTo>
@ -129,9 +175,6 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<NamesFoundInSubtitleX>Altyazıda isimler bulundu: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
<Enabled>Etkin</Enabled>
<Name>İsim</Name>
<LineNumber>Satır#</LineNumber>
<Before>Önce</Before>
<After>Sonra</After>
<LinesFoundX>Satırlar bulundu: {0}</LinesFoundX>
</ChangeCasingNames>
<ChangeFrameRate>
@ -142,6 +185,10 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<FrameRateNotCorrect>Kare hızı doğru değil</FrameRateNotCorrect>
<FrameRateNotChanged>Kare hızı aynı - çevrilmeyecek</FrameRateNotChanged>
</ChangeFrameRate>
<ChangeSpeedInPercent>
<Title>Hızı ayarla</Title>
<Info>Altyazının hızını yüzde olarak ayarlayın</Info>
</ChangeSpeedInPercent>
<ChooseEncoding>
<Title>Kodlama seç</Title>
<CodePage>Kod sayfası</CodePage>
@ -160,7 +207,27 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<XNumberOfDifference>Fark sayısı: {0}</XNumberOfDifference>
<ShowOnlyDifferences>Sadece farkları göster</ShowOnlyDifferences>
<OnlyLookForDifferencesInText>Sadece metindeki farklılıklara bak</OnlyLookForDifferencesInText>
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Görüntü tabanlı altyazı karşılaştırılamaz</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
</CompareSubtitles>
<DCinemaProperties>
<Title>D-Sinema özellikleri (Interop)</Title>
<TitleSmpte>D-Sinema özellikleri (SMPTE)</TitleSmpte>
<SubtitleId>Altyazı Kimliği</SubtitleId>
<GenerateId>Oluşturma kimliği</GenerateId>
<MovieTitle>Film başlığı</MovieTitle>
<ReelNumber>Reel sayı</ReelNumber>
<Language>Dil</Language>
<IssueDate>Yayın tarihi</IssueDate>
<EditRate>Düzenleme oranı</EditRate>
<Font>Yazı Tipi</Font>
<FontId>ID</FontId>
<FontUri>URI</FontUri>
<FontColor>Renk</FontColor>
<FontEffect>Efekt</FontEffect>
<FontEffectColor>Efekt rengi</FontEffectColor>
<FontSize>Boyur</FontSize>
<ChooseColor>Renk seç...</ChooseColor>
</DCinemaProperties>
<DvdSubrip>
<Title>Ifo/vobs (dvd) dosyasından altyazı riple</Title>
<DvdGroupTitle>DVD dosyaları/bilgi</DvdGroupTitle>
@ -239,7 +306,9 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<FontColor>Yazı tipi rengi</FontColor>
<BorderColor>Çerçeve rengi</BorderColor>
<BorderWidth>Kenarlık genişliği</BorderWidth>
<ImageFormat>Görüntü formatı</ImageFormat>
<AntiAlias>Anti alias</AntiAlias>
<SideBySide3D>Yan yana 3D</SideBySide3D>
<ExportAllLines>Tüm satırları dışa aktar...</ExportAllLines>
<XImagesSavedInY>{0} görüntü {1} içine kaydedildi</XImagesSavedInY>
<VideoResolution>Çözünürlük</VideoResolution>
@ -247,7 +316,33 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<Left>Sol</Left>
<Right>Sağ</Right>
<Center>Orta</Center>
<BottomMargin>Alt boşluk</BottomMargin>
<SaveBluRraySupAs>Blu-ray sup dosya adı seçin</SaveBluRraySupAs>
<SaveVobSubAs>VobSub dosya adı seçin</SaveVobSubAs>
<SaveFabImageScriptAs>Blu-ray sup dosya adı seçin</SaveFabImageScriptAs>
<SaveDvdStudioProStlAs>DVD Studio Pro STL dosya adı seçin</SaveDvdStudioProStlAs>
</ExportPngXml>
<ExportText>
<Title>Metni Dışa Aktar</Title>
<Preview>Önizleme</Preview>
<ExportOptions>Aktarım seçenekleri</ExportOptions>
<FormatText>Metni formatla</FormatText>
<None>Hiçbiri</None>
<MergeAllLines>Tüm satırları birleştir</MergeAllLines>
<UnbreakLines>Satırlarda boşluk bırakma</UnbreakLines>
<RemoveStyling>Şekillendirmeyi kaldır</RemoveStyling>
<ShowLineNumbers>Satır numaralarını göster</ShowLineNumbers>
<AddNewLineAfterLineNumber>Satır numarasından sonra yeni satır ekle</AddNewLineAfterLineNumber>
<ShowTimeCode>Zaman kodunu göster</ShowTimeCode>
<AddNewLineAfterTimeCode>Zaman kodundan sonra yeni satır ekle</AddNewLineAfterTimeCode>
<AddNewLineAfterTexts>Metinden sonra yeni satır ekle</AddNewLineAfterTexts>
<AddNewLineBetweenSubtitles>Altyazılar arasına yeni satır ekle</AddNewLineBetweenSubtitles>
<TimeCodeFormat>Zaman Kodu Formatı</TimeCodeFormat>
<Srt>.srt</Srt>
<Milliseconds>Milisaniye</Milliseconds>
<HHMMSSFF>HH:MM:SS:FF</HHMMSSFF>
<TimeCodeSeperator>Zaman kodu ayırıcı</TimeCodeSeperator>
</ExportText>
<FindDialog>
<Title>Bul</Title>
<Find>Bul</Find>
@ -272,10 +367,7 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<Step2>Adım 2/2 - Düzeltmeleri doğrula</Step2>
<Fixes>Düzeltmeler</Fixes>
<Log>Günlük</Log>
<LineNumber>Satır#</LineNumber>
<Function>İşlev</Function>
<Before>Önce</Before>
<After>Sonra</After>
<RemovedEmptyLine>Boş satırlar kaldırıldı</RemovedEmptyLine>
<RemovedEmptyLineAtTop>Removed empty line at top</RemovedEmptyLineAtTop>
<RemovedEmptyLineAtBottom>Removed empty line at bottom</RemovedEmptyLineAtBottom>
@ -296,23 +388,26 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<AddPeriods>Add period after lines where next line start with uppercase letter</AddPeriods>
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Start with uppercase letter after paragraph</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
<StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>Start with uppercase letter after period inside paragraph</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
<StartWithUppercaseLetterAfterColon>Start with uppercase letter after colon/semicolon</StartWithUppercaseLetterAfterColon>
<FixLowercaseIToUppercaseI>Fix alone lowercase 'i' to 'I' (English)</FixLowercaseIToUppercaseI>
<FixCommonOcrErrors>Fix common OCR errors (using OCR replace list)</FixCommonOcrErrors>
<CommonOcrErrorsFixed>Yaygın OCR hataları düzeltildi (OcrReplaceList dosyası kullanıldı): {0}</CommonOcrErrorsFixed>
<RemoveSpaceBetweenNumber>Remove space between numbers</RemoveSpaceBetweenNumber>
<FixDialogsOnOneLine>Bir satırdaki konuşmaları düzelt</FixDialogsOnOneLine>
<RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>Remove space between numbers fixed: {0}</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
<FixTurkishAnsi>Unicode Türk ANSI (İzlandaca) harfleri düzelt</FixTurkishAnsi>
<FixDanishLetterI>Danimarka 'i' harfini düzelt</FixDanishLetterI>
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Fix Spanish inverted question and exclamation marks</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
<AddMissingQuote>Eksik alıntı (") ekle</AddMissingQuote>
<AddMissingQuotes>Eksik alıntıları (") ekle</AddMissingQuotes>
<FixHyphens>Tire işareti (-) ile başlayan satırları düzelt</FixHyphens>
<FixHyphensAdd>Fix (add dash) line pairs with only one dash (-)</FixHyphensAdd>
<FixHyphen>Tire işareti (-) ile başlayan satırı düzelt</FixHyphen>
<XHyphensFixed>Tireler düzeltildi: {0}</XHyphensFixed>
<AddMissingQuotesExample>"How are you? -&gt; "How are you?"</AddMissingQuotesExample>
<XMissingQuotesAdded>Eksik alıntılar eklendi: {0}</XMissingQuotesAdded>
<Fix3PlusLines>Fix subtitles with more than two lines</Fix3PlusLines>
<Fix3PlusLine>Fix subtitle with more than two lines</Fix3PlusLine>
<Fix3PlusLines>İkiden fazla satırları düzelt</Fix3PlusLines>
<Fix3PlusLine>İkiden fazla satırları düzelt</Fix3PlusLine>
<X3PlusLinesFixed>Subtitles with more than two lines fixed: {0}</X3PlusLinesFixed>
<Analysing>Analiz ediliyor...</Analysing>
<NothingToFix>Düzeltilecek bir şey yok :)</NothingToFix>
@ -427,6 +522,7 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<Splitting>Bölünüyor</Splitting>
<AutoSplitText>Otomatik bölünmüş metin</AutoSplitText>
<OneLineIsOneSubtitle>Bir satır bir altyazı</OneLineIsOneSubtitle>
<SplitAtBlankLines>Boş satırlarda böl</SplitAtBlankLines>
<MergeShortLines>Merge short lines with continuation</MergeShortLines>
<RemoveEmptyLines>Boş satırları kaldır</RemoveEmptyLines>
<RemoveLinesWithoutLetters>Harfler olmadan satırları sil</RemoveLinesWithoutLetters>
@ -440,20 +536,36 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<Interjections>
<Title>Interjections</Title>
</Interjections>
<JoinSubtitles>
<Title>Altyazılar ekle</Title>
<Information>Altyazılar ekle</Information>
<NumberOfLines>#Satırlar</NumberOfLines>
<StartTime>Başlangıç</StartTime>
<EndTime>Bitiş</EndTime>
<FileName>Dosya ismi</FileName>
<Join>Ekle</Join>
<TotalNumberOfLinesX>Toplam satır sayısı: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
</JoinSubtitles>
<Main>
<Menu>
<File>
<Title>&amp;Dosya</Title>
<New>&amp;Yeni</New>
<Open>&amp;</Open>
<OpenKeepVideo>Aç (videoyu sakla)</OpenKeepVideo>
<Reopen>&amp;Yeniden aç</Reopen>
<Save>&amp;Kaydet</Save>
<SaveAs>&amp;Farklı kaydet...</SaveAs>
<RestoreAutoBackup>Oto-yedeklemeyi eski haline getir...</RestoreAutoBackup>
<AdvancedSubStationAlphaProperties>Gelişmiş Sub Station Alpha özellikleri...</AdvancedSubStationAlphaProperties>
<SubStationAlphaProperties>Sub Station Alpha özellikleri...</SubStationAlphaProperties>
<OpenOriginal>Orijinal altyazıyı aç (çeviri modu)...</OpenOriginal>
<SaveOriginal>Orijinal altyazyı kaydet</SaveOriginal>
<CloseOriginal>Orijinal altyazıyı kapat</CloseOriginal>
<OpenContainingFolder>İçeren klasörü aç</OpenContainingFolder>
<Compare>&amp;Karşılaştır...</Compare>
<Statistics>İstatistikler...</Statistics>
<Plugins>Ekletiler</Plugins>
<ImportOcrFromDvd>Vob/ifo (dvd) dosyasından altyazı aktar ...</ImportOcrFromDvd>
<ImportOcrVobSubSubtitle>VobSub (sub/idx) altyazı aktar...</ImportOcrVobSubSubtitle>
<ImportBluRaySupFile>Blu-ray sup dosyası aktar...</ImportBluRaySupFile>
@ -469,11 +581,20 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<ExportEbu>EBU stl...</ExportEbu>
<ExportPac>PAC (Screen Electronics)...</ExportPac>
<ExportPlainText>Düz metin...</ExportPlainText>
<ExportPlainTextWithoutLineBreaks>Satır boşlukları olmadan düz metin...</ExportPlainTextWithoutLineBreaks>
<ExportAdobeEncoreFabImageScript>Adobe Encore FAB görüntü komutu...</ExportAdobeEncoreFabImageScript>
<ExportKoreanAtsFilePair>Kore ATS dosya çifti...</ExportKoreanAtsFilePair>
<ExportAvidStl>Avid stl...</ExportAvidStl>
<ExportDvdStudioProStl>DVD Studio Pro STL...</ExportDvdStudioProStl>
<ExportCapMakerPlus>CapMaker Plus...</ExportCapMakerPlus>
<ExportCaptionsInc>Captions Inc...</ExportCaptionsInc>
<ExportCheetahCap>Cheetah CAP...</ExportCheetahCap>
<ExportUltech130>Ultech yazısı...</ExportUltech130>
<Exit>&amp;Çıkış</Exit>
</File>
<Edit>
<Title>Düzenle</Title>
<Undo>Geri Al</Undo>
<Redo>Yeniden Yap</Redo>
<ShowUndoHistory>Geçmişi göster</ShowUndoHistory>
<InsertUnicodeSymbol>Unicode sembolü ekle</InsertUnicodeSymbol>
<Find>&amp;Bul</Find>
@ -481,15 +602,20 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<Replace>&amp;Değiştir</Replace>
<MultipleReplace>&amp;Çoklu değiştirme...</MultipleReplace>
<GoToSubtitleNumber>&amp;Altyazı numarasına git...</GoToSubtitleNumber>
<RightToLeftMode>Sağdan sola mod</RightToLeftMode>
<ReverseRightToLeftStartEnd>RTL başlangıç/bitiş ters çevir (seçilen satırlar için)</ReverseRightToLeftStartEnd>
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Ses/video önizlemesinde orijinal metni göster</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
</Edit>
<Tools>
<Title>Araçlar</Title>
<AdjustDisplayDuration>&amp;Süre ayarla...</AdjustDisplayDuration>
<ApplyDurationLimits>Süre limitleri uygula</ApplyDurationLimits>
<FixCommonErrors>&amp;Yaygın hataları düzelt...</FixCommonErrors>
<StartNumberingFrom>Numaralandırmayı başlat...</StartNumberingFrom>
<RemoveTextForHearingImpaired>İşitme engelliler için metni kaldır...</RemoveTextForHearingImpaired>
<ChangeCasing>Harf duyarlılığı...</ChangeCasing>
<ChangeFrameRate>Kara hızını değiştir...</ChangeFrameRate>
<ChangeSpeedInPercent>Hız değiştirildi (yüzde olarak)...</ChangeSpeedInPercent>
<MergeShortLines>Kısa satırları birleştir...</MergeShortLines>
<SplitLongLines>Uzun satırları böl...</SplitLongLines>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Paragraflar arasında min. görüntüleme süresi...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
@ -503,10 +629,12 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<TextTotalLength>Metin - toplam uzunluk</TextTotalLength>
<TextNumberOfLines>Metin - satır numarası</TextNumberOfLines>
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Metin - krktr/san sayısı</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Ses/video ön izlemesinde orijinal metni göster</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
<WordsPerMinute>Metin - dakikada kelime (wpm)</WordsPerMinute>
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Mevcut altyazı için yeni çeviri oluştur</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
<BatchConvert>Toplu dönüştürme...</BatchConvert>
<SplitSubtitle>Altyazı böl...</SplitSubtitle>
<AppendSubtitle>Altyazı ekle...</AppendSubtitle>
<JoinSubtitles>Altyazılar ekle</JoinSubtitles>
</Tools>
<Video>
<Title>Video</Title>
@ -573,18 +701,32 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<ShowHideVideo>Videoyu göster/gizle</ShowHideVideo>
</ToolBar>
<ContextMenu>
<AdvancedSubStationAlphaSetStyle>Gelişmiş Sub Station Alpha - stil ayarla</AdvancedSubStationAlphaSetStyle>
<SubStationAlphaSetStyle>(Gelişmiş) Sub Station Alpha - Stil Ayarla</SubStationAlphaSetStyle>
<SubStationAlphaStyles>Sub Station Alpha stilleri...</SubStationAlphaStyles>
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Gelişmiş Sub Station Alpha stilleri...</AdvancedSubStationAlphaStyles>
<TimedTextSetStyle>Zamanlanmış Metin - stil ayarla</TimedTextSetStyle>
<TimedTextStyles>Zamanlanmış Metin stilleri...</TimedTextStyles>
<SamiSetStyle>Sami - set class</SamiSetStyle>
<Cut>Kes</Cut>
<Copy>Kopyala</Copy>
<Paste>Yapıştır</Paste>
<Delete>Sil</Delete>
<SplitLineAtCursorPosition>İmecin olduğu yerden böl</SplitLineAtCursorPosition>
<AutoDurationCurrentLine>Otomatik süre (geçerli satır)</AutoDurationCurrentLine>
<SelectAll>Tümünü seç</SelectAll>
<InsertFirstLine>Satır ekle</InsertFirstLine>
<InsertBefore>Öncesine ekle</InsertBefore>
<InsertAfter>Sonrasına ekle</InsertAfter>
<InsertSubtitleAfter>Bu satırdan sonrasına altyazı ekle...</InsertSubtitleAfter>
<CopyToClipboard>Panoya metin olarak kopyala</CopyToClipboard>
<Column>Sütun</Column>
<ColumnDeleteText>Metni sil</ColumnDeleteText>
<ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>Delete text and shift cells up</ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>
<ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>Boş metin yerleştir ve hücreleri aşağı kaydır</ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>
<ColumnInsertTextFromSubtitle>Altyazıdan metin ekle</ColumnInsertTextFromSubtitle>
<ColumnImportTextAndShiftCellsDown>Metin aktar ve hücreleri aşağı kaydır</ColumnImportTextAndShiftCellsDown>
<ColumnPasteFromClipboard>Panodan kopyala</ColumnPasteFromClipboard>
<Split>Böl</Split>
<MergeSelectedLines>Seçilen satırları birleştir</MergeSelectedLines>
<MergeSelectedLinesASDialogue>Seçilen satırları diyalog olarak birleştir</MergeSelectedLinesASDialogue>
@ -594,6 +736,7 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<Underline>Altı çizili</Underline>
<Color>Renk...</Color>
<FontName>Yazı tipi...</FontName>
<Alignment>Hizala</Alignment>
<AutoBalanceSelectedLines>Auto balance selected lines...</AutoBalanceSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Remove line-breaks from selected lines...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
<TypewriterEffect>Daktilo efekti...</TypewriterEffect>
@ -605,6 +748,7 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Seçilen satırlar için süreleri ayarla...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Seçilen satırdaki yaygın hataları düzelt...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
<ChangeCasingForSelectedLines>Satırdaki harf boyutunu değiştir...</ChangeCasingForSelectedLines>
<SaveSelectedLines>Seçilen satırları farklı kaydet</SaveSelectedLines>
</ContextMenu>
</Menu>
<Controls>
@ -706,6 +850,12 @@ E-posta: mailto:nikse.dk@gmail.com
<FindContinue>Arama ögesi bulanamadı.
Belgenin başından başlamak ve bir kez daha aramak ister misiniz?</FindContinue>
<FindContinueTitle>Aramaya devam edilsin mi?</FindContinueTitle>
<ReplaceContinueNotFound>Arama ögesi bulunmadı.
Belgenin üstünden başlamak ve aramaya devam etmek veya değiştirmek ister misiniz?</ReplaceContinueNotFound>
<ReplaceXContinue>Arama ögesi {0} kez değiştirildi.
Belgenin üstünden başlamak ve aramaya devam etmek veya değiştirmek ister misiniz?</ReplaceXContinue>
<ReplaceContinueTitle>Değiştirilsin mi?</ReplaceContinueTitle>
<SearchingForXFromLineY>{1} satır numarasından '{0}' aranıyor ...</SearchingForXFromLineY>
<XFoundAtLineNumberY>{1} satır numarasında '{0}' bulundu</XFoundAtLineNumberY>
<XNotFound>'{0}' bulunamadı</XNotFound>
<BeforeReplace>Değiştirmeden önce: {0}</BeforeReplace>
@ -756,8 +906,9 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Translation from Swedish to Danish complete</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>İsveççe'den Danca'ya çeviri başarısız</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
<BeforeUndo>Geri almadan önce</BeforeUndo>
<UndoPerformed>Undo performed</UndoPerformed>
<NothingToUndo>Nothing to undo</NothingToUndo>
<UndoPerformed>Geri al</UndoPerformed>
<RedoPerformed>İleri al</RedoPerformed>
<NothingToUndo>Geri alacak bir şey yok</NothingToUndo>
<InvalidLanguageNameX>Geçersiz dil adı: {0}</InvalidLanguageNameX>
<UnableToChangeLanguage>Dil değiştirilemiyor!</UnableToChangeLanguage>
<NumberOfCorrectedWords>Düzeltilen kelime sayısı: {0}</NumberOfCorrectedWords>
@ -771,6 +922,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<BeforeAddingTagX>&lt;{0}&gt; etiketi eklemeden önce</BeforeAddingTagX>
<TagXAdded>&lt;{0}&gt; etiket eklendi</TagXAdded>
<LineXOfY>line {0} of {1}</LineXOfY>
<XLinesSavedAsY>{0} satır {1} olarak kaydedildi</XLinesSavedAsY>
<XLinesDeleted>{0} satır silindi</XLinesDeleted>
<BeforeDeletingXLines>{0} satırları silmeden önce</BeforeDeletingXLines>
<DeleteXLinesPrompt>{0} satır silinsin mi?</DeleteXLinesPrompt>
@ -806,6 +958,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<CasingCompleteMessageOnlyNames>Number of lines with names casing changed: {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
<CasingCompleteMessage>Number of lines with casing changed: {0}/{1}, changed casing for names: {2}</CasingCompleteMessage>
<BeforeChangeFrameRate>Kare hızı değiştirilmesinden önce</BeforeChangeFrameRate>
<BeforeAdjustSpeedInPercent>Yüzde hızını ayarlamadan önce</BeforeAdjustSpeedInPercent>
<FrameRateChangedFromXToY>Frame rate changed from {0} to {1}</FrameRateChangedFromXToY>
<IdxFileNotFoundWarning>{0} not found! Import VobSub file anyway?</IdxFileNotFoundWarning>
<InvalidVobSubHeader>Header not valid VobSub file: {0}</InvalidVobSubHeader>
@ -817,6 +970,12 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<BeforeImportingBluRaySupFile>Blu-ray sup dosyasının içe aktarılmasından önce</BeforeImportingBluRaySupFile>
<BeforeImportingBdnXml>BDN xml dosyasının içe aktarılmasından önce</BeforeImportingBdnXml>
<BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>Seçilen satırların önce/sonra gösterilmesinden önce</BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>
<ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>Tüm satırları {0:0.0##} saniye önce göster</ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>
<ShowAllLinesXSecondsLinesLater>Tüm satırları {0:0.0##} saniye sonra göster</ShowAllLinesXSecondsLinesLater>
<ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>Seçilen satırları {0:0.0##} saniye önce göster</ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>
<ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>Seçilen satırları {0:0.0##} saniye sonra göster</ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>Show selection and forward {0:0.0##} seconds earlier</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>Show selection and forward {0:0.0##} seconds later</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>
<ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>Show earlier/later performed on selected lines</ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>
<DoubleWordsViaRegEx>Double words via regex {0}</DoubleWordsViaRegEx>
<BeforeSortX>Sıralamadan önce: {0}</BeforeSortX>
@ -829,6 +988,10 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<NumberOfLinesReplacedX>Number of lines with text replaced: {0}</NumberOfLinesReplacedX>
<NameXAddedToNamesEtcList>The name '{0}' was added to names/etc list</NameXAddedToNamesEtcList>
<NameXNotAddedToNamesEtcList>The name '{0}' was NOT added to names/etc list</NameXNotAddedToNamesEtcList>
<WordXAddedToUserDic>'{0}' kelimesi kullanıcı sözlüğüne eklendi</WordXAddedToUserDic>
<WordXNotAddedToUserDic>'{0}' ismi kullanıcı sözlüğüne eklenmedi</WordXNotAddedToUserDic>
<OcrReplacePairXAdded>Ocr değiştirme listesi çifti '{0} -&gt; {1}' ocr değiştirme listesine eklendi</OcrReplacePairXAdded>
<OcrReplacePairXNotAdded>Ocr değiştirme listesi çifti '{0} -&gt; {1}' ocr değiştirme listesine eklenmedi</OcrReplacePairXNotAdded>
<XLinesSelected>{0} satır seçildi</XLinesSelected>
<UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Subtitle contains unicode music notes. Saving using ANSI file encoding will lose these. Continue with saving?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
<NegativeTimeWarning>Subtitle contains negative time codes. Continue with saving?</NegativeTimeWarning>
@ -867,6 +1030,23 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<BeforeToggleDialogueDashes>Before toggle of dialogue dashes</BeforeToggleDialogueDashes>
<ExportPlainTextAs>Düz metni dışa faklı aktar</ExportPlainTextAs>
<TextFiles>Metin dosyaları</TextFiles>
<SubtitleExported>Altyazı dışa aktarıldı</SubtitleExported>
<LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>Satır {0} - okuma hatası: {1}</LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>
<LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>Satır {0} - zaman kodu okuma hatası: {1}</LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>
<LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>Satır {0} - beklenen altyazı sayısı: {1}</LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>
<BeforeGuessingTimeCodes>Before guessing time codes</BeforeGuessingTimeCodes>
<BeforeAutoDuration>Seçilen satırlar için otomatik süreden önce</BeforeAutoDuration>
<BeforeColumnPaste>Sütun yapıştırmadan önce</BeforeColumnPaste>
<BeforeColumnDelete>Sütun silmeden önce</BeforeColumnDelete>
<BeforeColumnImportText>Before column import text</BeforeColumnImportText>
<BeforeColumnShiftCellsDown>Before column shift cells down</BeforeColumnShiftCellsDown>
<ErrorLoadingPluginXErrorY>Eklenti yükleme hatası: {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
<BeforeRunningPluginXVersionY>Eklenti çalıştırmadan önce: {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
<UnableToReadPluginResult>Eklentiden altyazı sonucu okunamıyor!</UnableToReadPluginResult>
<UnableToCreateBackupDirectory>Yedekleme dizini {0} oluşturalamıyor: {1}</UnableToCreateBackupDirectory>
<BeforeDisplaySubtitleJoin>Altyazı eklemeden önce</BeforeDisplaySubtitleJoin>
<SubtitlesJoined>Altyazılar eklendi</SubtitlesJoined>
<StatusLog>Durum günlüğü</StatusLog>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Matroska dosyasından altyazı seç</Title>
@ -878,7 +1058,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<MaximumCharacters>Bir paragrafta maksimum karakter</MaximumCharacters>
<MaximumMillisecondsBetween>Satırlar arasında maksimum milisaniye</MaximumMillisecondsBetween>
<NumberOfMergesX>Birleştirme sayısı: {0}</NumberOfMergesX>
<LineNumber>Satır#</LineNumber>
<MergedText>Birleştirilen metin</MergedText>
<OnlyMergeContinuationLines>Only merge continuation lines</OnlyMergeContinuationLines>
</MergedShortLines>
@ -889,15 +1068,18 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<Normal>Normal</Normal>
<CaseSensitive>Harf duyarlılığı</CaseSensitive>
<RegularExpression>Düzenli ifade</RegularExpression>
<LineNumber>Satır#</LineNumber>
<Before>Önce</Before>
<After>Sonra</After>
<LinesFoundX>Satır bulundu: {0}</LinesFoundX>
<Delete>Sil</Delete>
<Add>Ekle</Add>
<Update>&amp;Güncelleştir</Update>
<Enabled>Etkin</Enabled>
<SearchType>Arama tipi</SearchType>
<RemoveAll>Tümünü sil</RemoveAll>
<Import>İçe aktar...</Import>
<Export>Dışa aktar...</Export>
<ImportRulesTitle>Import replace rule(s) from...</ImportRulesTitle>
<ExportRulesTitle>Export replace rule(s) to...</ExportRulesTitle>
<Rules>Aktarma izinleri</Rules>
</MultipleReplace>
<NetworkChat>
<Title>Sohbet</Title>
@ -920,6 +1102,24 @@ düzenleyebileceğiniz bir oturuma katılın.</Information>
Yeni oturum başlatın.</Information>
<Start>Başlat</Start>
</NetworkStart>
<PluginsGet>
<Title>Eklentiler</Title>
<InstalledPlugins>Yüklü eklentiler</InstalledPlugins>
<GetPlugins>Eklentiler edin</GetPlugins>
<Description>Tanım</Description>
<Version>Sürüm</Version>
<Date>Tarih</Date>
<Type>Tür</Type>
<OpenPluginsFolder>'Eklentiler' klasörünü aç</OpenPluginsFolder>
<GetPluginsInfo1>Subtitle Edit eklentileri 'Plugins' klasörüne indirilmelidir</GetPluginsInfo1>
<GetPluginsInfo2>Eklenti seçin ve 'İndir'e tıklayın</GetPluginsInfo2>
<PluginXDownloaded>{0} eklentisi yüklendi</PluginXDownloaded>
<Download>&amp;İndir</Download>
<Remove>&amp;Sil</Remove>
<UnableToDownloadPluginListX>Eklenti listesi yüklenemiyor: {0}</UnableToDownloadPluginListX>
<NewVersionOfSubtitleEditRequired>Yeni sürüm gerekli!</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
<UpdateAvailable>[Güncelleme mevcut]</UpdateAvailable>
</PluginsGet>
<RemoveTextFromHearImpaired>
<Title>İşitme engelliler için metni kaldır</Title>
<RemoveTextConditions>Remove text conditions</RemoveTextConditions>
@ -932,11 +1132,9 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<RemoveTextBeforeColon>İki nokta üst üsteden (':') önceki metni sil</RemoveTextBeforeColon>
<OnlyIfTextIsUppercase>Metin BÜYÜK HARF olursa</OnlyIfTextIsUppercase>
<OnlyIfInSeparateLine>Ayrı satırda olursa</OnlyIfInSeparateLine>
<LineNumber>Satır#</LineNumber>
<Before>Önce</Before>
<After>Sonra</After>
<LinesFoundX>Satır bulundu: {0}</LinesFoundX>
<RemoveTextIfContains>Bunu içeriyorsa metni sil:</RemoveTextIfContains>
<RemoveTextIfAllUppercase>BÜYÜK HARF ise satırı sil</RemoveTextIfAllUppercase>
<RemoveInterjections>Ünlemleri sil (shh, hmm, vb.)</RemoveInterjections>
<EditInterjections>Düzenle...</EditInterjections>
</RemoveTextFromHearImpaired>
@ -951,6 +1149,22 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<Replace>&amp;Değiştir</Replace>
<ReplaceAll>&amp;Tümünü değiştir</ReplaceAll>
</ReplaceDialog>
<RestoreAutoBackup>
<Title>Oto-yedeklemeyi eski haline getir</Title>
<Information>Oto-kaydedilen yedeklemeyi aç</Information>
<DateAndTime>Saat ve Tarih</DateAndTime>
<FileName>Dosya ismi</FileName>
<Extension>Eklenti</Extension>
<NoBackedUpFilesFound>Yedekleme dosyası bulunamadı!</NoBackedUpFilesFound>
</RestoreAutoBackup>
<SeekSilence>
<Title>Seek silence</Title>
<SearchDirection>Arama konumu</SearchDirection>
<Forward>İleri</Forward>
<Back>Geri</Back>
<LengthInSeconds>Sessizlik en az (saniye) olmalıdır</LengthInSeconds>
<MaxVolume>Volume must be below</MaxVolume>
</SeekSilence>
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<Title>Paragraflar arasındaki minimum zamanı ayarla</Title>
<PreviewLinesModifiedX>Ön izleme - paragraflar düzenlendi: {0}</PreviewLinesModifiedX>
@ -991,12 +1205,14 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<DefaultFileEncoding>Varsayılan dosya kodlaması</DefaultFileEncoding>
<AutoDetectAnsiEncoding>ANSI kodlamayı otomatik algılama</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>Mak. satır uzunluğu</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>Mak. krktr/s</MaximumCharactersPerSecond>
<AutoWrapWhileTyping>Auto-wrap while typing</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. süre, milisaniye</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Mak. süre, milisaniye</DurationMaximumMilliseconds>
<SubtitleFont>Altyazı yazı tipi</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Altyazı boyutu</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>Kalın</SubtitleBold>
<SubtitleCenter>Merkez</SubtitleCenter>
<SubtitleFontColor>Altyazı rengi</SubtitleFontColor>
<SubtitleBackgroundColor>Altyazı arka plan rengi</SubtitleBackgroundColor>
<SpellChecker>Yazım denetimi</SpellChecker>
@ -1012,12 +1228,19 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Süreye git ve duraklat</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Süreye git ve oynat</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
<MainListViewEditText>Metin kutusuna git</MainListViewEditText>
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Video pozi. git - 1 s ve duraklat</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Video pozi. git - 0.5 s ve duraklat</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Video pozi. git - 1 s ve oynat</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
<MainListViewEditTextAndPause>Video pozisyonunda duraklat ve metni düzenle</MainListViewEditTextAndPause>
<AutoBackup>Oto-yedek</AutoBackup>
<AutoBackupEveryMinute>Her dakika</AutoBackupEveryMinute>
<AutoBackupEveryFiveMinutes>5 dakikada bir</AutoBackupEveryFiveMinutes>
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>15 dakikada bir</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Orijinal altyazının düzenlenmesine izin ver</AllowEditOfOriginalSubtitle>
<PromptDeleteLines>Satırları silmek için sor</PromptDeleteLines>
<TimeCodeMode>Zaman kodu modu</TimeCodeMode>
<TimeCodeModeHHMMSSMsec>HH:MM:SS.Msec (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMsec>
<TimeCodeModeHHMMSSFF>HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
<VideoEngine>Video motoru</VideoEngine>
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
<DirectShowDescription>system32 klasöründe quartz.dll </DirectShowDescription>
@ -1028,6 +1251,8 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<VlcMediaPlayer>VLC Media Player</VlcMediaPlayer>
<VlcMediaPlayerDescription>VLC Media Player 1.1.0 veya daha yeni sürümünden libvlc.dll dosyası</VlcMediaPlayerDescription>
<ShowStopButton>Durdurma butonunu göster</ShowStopButton>
<ShowMuteButton>Ses düğmesini göster</ShowMuteButton>
<ShowFullscreenButton>Tam ekran butonunu göster</ShowFullscreenButton>
<DefaultVolume>Varsayılan ses ayarı</DefaultVolume>
<VolumeNotes>0 sessiz, 100 en yüksek ses.</VolumeNotes>
<PreviewFontSize>Altyazı ön izlemesi yazı boyutu</PreviewFontSize>
@ -1094,6 +1319,7 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<UpdateShortcut>Güncelleştir</UpdateShortcut>
<ShortcutIsNotValid>Kısayol geçerli değil: {0}</ShortcutIsNotValid>
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Toggle dock/undock of video controls</ToggleDockUndockOfVideoControls>
<CreateSetEndAddNewAndGoToNew>Sonunu ayarla, yeni ekle ve yeniye git</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Son süreye göre ayarla ve sonrakine git</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Set start, auto duration and go to next</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Bitişi ayarlayın, sonra başlangıcı ve sonrakine gidin</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
@ -1107,9 +1333,14 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<GoToPrevious>Önceki satıra git</GoToPrevious>
<ToggleFocus>Toggle focus between list view and subtitle text box</ToggleFocus>
<ToggleDialogueDashes>Toogle dialogue dashes</ToggleDialogueDashes>
<Alignment>Hizalama (seçilen satırlar)</Alignment>
<CopyTextOnly>Metni panoya kopyala (seçilen satırlar)</CopyTextOnly>
<AutoDurationSelectedLines>Otomatik süre (seçilen satırlar)</AutoDurationSelectedLines>
<ReverseStartAndEndingForRTL>RTL başlangıç / bitiş ters çevir</ReverseStartAndEndingForRTL>
<VerticalZoom>Dikey yakınlaştırma</VerticalZoom>
<WaveformSeekSilenceForward>Seek silence forward</WaveformSeekSilenceForward>
<WaveformSeekSilenceBack>Seek silence back</WaveformSeekSilenceBack>
<WaveformAddTextHere>Yeni metin ekle</WaveformAddTextHere>
<GoBack100Milliseconds>100 ms geri</GoBack100Milliseconds>
<GoForward100Milliseconds>100 ms ileri</GoForward100Milliseconds>
<GoBack500Milliseconds>500 ms geri</GoBack500Milliseconds>
@ -1117,6 +1348,33 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<TogglePlayPause>Toggle play/pause</TogglePlayPause>
<Pause>Duraklat</Pause>
<Fullscreen>Tam ekran</Fullscreen>
<CustomSearch1>Çevir, özel arama 1</CustomSearch1>
<CustomSearch2>Çevir, özel arama 2</CustomSearch2>
<CustomSearch3>Çevir, özel arama 3</CustomSearch3>
<CustomSearch4>Çevir, özel arama 4</CustomSearch4>
<CustomSearch5>Çevir, özel arama 5</CustomSearch5>
<CustomSearch6>Çevir, özel arama 6</CustomSearch6>
<SyntaxColoring>Sözdizimi renklendirme</SyntaxColoring>
<ListViewSyntaxColoring>Liste görünümü sözdizimi renklendirme</ListViewSyntaxColoring>
<SyntaxColorDurationIfTooSmall>Çok kısa olursa renkli süre</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
<SyntaxColorDurationIfTooLarge>Çok uzun olursa renkli süre</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
<SyntaxColorTextIfTooLong>Çok uzun olursa renkli metin</SyntaxColorTextIfTooLong>
<SyntaxColorTextMoreThanXLines>Satırlar fazla ise renkli metin:</SyntaxColorTextMoreThanXLines>
<SyntaxColorOverlap>Color time code overlap</SyntaxColorOverlap>
<SyntaxErrorColor>Renk hatası</SyntaxErrorColor>
<GoToFirstSelectedLine>Seçilen ilk satıra git</GoToFirstSelectedLine>
<MergeSelectedLines>Seçilen satırları birleştir</MergeSelectedLines>
<ToggleTranslationMode>Toggle translation mode</ToggleTranslationMode>
<SwitchOriginalAndTranslation>Orijinal ve çeviri arasında geçiş yap</SwitchOriginalAndTranslation>
<MergeOriginalAndTranslation>Orijinali ve çeviriyi birleştir</MergeOriginalAndTranslation>
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Zaten tanımlanan kısayol:
{0}
</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Toggle translation and original in video/audio preview</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
<ListViewColumnDelete>Sütun, metni sil</ListViewColumnDelete>
<ListViewColumnInsert>Sütun, metin ekle</ListViewColumnInsert>
<ListViewColumnPaste>Sütun, yapıştır</ListViewColumnPaste>
<ShowBeamer>Start subtitle fullscreen beamer</ShowBeamer>
</Settings>
<ShowEarlierLater>
<Title>Seçilen satırları erken/geç göster</Title>
@ -1125,7 +1383,8 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<ShowLater>Sonra göster</ShowLater>
<TotalAdjustmentX>Toplam düzeltme: {0}</TotalAdjustmentX>
<AllLines>Tüm satırlar</AllLines>
<SelectedLinesonly>Sadece seçilen satırlar</SelectedLinesonly>
<SelectedLinesOnly>Sadece seçilen satır</SelectedLinesOnly>
<SelectedLinesAndForward>Selected line(s) and forward</SelectedLinesAndForward>
</ShowEarlierLater>
<ShowHistory>
<Title>Geçmiş</Title>
@ -1147,6 +1406,7 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<SkipAll>&amp;Hepsini geç</SkipAll>
<AddToUserDictionary>Kullanıcı sözlüğüne ekle</AddToUserDictionary>
<AddToNamesAndIgnoreList>İsim/küfür listesine ekle (harf duyarlılığı)</AddToNamesAndIgnoreList>
<AddToOcrReplaceList>Ocr değiştirme listesine çift ekle</AddToOcrReplaceList>
<Abort>İptal</Abort>
<Use>Kullan</Use>
<UseAlways>&amp;Her zaman kullan</UseAlways>
@ -1160,6 +1420,21 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<SpellCheckCompleted>Yazım doğrulaması tamamlandı.</SpellCheckCompleted>
<SpellCheckAborted>Yazım doğrulaması iptal edildi</SpellCheckAborted>
</SpellCheck>
<Split>
<Title>Böl</Title>
<SplitOptions>Bölme seçenekleri</SplitOptions>
<Lines>Satır</Lines>
<Characters>Karakter</Characters>
<NumberOfEqualParts>Eşit parça sayısı</NumberOfEqualParts>
<SubtitleInfo>Altyazı bilgisi</SubtitleInfo>
<NumberOfLinesX>Satır sayısı: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
<NumberOfCharactersX>Karakter sayısı: {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
<Output>Çıktı</Output>
<FileName>Dosya ismi</FileName>
<OutputFolder>Çıktı klasörü</OutputFolder>
<DoSplit>Böl</DoSplit>
<Basic>Temel</Basic>
</Split>
<SplitLongLines>
<Title>Uzun satırları böl</Title>
<SingleLineMaximumLength>Tek satır maksimum uzunluğu</SingleLineMaximumLength>
@ -1181,12 +1456,106 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
<Part1>1. parça</Part1>
<Part2>2. parça</Part2>
<UnableToSaveFileX>Kaydedilemiyor {0}</UnableToSaveFileX>
<OverwriteExistingFiles>Varolan dosyaların üzerine yazılsın mı?</OverwriteExistingFiles>
<FolderNotFoundX>Klasör bulunamadı: {0}</FolderNotFoundX>
<Untitled>Başlıksız</Untitled>
</SplitSubtitle>
<StartNumberingFrom>
<Title>Numaralandırma başlangıcı...</Title>
<StartFromNumber>Numaranın başlangıcı:</StartFromNumber>
<PleaseEnterAValidNumber>Lütfen bir numara girin</PleaseEnterAValidNumber>
</StartNumberingFrom>
<Statistics>
<Title>İstatistikler</Title>
<TitleWithFileName>İstatistikler - {0}</TitleWithFileName>
<GeneralStatistics>Genel istatistikler</GeneralStatistics>
<MostUsed>En çok kullanılan...</MostUsed>
<MostUsedLines>En çok kullanılan satırlar</MostUsedLines>
<MostUsedWords>En çok kullanılan kelimeler</MostUsedWords>
<NothingFound>Hiçbir şey bulunmadı</NothingFound>
<NumberOfLinesX>Altyazı satır sayısı: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
<LengthInFormatXinCharactersY>{0} olarak karakter sayısı: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
<NumberOfCharactersInTextOnly>Metindeki karakter sayısı: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
<TotalCharsPerSecond>Toplam karakter/saniye: {0:0.0} saniye</TotalCharsPerSecond>
<NumberOfItalicTags>İtalik etiket sayısı: {0}</NumberOfItalicTags>
<NumberOfBoldTags>Kalın etiket sayısı: {0}</NumberOfBoldTags>
<NumberOfUnderlineTags>Altıçizili etiket sayısı: {0}</NumberOfUnderlineTags>
<NumberOfFontTags>Yazı tipi etiketi sayısı: {0}</NumberOfFontTags>
<NumberOfAlignmentTags>Hizalama etiketleri sayısı: {0}</NumberOfAlignmentTags>
<LineLengthMinimum>Altyazı uzunluğu - Minimum: {0}</LineLengthMinimum>
<LineLengthMaximum>Altyazı uzunluğu - maksimum: {0}</LineLengthMaximum>
<LineLengthAvarage>Altyazı uzunluğu - ortalama: {0}</LineLengthAvarage>
<LinesPerSubtitleAvarage>Altyazı, satır sayısı - ortalama: {0:0.0}</LinesPerSubtitleAvarage>
<SingleLineLengthMinimum>Tek satır uzunluğu - Minimum: {0}</SingleLineLengthMinimum>
<SingleLineLengthMaximum>Tek satır uzunluğu - maksimum: {0}</SingleLineLengthMaximum>
<SingleLineLengthAvarage>Tek satır uzunluğu - ortalama: {0}</SingleLineLengthAvarage>
<DurationMinimum>Süre - minimum: {0:0.000} saniye</DurationMinimum>
<DurationMaximum>Süre - maksimum: {0:0.000} saniye</DurationMaximum>
<DurationAvarage>Süre - ortalama: {0:0.000} saniye</DurationAvarage>
</Statistics>
<SubStationAlphaProperties>
<Title>Gelişmiş Sub Station Alpha özellikleri</Title>
<TitleSubstationAlpha>Sub Station Alpha özellikleri</TitleSubstationAlpha>
<Script>Komut</Script>
<ScriptTitle>Başlık</ScriptTitle>
<OriginalScript>Orijinal komut</OriginalScript>
<Translation>Çeviri</Translation>
<Editing>Düzenleme</Editing>
<Timing>Zamanlama</Timing>
<SyncPoint>Senk. noktası</SyncPoint>
<UpdatedBy>Güncelleyen:</UpdatedBy>
<UpdateDetails>Güncelleme detayları</UpdateDetails>
<Resolution>Çözünürlük</Resolution>
<VideoResolution>Video çözünürlüğü</VideoResolution>
<Options>Seçenekler</Options>
<WrapStyle>Wrap style</WrapStyle>
<Collision>Çarpışma</Collision>
<ScaleBorderAndShadow>Sınırı ve gölgeyi ölçekle</ScaleBorderAndShadow>
</SubStationAlphaProperties>
<SubStationAlphaStyles>
<Title>Gelişmiş Sub Station Alpha stilleri</Title>
<TitleSubstationAlpha>Sub Station Alpha stilleri</TitleSubstationAlpha>
<Styles>Stiller</Styles>
<Properties>Özellikler</Properties>
<Name>İsim</Name>
<Font>Yazı Tipi</Font>
<FontName>Yazı tipi adı</FontName>
<FontSize>Yazı tipi boyutu</FontSize>
<UseCount>Kullanılan</UseCount>
<Primary>Birincil</Primary>
<Secondary>İkincil</Secondary>
<Tertiary>Üçüncül</Tertiary>
<Outline>Altı çizili</Outline>
<Shadow>Gölge</Shadow>
<Back>Geri</Back>
<Alignment>Hiza</Alignment>
<TopLeft>Üst/sol</TopLeft>
<TopCenter>Üst/orta</TopCenter>
<TopRight>Üst/sağ</TopRight>
<MiddleLeft>Orta/sol</MiddleLeft>
<MiddleCenter>Orta</MiddleCenter>
<MiddleRight>Orta/sağ</MiddleRight>
<BottomLeft>Alt/sol</BottomLeft>
<BottomCenter>Alt/orta</BottomCenter>
<BottomRight>Alt/sağ</BottomRight>
<Colors>Renkler</Colors>
<Margins>Kenar Boşlukları</Margins>
<MarginLeft>Sol boşluk</MarginLeft>
<MarginRight>Sağ boşluk</MarginRight>
<MarginVertical>Dikey boşluk</MarginVertical>
<Border>Sınır</Border>
<PlusShadow>+ Gölge</PlusShadow>
<OpaqueBox>Opak kutusu (anahat rengini kullanır)</OpaqueBox>
<Import>İçe aktar...</Import>
<Copy>Kopyala</Copy>
<CopyOfY>{0} kopyala</CopyOfY>
<CopyXOfY>{1} taneden {0} kopyala</CopyXOfY>
<New>Yeni</New>
<Remove>Sil</Remove>
<RemoveAll>Tümünü sil</RemoveAll>
<ImportStyleFromFile>Dosyadan stil yükle</ImportStyleFromFile>
<ChooseStyle>Yüklemek için stil seç</ChooseStyle>
</SubStationAlphaStyles>
<PointSync>
<Title>Point synchronization</Title>
<TitleViaOtherSubtitle>Point sync via other subtitle</TitleViaOtherSubtitle>
@ -1310,6 +1679,7 @@ Değişiklikler saklansın mı?</KeepChangesMessage>
<ZoomIn>Yakınlaştır</ZoomIn>
<ZoomOut>Uzaklaştır</ZoomOut>
<AddParagraphHere>Metin ekle</AddParagraphHere>
<AddParagraphHereAndPasteText>Panodan ekle</AddParagraphHereAndPasteText>
<DeleteParagraph>Metni sil</DeleteParagraph>
<Split>Böl</Split>
<SplitAtCursor>İmlecin olduğu yerden böl</SplitAtCursor>
@ -1319,5 +1689,24 @@ Değişiklikler saklansın mı?</KeepChangesMessage>
<ShowWaveformAndSpectrogram>Dalga formu ve spectrogram göster</ShowWaveformAndSpectrogram>
<ShowWaveformOnly>Sadece dalga formu göster</ShowWaveformOnly>
<ShowSpectrogramOnly>Sadece spectrogram göster</ShowSpectrogramOnly>
<GuessTimeCodes>Zaman kodları...</GuessTimeCodes>
<SeekSilence>Seek silence...</SeekSilence>
</WaveForm>
<WaveFormGenerateTimeCodes>
<Title>Zaman kodları...</Title>
<StartFrom>Başlayın</StartFrom>
<CurrentVideoPosition>Geçerli video pozisyonu</CurrentVideoPosition>
<Beginning>Başlangıç</Beginning>
<DeleteLines>Satırları sil</DeleteLines>
<FromCurrentVideoPosition>Geçerli video pozisyondan</FromCurrentVideoPosition>
<DetectOptions>Seçenekleri algıla</DetectOptions>
<ScanBlocksOfMs>Milisaniye blokları tarama</ScanBlocksOfMs>
<BlockAverageVolMin1>Block average volume must be above</BlockAverageVolMin1>
<BlockAverageVolMin2>% of total average volume</BlockAverageVolMin2>
<BlockAverageVolMax1>Block average volume must be below</BlockAverageVolMax1>
<BlockAverageVolMax2>% of total max volume</BlockAverageVolMax2>
<SplitLongLinesAt1>Uzun altyazıları böl</SplitLongLinesAt1>
<SplitLongLinesAt2>milisaniye</SplitLongLinesAt2>
<Other>Diğer</Other>
</WaveFormGenerateTimeCodes>
</Language>