installer: update for Inno Setup 5.5.1

git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@1288 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
XhmikosR 2012-07-10 10:46:23 +00:00
parent e1e35a21a9
commit ae0c5e8718
3 changed files with 322 additions and 346 deletions

View File

@ -0,0 +1,318 @@
; *** Inno Setup version 5.1.11+ Basque messages ***
;
; Translated by 3ARRANO (3arrano@3arrano.com)
;
; To download user-contributed translations of this file, go to:
; http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Euskara
LanguageID=$042d
LanguageCodePage=0
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Instalaketa
SetupWindowTitle=Instalaketa - %1
UninstallAppTitle=Desinstalaketa
UninstallAppFullTitle=Desinstalaketa - %1
; *** Misc. common
InformationTitle=Argibideak
ConfirmTitle=Berretsi
ErrorTitle=Akatsa
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Programa honek %1 instalatuko du. Jarraitu nahi duzu?
LdrCannotCreateTemp=Ezin izan da aldi baterako fitxategirik sortu. Instalaketa ezeztatu da
LdrCannotExecTemp=Aldi baterako karpetako fitxategia ezin izan da abiarazi. Instalaketa ezeztatu da
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%n%2 akatsa: %3
SetupFileMissing=Ez da %1 fitxategia aurkitu instalaketaren direktorioan. Zuzendu arazoa edo eskuratu programaren kopia berri bat.
SetupFileCorrupt=Instalaketa fitxategiak hondaturik daude. Eskuratu programaren kopia berri bat.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Instalaketa fitxategiak hondaturik daude, edo ez dira instalatzailearen bertsio honekin bateragarriak. Zuzendu arazoa edo eskuratu programaren kopia berri bat.
NotOnThisPlatform=Programa hau ez dabil %1 sistemapean.
OnlyOnThisPlatform=Programa hau %1 sistemapean soilik dabil.
OnlyOnTheseArchitectures=Programa hau ondorengo prozesagailuen arkitekturetarako diseinatu diren Windowsen bertsioetan soilik instala daiteke:%n%n%1
MissingWOW64APIs=Darabilzun Windowsen bertsioak ez dakar 64-biteko instalaketa bat burutzeko instalatzaileak behar duen funtzionalitaterik. Arazo hau konpontzeko, instalatu Service Pack %1 zerbitzu paketea.
WinVersionTooLowError=Programa honek %1 %2 edo bertsio berriagoa behar du.
WinVersionTooHighError=Programa hau ezin da instalatu %1 %2 edo bertsio berriagoan.
AdminPrivilegesRequired=Programa hau instalatzeko administratzaile gisa hasi behar duzu saioa.
PowerUserPrivilegesRequired=Programa hau instalatzeko administratzaile gisa edo Agintedun Erabiltzaileen taldeko kide gisa hasi behar duzu saioa.
SetupAppRunningError=Instalatzaileak une honetan %1 irekita dagoela nabaritu du.%n%nItxi bere leiho guztiak, ondoren klikatu Ados jarraitzeko, edo Utzi irteteko.
UninstallAppRunningError=Instalatzaileak une honetan %1 irekita dagoela nabaritu du.%n%nItxi bere leiho guztiak, ondoren klikatu Ados jarraitzeko, edo Utzi irteteko.
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Instalatzaileak ezin izan du "%1" direktorioa sortu
ErrorTooManyFilesInDir=Ezinezkoa izan da "%1" direktorioan fitxategi bat sortzea, fitxategi gehiegi dituelako barnean
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Instalatzailetik Irten
ExitSetupMessage=Instalaketa ez da burutu. Orain irtenez gero, programa ez da instalatuko.%n%nInstalaketa burutzeko edonoiz ireki dezakezu berriro instalatzailea.%n%nInstalatzailetik Irten?
AboutSetupMenuItem=&Instalatzaileari Buruz...
AboutSetupTitle=Instalatzaileari Buruz
AboutSetupMessage=%1 %2%n%3%n%n%1en webgunea :%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=
; *** Buttons
ButtonBack=< A&urrekoa
ButtonNext=&Hurrengoa >
ButtonInstall=&Instalatu
ButtonOK=Ados
ButtonCancel=Utzi
ButtonYes=&Bai
ButtonYesToAll=Bai &Guztiari
ButtonNo=&Ez
ButtonNoToAll=E&z Guztiari
ButtonFinish=A&maitu
ButtonBrowse=&Arakatu...
ButtonWizardBrowse=A&rakatu...
ButtonNewFolder=&Karpeta Berria Sortu
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Hautatu Instalatzailearen Hizkuntza
SelectLanguageLabel=Hautatu instalaketarako erabili nahi duzun hizkuntza:
; *** Common wizard text
ClickNext=Klikatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Utzi instalatzailetik irteteko.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Karpetak Arakatu
BrowseDialogLabel=Hautatu karpeta bat azpiko zerrendan, ondoren klikatu Ados.
NewFolderName=Karpeta Berria
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Ongietorri [name] Instalatzeko Morroira
WelcomeLabel2=Programa honek [name/ver] zure konputagailuan instalatuko du.%n%nGomendagarria da jarraitu aurretik gainontzeko aplikazioak ixtea.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Pasahitza
PasswordLabel1=Instalaketa hau pasahitzez babesturik dago.
PasswordLabel3=Sartu pasahitza, ondoren klikatu Hurrengoa jarraitzeko. Pasahitzetan maiuskulak bereizten dira.
PasswordEditLabel=&Pasahitza:
IncorrectPassword=Sartu duzun pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriro.
; *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=Lizentziaren Onarpena
LicenseLabel=Irakurri ondorengo argibide garrantzitsu hauek jarraitu aurretik.
LicenseLabel3=Irakurri ondorengo Lizentziaren Onarpena. Lizentzia honen baldintzak onartu behar dituzu instalaketaren jarraitu aurretik.
LicenseAccepted=Lizentziaren baldintzak &onartzen ditut
LicenseNotAccepted=&Ez ditut lizentziaren baldintzak onartzen
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Argibideak
InfoBeforeLabel=Irakurri ondorengo argibide garrantzitsu hauek jarraitu aurretik.
InfoBeforeClickLabel=Instalaketarekin jarraitzeko gertu egotean, klikatu Hurrengoa.
WizardInfoAfter=Argibideak
InfoAfterLabel=Irakurri ondorengo argibide garrantzitsu hauek jarraitu aurretik.
InfoAfterClickLabel=Instalaketarekin jarraitzeko gertu egotean, klikatu Hurrengoa.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Erabiltzailearen Datuak
UserInfoDesc=Sartu zure datuak.
UserInfoName=&Erabiltzaile Izena:
UserInfoOrg=E&rakundea:
UserInfoSerial=&Serie Zenbakia:
UserInfoNameRequired=Izen bat sartu behar duzu.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Hautatu Helburu Direktorioa
SelectDirDesc=Non instalatu beharko litzateke [name]?
SelectDirLabel3=Instalatzaileak [name] ondorengo karpetan instalatuko du.
SelectDirBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste karpeta bat hautatu nahi baduzu, klikatu Arakatu.
DiskSpaceMBLabel=Gutxienez [mb] MBko toki hutsa behar da diskan.
ToUNCPathname=Instalatzaileak ezin du UNC bideizen baten instalatu. Sarean instalatzen saiatzen ari bazara, sareko diska bat mapeatu beharko duzu.
InvalidPath=Bideizen oso bat sartu behar duzu, unitate hizki eta guzti; adibidez:%n%nC:\APP%n%nedo UNC bideizen bat honela:%n%n\\zerbitzaria\elkarbanatua
InvalidDrive=Hautatu duzun unitatea edo UNC elkarbanatua ez dago edo ezin da bertara sartu. Hautatu beste bat.
DiskSpaceWarningTitle=Ez Dago Behar Beste Toki Diskan
DiskSpaceWarning=Instalatzaileak gutxienez %1 KBko toki hutsa behar du instalatzeko, baina hautaturiko unitateak %2 KB soilik ditu hutsik.%n%nHala ere jarraitu nahi duzu?
DirNameTooLong=Karpetaren izena edo bideizena luzeegia da.
InvalidDirName=Karpetaren izena ez da zuzena.
BadDirName32=Karpetaren izenak ezin dezake ondorengo karaktereetarik bat ere eduki:%n%n%1
DirExistsTitle=Karpeta Badago
DirExists=Karpeta hau:%n%n%1%n%nlehendik ere badago. Hala ere bertan instalatu nahi duzu?
DirDoesntExistTitle=Karpeta Ez Dago
DirDoesntExist=Karpeta hau:%n%n%1%n%nez dago. Sortu nahi duzu?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Hautatu Osagaiak
SelectComponentsDesc=Zein osagai instalatu behar dira?
SelectComponentsLabel2=Hautatu instalatu nahi dituzun osagaiak; garbitu instalatu nahi ez dituzunak. Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu egotean.
FullInstallation=Guztia instalatu
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Instalaketa Trinkoa
CustomInstallation=Instalaketa Pertsonalizatua
NoUninstallWarningTitle=Osagai Hauek Badituzu
NoUninstallWarning=Instalatzaileak nabaritu du ondorengo osagaiok jadanik konputagailuan instalaturik dituzula:%n%n%1%n%nOsagai hauek ez aukeratzeak ez ditu desinstalatuko.%n%nHala ere jarraitu nahi duzu?
ComponentSize1=%1 KB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Uneko aukeraketak gutxienez [mb] MBko toki hutsa behar du diskan.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Hautatu Ataza Gehigarriak
SelectTasksDesc=Zein ataza gehigarri burutu behar dira?
SelectTasksLabel2=Hautatu [name] instalatu bitartean instalatzaileak burutu beharreko ataza gehigarriak, ondoren klikatu Hurrengoa.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Hautatu Hasi Menuko Karpeta
SelectStartMenuFolderDesc=Non sortu behar ditu instalatzaileak programaren lasterbideak?
SelectStartMenuFolderLabel3=Instalatzaileak Hasi Menuko ondorengo karpetan sortuko ditu programaren lasterbideak.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste karpeta bat hautatu nahi baduzu, klikatu Arakatu.
MustEnterGroupName=Karpeta izen bat sartu behar duzu.
GroupNameTooLong=Karpetaren izena edo bideizena luzeegia da.
InvalidGroupName=Karpetaren izena ez da zuzena.
BadGroupName=Karpetaren izenak ezin dezake ondorengo karaktereetarik bat ere eduki:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Ez sortu Hasi Menuko karpetarik
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Instalatzeko Gertu
ReadyLabel1=Instalatzailea [name] zure konputagailuan instalatzen hasteko gertu dago.
ReadyLabel2a=Klikatu Instalatu instalaketarekin jarraitzeko, edo klikatu Aurrekoa ezarpenen bat berrikusi edo aldatu nahi baduzu.
ReadyLabel2b=Klikatu Instalatu instalaketarekin jarraitzeko.
ReadyMemoUserInfo=Erabiltzailearen datuak:
ReadyMemoDir=Helburu direktorioa:
ReadyMemoType=Instalaketa mota:
ReadyMemoComponents=Hautaturiko osagaiak:
ReadyMemoGroup=Hasi Menuko karpeta:
ReadyMemoTasks=Ataza gehigarriak:
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Instalatzeko Gertatzen
PreparingDesc=Instalatzailea [name] zure konputagailuan instalatzeko gertatzen ari da.
PreviousInstallNotCompleted=Aurreko programa baten instalaketa/desinstalaketa ez da burutu. Instalaketa hura burutzeko konputagailua berrabiarazi beharko duzu.%n%nKonputagailua berrabiarazi ondoren, ireki instalatzailea berriro [name] instalatzen bukatzeko.
CannotContinue=Ezinezkoa da instalaketarekin jarraitzea. Klikatu Utzi irteteko.
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instalatzen
InstallingLabel=Itxaron instalatzaileak [name] zure konputagailuan instalatu artean.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name] Instalatzeko Morroia Burutzen
FinishedLabelNoIcons=Instalatzaileak [name] zure konputagailuan instalatu du.
FinishedLabel=Instalatzaileak [name] zure konputagailuan instalatu du. Aplikazioa abiarazteko instalaturiko ikonoetan klikatu.
ClickFinish=Klikatu Amaitu instalatzailetik irteteko.
FinishedRestartLabel=[name] programaren instalaketa burutzeko, instalatzaileak konputagailua berrabiarazi beharra du. Orain berrabiarazi nahi duzu?
FinishedRestartMessage=[name] programaren instalaketa burutzeko, instalatzaileak konputagailua berrabiarazi beharra du.%n%nOrain berrabiarazi nahi duzu?
ShowReadmeCheck=Bai, IRAKURRI fitxategia ikusi nahi dut
YesRadio=&Bai, berrabiarazi orain
NoRadio=&Ez, beranduago berrabiaraziko dut
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Abiarazi %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Ikusi %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Instalatzaileak Hurrengo Diska Behar Du
SelectDiskLabel2=Sartu %1. diska eta klikatu Ados.%n%nDiska honetako fitxategiak ez badaude azpian ageri den karpetan, sartu bideizen egokia edo klikatu Arakatu.
PathLabel=&Bideizena:
FileNotInDir2="%1" fitxategia ezin izan da "%2" karpetan aurkitu. Sartu diska zuzena edo hautatu beste karpeta bat.
SelectDirectoryLabel=Zehaztu hurrengo diskaren kokapena.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Instalaketa ez da burutu.%n%nKonpondu arazoa eta abiarazi instalatzailea berriro.
EntryAbortRetryIgnore=Klikatu Saiatu Berriz berriro saiatzeko, Ezikusi hala ere jarraitzeko, edo Utzi instalaketa uzteko.
; *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Direktorioak sortzen...
StatusExtractFiles=Fitxategiak ateratzen...
StatusCreateIcons=Lasterbideak sortzen...
StatusCreateIniEntries=INI sarrerak sortzen...
StatusCreateRegistryEntries=Erregistroko sarrerak sortzen...
StatusRegisterFiles=Fitxategiak erregistratzen...
StatusSavingUninstall=Desinstalaketarako datuak gordetzen...
StatusRunProgram=Instalaketa burutzen...
StatusRollback=Aldaketak desegiten...
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Barneko akatsa: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=Hutsegitea: %1
ErrorFunctionFailed=Hutsegitea: %1; Kodea: %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=Hutsegitea: %1; Kodea: %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Ezin izan da fitxategi hau abiarazi:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Akatsa erregistroko gakoa irekitzean:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Akatsa erregistroko gakoa sortzean:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Akatsa erregistroko gakoa idaztean:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Akatsa "%1" fitxategian INI sarrera sortzean.
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Klikatu Saiatu Berriz berriro saiatzeko, Ezikusi fitxategi hau saltatzeko (ez da gomendagarria), edo Utzi instalaketa uzteko.
FileAbortRetryIgnore2=Klikatu Saiatu Berriz berriro saiatzeko, Ezikusi hala ere jarraitzeko (ez da gomendagarria), edo Utzi instalaketa uzteko.
SourceIsCorrupted=Iturburu fitxategia hondaturik dago
SourceDoesntExist=Ez dago "%1" izeneko iturburu fitxategirik
ExistingFileReadOnly=Lehendik zegoen fitxategia irakurtzeko-soilik gisa markaturik dago.%n%nKlikatu Saiatu Berriz irakurtzeko-soilik atributua ezabatu eta berriro saiatzeko, Ezikusi fitxategi hau saltatzeko, edo Utzi instalaketa uzteko.
ErrorReadingExistingDest=Akats bat izan da lehendik zegoen fitxategi hau irakurtzean:
FileExists=Fitxategia lehendik ere bazegoen.%n%nInstalatzaileak gainidatzi dezan nahi duzu?
ExistingFileNewer=Lehendik zegoen fitxategia Instalatzaileak instalatu nahi duena baino berriagoa da. Lehendik zegoena mantentzea gomendatzen da.%n%nLehengoa mantendu nahi duzu?
ErrorChangingAttr=Akats bat izan da lehendik zegoen fitxategi honen atributuak aldatzean:
ErrorCreatingTemp=Akats bat izan da ondorengo helburu direktorioan fitxategi bat sortzean:
ErrorReadingSource=Akats bat izan da iturburu fitxategia irakurtzean:
ErrorCopying=Akats bat izan da fitxategi hau kopiatzean:
ErrorReplacingExistingFile=Akats bat izan da lehendik zegoen fitxategi hau ordezkatzean:
ErrorRestartReplace=RestartReplacek huts egin du:
ErrorRenamingTemp=Akats bat izan da ondorengo helburu direktorioan fitxategi bat berrizendatzean:
ErrorRegisterServer=Ezinezkoa izan da DLL/OCX hau erregistratzea: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32k huts egin du %1 itxiera kodea emanez
ErrorRegisterTypeLib=Ezinezkoa izan da moten liburutegi hau erregistratzea: %1
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Akats bat izan da IRAKURRI fitxategia irekitzean.
ErrorRestartingComputer=Instalatzaileak ezin izan du konputagailua berrabiarazi. Egin ezazu eskuz.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Ez da "%1" fitxategia aurkitu. Ezin izan da desinstalatu.
UninstallOpenError=Ezin izan da "%1" ireki. Ezin izan da desinstalatu
UninstallUnsupportedVer=Desinstalaketarako "%1" log fitxategia instalatzailearen bertsio honek ezagutzen ez duen formatu batean dago. Ezin izan da desinstalatu
UninstallUnknownEntry=Sarrera ezezagun bat (%1) aurkitu da desinstalaketarako logean
ConfirmUninstall=Ziur %1 eta bere osagai guztiak ezabatu nahi dituzula?
UninstallOnlyOnWin64=Instalaketa hau 64-biteko Windowsean soilik desinstala daiteke.
OnlyAdminCanUninstall=Instalaketa hau administratzaile eskumenak dituen erabiltzaile batek soilik desinstala dezake.
UninstallStatusLabel=Itxaron %1 zure konputagailutik ezabatzen den artean.
UninstalledAll=%1 arrakastatsuki ezabatu da zure konputagailutik.
UninstalledMost=%1 desinstalatu da.%n%nZenbait fitxategi ezin izan dira ezabatu. Fitxategi hauek eskuz ezaba daitezke.
UninstalledAndNeedsRestart=%1 guztiz desinstalatzeko, zure konputagailua berrabiarazi beharra dago.%n%nOrain berrabiarazi nahi duzu?
UninstallDataCorrupted="%1" fitxategia hondaturik dago. Ezin izan da desinstalatu
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Fitxategi Elkarbanatua Ezabatu?
ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemaren arabera ondorengo fitxategi elkarbanatua ez du inongo programak erabiliko hemendik aurrera. Desinstalatzaileak fitxategi hau ezabatu nahi duzu?%n%nProgramaren bat fitxategi hau erabiltzen badabil oraindik eta ezabatzen baduzu, programa hori ez da egoki ibiliko. Ziur ez bazaude, hautatu Ez. Fitxategia sisteman uzteak ez dizu inongo kalterik eragingo.
SharedFileNameLabel=Fitxategi izena:
SharedFileLocationLabel=Kokapena:
WizardUninstalling=Desinstalaketaren Egoera
StatusUninstalling=Orain desinstalatzen: %1...
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 %2 bertsioa
AdditionalIcons=Ikono gehigarriak:
CreateDesktopIcon=&Mahaigainean lasterbidea sortu
CreateQuickLaunchIcon=&Ataza Barran lasterbidea sortu
ProgramOnTheWeb=%1 sarean
UninstallProgram=%1 desinstalatu
LaunchProgram=%1 abiarazi
AssocFileExtension=&Lotu %1 programa %2 fitxategi luzapenarekin
AssocingFileExtension=%1 programa %2 fitxategi luzapenarekin lotzen...

View File

@ -1,342 +0,0 @@
; *** Inno Setup version 5.5.0+ Greek messages ***
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
;
; Originally translated by Anastasis Chatzioglou
; http://anasto.go.to, baldycom@hotmail.com
; Updated by XhmikosR [XhmikosR, my_nickname at yahoo dot com]
; 29th October 2011 [XhmikosR]:
; various cleanup and minor updates
; 30th May 2012/1st June 2012 [XhmikosR]:
; updated strings for Inno Setup 5.5.0, updated older untranslated strings;
; the translation should be complete now
;
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=<0395><03BB><03BB><03B7><03BD><03B9><03BA><03AC>
LanguageID=$408
LanguageCodePage=1253
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Εγκατάσταση
SetupWindowTitle=Εγκατάσταση - %1
UninstallAppTitle=Απεγκατάσταση
UninstallAppFullTitle=%1 Απεγκατάσταση
; *** Misc. common
InformationTitle=Πληροφορίες
ConfirmTitle=Επιβεβαίωση
ErrorTitle=Σφάλμα
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Θα εκτελεστεί η εγκατάσταση του %1. Θέλετε να συνεχίσετε;
LdrCannotCreateTemp=Σφάλμα στη δημιουργία προσωρινού αρχείου. Η εγκατάσταση τερματίστηκε.
LdrCannotExecTemp=Αδύνατη η εκτέλεση αρχείου στον φάκελο προσωρινών αρχείων. Η εγκατάσταση τερματίστηκε.
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nΣφάλμα %2: %3
SetupFileMissing=Δεν βρίσκεται το αρχείο %1 στον κατάλογο εγκατάστασης. Ίσως χρειάζεται να προμηθευτείτε ένα νέο αντίγραφο του προγράμματος.
SetupFileCorrupt=Το αρχείο εγκατάστασης είναι κατεστραμμένο. Ίσως χρειάζεται να προμηθευτείτε ένα νέο αντίγραφο του προγράμματος.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Το αρχείο εγκατάστασης είναι κατεστραμμένο ή είναι σε λάθος έκδοση. Ίσως χρειάζεται να προμηθευτείτε ένα νέο αντίγραφο του προγράμματος.
InvalidParameter=Μία άκυρη παράμετρος χρησιμοποιήθηκε στη γραμμή εντολών:%n%n%1
SetupAlreadyRunning=Η εγκατάσταση τρέχει ήδη.
WindowsVersionNotSupported=Αυτό το πρόγραμμα δεν υποστηρίζει την έκδοση των Windows που τρέχει ο υπολογιστής σας.
WindowsServicePackRequired=Αυτό το πρόγραμμα χρειάζεται %1 Service Pack %2 ή νεότερο.
NotOnThisPlatform=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να εκτελεστεί σε %1.
OnlyOnThisPlatform=Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται μόνο σε %1.
OnlyOnTheseArchitectures=Αυτό το πρόγραμμα μπορεί να εγκατασταθεί μονό σε Windows σχεδιασμένα για επεξεργαστές με αρχιτεκτονική:%n%n%1
MissingWOW64APIs=Η έκδοση των Windows που εκτελείτε δεν διαθέτει λειτουργικότητα 64-bit. Για να διορθωθεί το πρόβλημα εγκαταστήσετε το Service Pack %1.
WinVersionTooLowError=Αυτό το πρόγραμμα απαιτεί %1 έκδοση ή νεότερη.
WinVersionTooHighError=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να εκτελεστεί σε %1 έκδοση ή νεότερη.
AdminPrivilegesRequired=Πρέπει να είστε ο Διαχειριστής συστήματος για να εγκαταστήσετε αυτό το πρόγραμμα.
PowerUserPrivilegesRequired=Πρέπει να είστε ο Διαχειριστής συστήματος ή Power User για να εγκαταστήσετε αυτό το πρόγραμμα.
SetupAppRunningError=Η εγκατάσταση εντόπισε ότι εκτελείται η εφαρμογή %1.%n%nΠαρακαλώ κλείστε την εφαρμογή τώρα και πατήστε Εντάξει για να συνεχίσετε, ή ’κυρο για έξοδο.
UninstallAppRunningError=Η απεγκατάσταση εντόπισε ότι εκτελείται η εφαρμογή %1.%n%nΠαρακαλώ κλείστε την εφαρμογή τώρα και πατήστε Εντάξει για να συνεχίσετε, ή ’κυρο για έξοδο.
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Η εγκατάσταση δεν μπορεί να δημιουργήσει τον φάκελο %1
ErrorTooManyFilesInDir=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ένα αρχείο στον φάκελο "%1" επειδή ήδη περιέχει πολλά αρχεία
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Τέλος Εγκατάστασης
ExitSetupMessage=Η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει. Αν τη σταματήσετε τώρα, το πρόγραμμα δεν θα εγκατασταθεί.%n%nΜπορείτε να εκτελέσετε ξανά την εγκατάσταση αργότερα.%n%nΈξοδος;
AboutSetupMenuItem=&Σχετικά με την Εγκατάσταση...
AboutSetupTitle=Σχετικά με την Εγκατάσταση
AboutSetupMessage=%1 έκδοση %2%n%3%n%n%1 προσωπική σελίδα%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=Αρχική μετάφραση από τον Anastasis Chatzioglou.%nΕνημερώσεις και βελτιώσεις από τον XhmikosR, my_nickname at yahoo dot com
; *** Buttons
ButtonBack=< &Πίσω
ButtonNext=&Επόμενο >
ButtonInstall=&Εγκατάσταση
ButtonOK=Ε&ντάξει
ButtonCancel=&Ακυρο
ButtonYes=Ν&αι
ButtonYesToAll=Ναι σε &Ολα
ButtonNo=Ό&χι
ButtonNoToAll=Όχι &σε όλα
ButtonFinish=&Τέλος
ButtonBrowse=&Αναζήτηση...
ButtonWizardBrowse=&Εύρεση...
ButtonNewFolder=&Δημιουργία νέου φακέλου
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Επιλογή της γλώσσας εγκατάστασης
SelectLanguageLabel=Επιλέξτε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης:
; *** Common wizard text
ClickNext=Πατήστε Επόμενο για να συνεχίσετε ή ’κυρο για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Εύρεση φακέλου
BrowseDialogLabel=Επιλέξτε ένα φάκελο από την ακόλουθη λίστα και μετά πατήστε OK.
NewFolderName=Νέος φάκελος
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Καλωσορίσατε στην εγκατάσταση του [name]
WelcomeLabel2=Θα γίνει εγκατάσταση του [name/ver] στον υπολογιστή σας.%n%nΠριν συνεχίσετε σας συνιστούμε να κλείσετε κάθε άλλη εφαρμογή πριν συνεχίσετε.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Εισαγωγή Κωδικού
PasswordLabel1=Αυτή η εγκατάσταση προστατεύεται με κωδικό.
PasswordLabel3=Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό και πατήστε Επόμενο.
PasswordEditLabel=&Κωδικός:
IncorrectPassword=Ο κωδικός που εισάγατε είναι λάθος. Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά.
; *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=’δεια Χρήσης
LicenseLabel=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε.
LicenseLabel3=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε. Πρέπει να αποδεχθείτε τους όρους της ’δειας Χρήσης πριν συνεχίσετε την εγκατάσταση.
LicenseAccepted=&Αποδέχομαι τους όρους της ’δειας Χρήσης
LicenseNotAccepted=Δεν &αποδέχομαι τους όρους της ’δειας Χρήσης
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Πληροφορίες
InfoBeforeLabel=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε.
InfoBeforeClickLabel=Όταν είστε έτοιμοι να συνεχίσετε με την Εγκατάσταση, πατήστε Επόμενο.
WizardInfoAfter=Πληροφορίες
InfoAfterLabel=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε.
InfoAfterClickLabel=Όταν είστε έτοιμοι να συνεχίσετε με την Εγκατάσταση, πατήστε Επόμενο.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Πληροφορίες Χρήστη
UserInfoDesc=Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες σας.
UserInfoName=&Ονομα Χρήστη:
UserInfoOrg=&Εταιρεία:
UserInfoSerial=&Σειριακός Αριθμός:
UserInfoNameRequired=Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Επιλέξτε τον φάκελο στον οποίο θα εγκατασταθεί το πρόγραμμα
SelectDirDesc=Πού θα εγκατασταθεί το [name];
SelectDirLabel3=Το [name] θα εγκατασταθεί στον ακόλουθο φάκελο.
SelectDirBrowseLabel=Για συνέχεια πατήστε Επόμενο. Αν θέλετε άλλο φάκελο, πατήστε Εύρεση.
DiskSpaceMBLabel=Αυτό το πρόγραμμα χρειάζεται [mb] MB χώρο στον δίσκο.
CannotInstallToNetworkDrive=Η εγκατάσταση δεν μπορεί να γίνει σε δίσκο δικτύου.
CannotInstallToUNCPath=Η εγκατάσταση δεν μπορεί να γίνει σε διαδρομή UNC.
InvalidPath=Πρέπει να δώσετε την πλήρη διαδρομή με το γράμμα δίσκου: π.χ. %n%nC:\APP%n%nή μια διαδρομή UNC της μορφής:%n%n\\server\share
InvalidDrive=Ο τοπικός δίσκος ή ο δίσκος δικτύου που επιλέξατε δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμος. Επιλέξτε άλλον.
DiskSpaceWarningTitle=Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο
DiskSpaceWarning=Η εγκατάσταση χρειάζεται τουλάχιστον %1 KB ελεύθερο χώρο στο δίσκο αλλά ο επιλεγμένος οδηγός διαθέτει μόνον %2 KB.%n%nΘέλετε να συνεχίσετε οπωσδήποτε;
DirNameTooLong=Το όνομα του φακέλου είναι πολύ μεγάλο.
InvalidDirName=Λάθος όνομα φακέλου.
BadDirName32=Τα ονόματα φακέλων δεν μπορούν να περιέχουν κάποιον από τους παρακάτω χαρακτήρες:%n%n%1
DirExistsTitle=Ο φάκελος υπάρχει
DirExists=Ο φάκελος:%n%n%1%n%nυπάρχει ήδη. Θέλετε να γίνει η εγκατάσταση σε αυτόν τον φάκελο;
DirDoesntExistTitle=Ο φάκελος δεν υπάρχει
DirDoesntExist=Ο φάκελος:%n%n%1%n%nδεν υπάρχει. Θέλετε να δημιουργηθεί;
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Επιλογή Συστατικών
SelectComponentsDesc=Ποια συστατικά θέλετε να εγκατασταθούν;
SelectComponentsLabel2=Επιλέξτε τα συστατικά που θέλετε να εγκαταστήσετε και πατήστε Επόμενο για συνέχεια της εγκατάστασης.
FullInstallation=Πλήρης Εγκατάσταση
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Περιορισμένη Εγκατάσταση
CustomInstallation=Προσαρμοσμένη Εγκατάσταση
NoUninstallWarningTitle=Τα συστατικά υπάρχουν
NoUninstallWarning=Η εγκατάσταση εντόπισε ότι τα ακόλουθα συστατικά είναι ήδη εγκατεστημένα στον υπολογιστή σας:%n%n%1%n%nΑποεπιλέγοντας αυτά τα συστατικά δεν θα απεγκατασταθούν.%n%nΘέλετε να συνεχίσετε παρόλα αυτά;
ComponentSize1=%1 KB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Η συγκεκριμένη επιλογή απαιτεί τουλάχιστον [mb] MB ελεύθερο χώρο στον δίσκο.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Επιλογή Επιπλέον Ενεργειών
SelectTasksDesc=Ποιες επιπλέον ενέργειες θέλετε να γίνουν;
SelectTasksLabel2=Επιλέξτε τις επιπλέον ενέργειες που θέλετε να γίνουν κατά την εγκατάσταση του [name] και πατήστε Επόμενο.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Επιλογή Καταλόγου Στο Μενού Εκκίνηση
SelectStartMenuFolderDesc=Πού θα τοποθετηθούν οι συντομεύσεις του προγράμματος;
SelectStartMenuFolderLabel3=Η εγκατάσταση θα δημιουργήσει τις συντομεύσεις του προγράμματος στην ακόλουθη ομάδα.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Για συνέχεια, πατήστε Επόμενο. Αν θέλετε άλλη ομάδα, πατήστε Εύρεση.
MustEnterGroupName=Πρέπει να δώσετε το όνομα ενός καταλόγου.
GroupNameTooLong=Το όνομα του καταλόγου είναι πολύ μεγάλο.
InvalidGroupName=Το όνομα του καταλόγου δεν είναι σωστό.
BadGroupName=Ονόματα καταλόγων δεν μπορούν να περιέχουν κάποιον από τους παρακάτω χαρακτήρες:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Χωρίς δημιουργία καταλόγου στο μενού Έναρξης.
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Έτοιμος για εγκατάσταση
ReadyLabel1=Η εγκατάσταση του [name] είναι έτοιμη να εκτελεστεί στον υπολογιστή σας.
ReadyLabel2a=Πατήστε Εγκατάσταση για να συνεχίσετε ή Πίσω αν θέλετε να αλλάξετε κάποιες ρυθμίσεις.
ReadyLabel2b=Πατήστε Εγκατάσταση για να συνεχίσετε.
ReadyMemoUserInfo=Πληροφορίες Χρήστη:
ReadyMemoDir=Φάκελος προορισμού:
ReadyMemoType=Είδος εγκατάστασης:
ReadyMemoComponents=Επιλεγμένα συστατικά:
ReadyMemoGroup=Κατάλογος στο μενού Προγράμματα:
ReadyMemoTasks=Επιπλέον Ενέργειες:
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Προετοιμασία Εγκατάστασης
PreparingDesc=Η εγκατάσταση προετοιμάζεται να εγκαταστήσει το πρόγραμμα [name] στον υπολογιστή σας.
PreviousInstallNotCompleted=Η εγκατάσταση/αφαίρεση ενός προηγούμενου προγράμματος δεν ολοκληρώθηκε. Θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας ώστε να ολοκληρώσετε εκείνη την εγκατάσταση.%n%nΜετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, εκτελέστε την Εγκατάσταση πάλι για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του [name].
CannotContinue=Η εγκατάσταση δε μπορεί να συνεχίσει. Παρακαλώ πατήστε ’κυρο για τερματισμό.
ApplicationsFound=Οι ακόλουθες εφαρμογές χρησιμοποιούν αρχεία τα οποία πρέπει να ενημερωθούν από την Εγκατάσταση. Προτείνεται να επιτρέψετε στην Εγκατάσταση να κλείσει αυτές τις εφαρμογές αυτόματα.
ApplicationsFound2=Οι ακόλουθες εφαρμογές χρησιμοποιούν αρχεία τα οποία πρέπει να ενημερωθούν από την Εγκατάσταση. Προτείνεται να επιτρέψετε στην Εγκατάσταση να κλείσει αυτές τις εφαρμογές αυτόματα. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας, η Εγκατάσταση θα προσπαθήσει να επανεκκινήσει τις εφαρμογές.
CloseApplications=&Αυτόματο κλείσιμο των εφαρμογών
DontCloseApplications=&Χωρίς κλείσιμο των εφαρμογών
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Πρόοδος Εγκατάστασης
InstallingLabel=Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του [name] στον υπολογιστή σας.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=Ολοκληρώνοντας τον Οδηγό Εγκατάστασης του [name]
FinishedLabelNoIcons=Η εγκατάσταση του [name] στον υπολογιστή σας ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
FinishedLabel=Η εγκατάσταση του [name] στον υπολογιστή σας ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Μπορείτε να ξεκινήσετε το πρόγραμμα επιλέγοντας τα εικονίδια που δημιουργήθηκαν.
ClickFinish=Πατήστε Τέλος για να τερματίσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης.
FinishedRestartLabel=Για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του [name] πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα;
FinishedRestartMessage=Για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του [name] πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.%n%nΘέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα;
ShowReadmeCheck=Ναι, θέλω να διαβάσω τις πληροφορίες του προγράμματος
YesRadio=&Ναι, να γίνει επανεκκίνηση τώρα
NoRadio=&Οχι, θα κάνω επανεκκίνηση αργότερα
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Να εκτελεστεί το πρόγραμμα %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Να εκτελεστεί το %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Η Εγκατάσταση χρειάζεται τον επόμενο δίσκο/δισκέτα
SelectDiskLabel2=Παρακαλώ, εισάγετε το Δίσκο/Δισκέτα %1 και πατήστε OK.%n%nΑν τα αρχεία αυτού του δίσκου/δισκέτας βρίσκονται σε κάποιον φάκελο εκτός αυτού που φαίνεται παρακάτω, εισάγετε τη σωστή διαδρομή ή πατήστε Εύρεση.
PathLabel=&Διαδρομή:
FileNotInDir2=Το αρχείο "%1" δε βρέθηκε στο "%2". Παρακαλώ εισάγετε το σωστό δίσκο/δισκέτα ή επιλέξτε κάποιον άλλο φάκελο.
SelectDirectoryLabel=Παρακαλώ καθορίσετε την τοποθεσία του επόμενου δίσκου/δισκέτας.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Η εγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε.%n%nΠαρακαλώ, διορθώστε το πρόβλημα και εκτελέστε ξανά την Εγκατάσταση.
EntryAbortRetryIgnore=Πατήστε Retry για να ξαναπροσπαθήσετε, Ignore για να συνεχίσετε ή Abort για να τερματίσετε την Εγκατάσταση.
; *** Installation status messages
StatusClosingApplications=Κλείσιμο εφαρμογών...
StatusCreateDirs=Δημιουργία φακέλων...
StatusExtractFiles=Αποσυμπίεση αρχείων...
StatusCreateIcons=Δημιουργία εικονιδίων...
StatusCreateIniEntries=Καταχώρηση στο ΙΝΙ αρχείο...
StatusCreateRegistryEntries=Καταχώρηση στο μητρώο συστήματος...
StatusRegisterFiles=Καταχώρηση αρχείων...
StatusSavingUninstall=Πληροφορίες απεγκατάστασης...
StatusRunProgram=Τελειώνοντας την εγκατάσταση...
StatusRestartingApplications=Επανεκκίνηση εφαρμογών...
StatusRollback=Επαναφορά αλλαγών...
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Εσωτερικό σφάλμα: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 Σφάλμα
ErrorFunctionFailed=%1 απέτυχε, κωδικός %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 απέτυχε, κωδικός %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Αδύνατη η εκτέλεση του αρχείου:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Δεν μπορεί να διαβαστεί το κλειδί μητρώου συστήματος:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το κλειδί μητρώου συστήματος:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Δεν μπορεί να γίνει καταχώρηση στο κλειδί μητρώου συστήματος:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Δεν μπορεί να γίνει καταχώρηση στο αρχείο ΙΝΙ "%1".
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Πατήστε Retry για να ξαναπροσπαθήσετε, Ignore για να παραλείψετε το αρχείο (δεν προτείνεται) ή Abort για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
FileAbortRetryIgnore2=Πατήστε Retry για να ξαναπροσπαθήσετε, Ignore για να παραλείψετε το αρχείο (δεν προτείνεται) ή Abort για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
SourceIsCorrupted=Το αρχείο προέλευσης είναι κατεστραμμένο
SourceDoesntExist=Το αρχείο προέλευσης "%1" δεν υπάρχει
ExistingFileReadOnly=Το αρχείο είναι μαρκαρισμένο μόνο για ανάγνωση.%n%nΠατήστε Retry για να το ξεμαρκάρετε και να προσπαθήσετε πάλι, Ignore για να παραλείψετε το αρχείο ή Abort για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
ErrorReadingExistingDest=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:
FileExists=Το αρχείο υπάρχει ήδη.%n%nΘέλετε να ξαναγραφτεί;
ExistingFileNewer=Ένα αρχείο που βρέθηκε στον υπολογιστή σας είναι νεότερης έκδοσης από εκείνο της εγκατάστασης. Προτείνεται να κρατήσετε το υπάρχον αρχείο.%n%nΘέλετε να κρατήσετε το υπάρχον αρχείο;
ErrorChangingAttr=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να αλλαχτούν τα χαρακτηριστικά του αρχείου:
ErrorCreatingTemp=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα αρχείο στον κατάλογο προορισμού:
ErrorReadingSource=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου προέλευσης:
ErrorCopying=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να αντιγραφεί το αρχείο:
ErrorReplacingExistingFile=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο:
ErrorRestartReplace=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να γίνει επανεκκίνηση και αντικατάσταση αρχείου:
ErrorRenamingTemp=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια μετονομασίας ενός αρχείου στον κατάλογο προορισμού:
ErrorRegisterServer=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια καταχώρησης DLL/OCX: %1
ErrorRegSvr32Failed=Το RegSvr32 απέτυχε με κωδικό εξόδου %1
ErrorRegisterTypeLib=Αδύνατη η καταχώρηση της βιβλιοθήκης τύπων: %1
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να φορτωθεί το αρχείο πληροφοριών.
ErrorRestartingComputer=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια επανεκκίνησης του υπολογιστή. Παρακαλώ επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας μόνοι σας.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Το αρχείο "%1" δεν βρέθηκε. Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να γίνει.
UninstallOpenError=Το αρχείο "%1" δεν μπόρεσε να φορτωθεί. Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να γίνει
UninstallUnsupportedVer=Το αρχείο "%1" δεν αναγνωρίζεται από αυτή την έκδοση της εγκατάστασης, Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να εκτελεστεί
UninstallUnknownEntry=Το αρχείο "%1" δεν αναγνωρίζεται από αυτή την έκδοση της εγκατάστασης, Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να εκτελεστεί
ConfirmUninstall=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το %1 και όλα τα συστατικά του;
UninstallOnlyOnWin64=Αυτή η εφαρμογή μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε 64-bit Windows.
OnlyAdminCanUninstall=Η απεγκατάσταση μπορεί να εκτελεστεί μόνο από τον Διαχειριστή συστήματος.
UninstallStatusLabel=Παρακαλώ περιμένετε όσο το %1 διαγράφεται από τον υπολογιστή σας.
UninstalledAll=Η απεγκατάσταση του %1 έγινε με επιτυχία.
UninstalledMost=Η απεγκατάσταση του %1 έγινε με επιτυχία.%n%nΚάποια συστατικά δεν ήταν δυνατόν να διαγραφούν. Αυτά μπορούν να διαγραφούν από εσάς.
UninstalledAndNeedsRestart=Για να ολοκληρώσετε την απεγκατάσταση του %1, θα πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.%n%nΘα θέλατε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;
UninstallDataCorrupted="%1" Αυτό το αρχείο είναι κατεστραμμένο. Δεν μπορεί να γίνει απεγκατάσταση
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Θέλετε να διαγραφούν τα κοινά αρχεία;
ConfirmDeleteSharedFile2=Τα κοινά αρχεία δεν χρησιμοποιούνται από κάποιο πρόγραμμα. Θέλετε να διαγραφούν;%n%nΑν κάποιο πρόγραμμα τα χρησιμοποιεί ίσως δεν εκτελείται σωστά αν τα διαγράψετε. Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε Όχι. Αφήνοντάς τα στο σύστημά σας δεν προκαλούν κάποιο πρόβλημα.
SharedFileNameLabel=Όνομα Αρχείου:
SharedFileLocationLabel=Τοποθεσία:
WizardUninstalling=Πρόοδος Απεγκατάστασης
StatusUninstalling=Απεγκατάσταση του %1...
; *** Shutdown block reasons
ShutdownBlockReasonInstallingApp=Εγκατάσταση του %1.
ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Απεγκατάσταση του %1.
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 έκδοση %2
AdditionalIcons=Επιπλέον εικονίδια:
CreateDesktopIcon=Δημιουργία ενός &εικονιδίου στην επιφάνεια εργασίας
CreateQuickLaunchIcon=Δημιουργία ενός εικονιδίου στη &Γρήγορη Εκκίνηση
ProgramOnTheWeb=Το %1 στο Internet
UninstallProgram=Απεγκατάσταση του %1
LaunchProgram=Εκκίνηση του %1
AssocFileExtension=%Αντιστοίχιση του %1 με την %2 επέκταση αρχείου
AssocingFileExtension=Γίνεται αντιστοίχηση του %1 με την %2 επέκταση αρχείου...
AutoStartProgramGroupDescription=Εκκίνηση:
AutoStartProgram=Αυτόματη εκκίνηση του %1
AddonHostProgramNotFound=Το %1 δε βρέθηκε στο φάκελο που επιλέξατε.%n%nΘέλετε να συνεχίσετε παρόλα αυτά;

View File

@ -22,8 +22,8 @@
; preprocessor checks
#if VER < EncodeVer(5,5,0)
#error Update your Inno Setup version (5.5.0 or newer)
#if VER < EncodeVer(5,5,1)
#error Update your Inno Setup version (5.5.1 or newer)
#endif
#ifndef UNICODE
@ -118,9 +118,9 @@ Name: br; MessagesFile: compiler:Languages\BrazilianPortuguese.isl
Name: cs; MessagesFile: compiler:Languages\Czech.isl
Name: de; MessagesFile: compiler:Languages\German.isl
Name: dk; MessagesFile: compiler:Languages\Danish.isl
Name: el; MessagesFile: Languages\Greek.isl
Name: el; MessagesFile: compiler:Languages\Greek.isl
Name: es; MessagesFile: compiler:Languages\Spanish.isl
Name: eu; MessagesFile: compiler:Languages\Basque.isl
Name: eu; MessagesFile: Languages\Basque.isl
Name: fi; MessagesFile: compiler:Languages\Finnish.isl
Name: fr; MessagesFile: compiler:Languages\French.isl
Name: hu; MessagesFile: compiler:Languages\Hungarian.isl