mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-27 14:32:35 +01:00
Basque language file updated - thx Xabier Aramendi :)
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@1112 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
parent
fcb0efb8e6
commit
c13c5943db
@ -5,6 +5,8 @@
|
||||
<Version>3.2</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Itzultzailea: Xabier Aramendi</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>eu-ES</CultureName>
|
||||
<HelpFile>
|
||||
</HelpFile>
|
||||
<OK>&Ongi</OK>
|
||||
<Cancel>E&zeztatu</Cancel>
|
||||
<Apply>Ezarri</Apply>
|
||||
@ -16,7 +18,7 @@
|
||||
<OpenSubtitle>Ireki azpidatzia...</OpenSubtitle>
|
||||
<OpenVideoFile>Ireki bideoa</OpenVideoFile>
|
||||
<OpenVideoFileTitle>Ireki bideo agiria...</OpenVideoFileTitle>
|
||||
<NoVideoLoaded>Ez dago bideorik igota</NoVideoLoaded>
|
||||
<NoVideoLoaded>Ez dago bideorik gertatuta</NoVideoLoaded>
|
||||
<VideoInformation>Bideoaren argibideak</VideoInformation>
|
||||
<PositionX>Kokapena / iraupena: {0}</PositionX>
|
||||
<StartTime>Hasiera denbora</StartTime>
|
||||
@ -259,7 +261,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WhatToFix>Zuzentzekoak</WhatToFix>
|
||||
<Example>Adibidea</Example>
|
||||
<SelectAll>Hautatu dena</SelectAll>
|
||||
<InverseSelection>Alderantzizko hautapena</InverseSelection>
|
||||
<InverseSelection>Alder. hautap.</InverseSelection>
|
||||
<Back>< &Atzera</Back>
|
||||
<Next>&Hurrengoa ></Next>
|
||||
<Step2>2/2 Urratsa - Egiaztatu zuzenketak</Step2>
|
||||
@ -287,8 +289,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>Zuzendu hitz xeheen barneko hizki larriak (idaz akatsa)</FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>
|
||||
<FixDoubleApostrophes>Zuzendu adartxo bikoitzak ('') aipamen bakarrera (")</FixDoubleApostrophes>
|
||||
<AddPeriods>Gehitu aldia hurrengo lerroa hizki larriz hastean lerroen ondoren</AddPeriods>
|
||||
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Hasi hizki larriz esaldi baten ondoren</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Hasi hizki larriz esaldi baten ondoren</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>Hasi hizki larriz esaldi barneko aldi baten ondoren</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseI>Zuzendu hizki xehe bakunak 'i'-tik 'I'-ra (Ingeleran)</FixLowercaseIToUppercaseI>
|
||||
<FixCommonOcrErrors>Zuzendu OCR akats arruntak (erabiliz OCR ordezte zerrenda)</FixCommonOcrErrors>
|
||||
@ -313,7 +314,6 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixesFoundX>Aurkitutako zuzenketak: {0}</FixesFoundX>
|
||||
<XFixesApplied>Zuzenketak ezarrita: {0}</XFixesApplied>
|
||||
<NothingToFixBut>Ezer ez zuzentzeko baina gauza gutxi batzuk hobetu daitezke</NothingToFixBut>
|
||||
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseICheckedButCurrentLanguageIsNotEnglish>"Zuzendu 'i' hizki xehe bakuna 'I'-ra (Ingelera)" egiaztatuta dago baina orain igota dagoen azpidatzia ez dirudi ingelerazkoa denik.</FixLowercaseIToUppercaseICheckedButCurrentLanguageIsNotEnglish>
|
||||
<Continue>Jarraitu</Continue>
|
||||
<ContinueAnyway>Jarraitu edonola?</ContinueAnyway>
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XDownloaded>{0} jeitsita eta ezarrita</XDownloaded>
|
||||
</GetDictionaries>
|
||||
<GoogleTranslate>
|
||||
<Title>Google translate</Title>
|
||||
<Title>Google itzulpena</Title>
|
||||
<From>Hemendik:</From>
|
||||
<To>Hona:</To>
|
||||
<Translate>Itzuli</Translate>
|
||||
@ -490,7 +490,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SplitLongLines>&Banandu lerro luzeak...</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Gutxiengo erakus denbora esaldi artean...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SortBy>Antolatu honela</SortBy>
|
||||
<Number>Zenbakia</Number>
|
||||
<Number>Zenbakia</Number>
|
||||
<StartTime>Hasiera denbora</StartTime>
|
||||
<EndTime>Amaiera denbora</EndTime>
|
||||
<Duration>Iraupena</Duration>
|
||||
@ -516,7 +516,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ReDockVideoControls>Bir-u&ztartu bideo aginteak</ReDockVideoControls>
|
||||
</Video>
|
||||
<SpellCheck>
|
||||
<Title>Idaz egiaztapena</Title>
|
||||
<Title>&Idaz egiaztapena</Title>
|
||||
<SpellCheck>&Idaz egiaztapena...</SpellCheck>
|
||||
<FindDoubleWords>Bilatu hitz bikoitzak</FindDoubleWords>
|
||||
<FindDoubleLines>Bilatu lerro bikoitzak</FindDoubleLines>
|
||||
@ -583,8 +583,8 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CopyToClipboard>Kopiatu idatzi bezala gakora</CopyToClipboard>
|
||||
<Split>Banandu</Split>
|
||||
<MergeSelectedLines>Batu hautatutako lerroak</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeWithLineBefore>Batu lerroarekin aurretik</MergeWithLineBefore>
|
||||
<MergeWithLineAfter>Batu lerroarekin ondoren</MergeWithLineAfter>
|
||||
<MergeWithLineBefore>Batu aurreko lerroarekin</MergeWithLineBefore>
|
||||
<MergeWithLineAfter>Batu hurrengo lerroarekin</MergeWithLineAfter>
|
||||
<Normal>Arrunta</Normal>
|
||||
<Underline>Azpimarra</Underline>
|
||||
<Color>Margoa...</Color>
|
||||
@ -697,11 +697,9 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LineNumberX>Lerro zenbatekoa: {0:#,##0.##}</LineNumberX>
|
||||
<OpenVideoFile>Ireki bideo agiria...</OpenVideoFile>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Frame neurri berria ({0}) erabili da hasiera/amaiera denbora kodeak kalkulatzeko</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Frame neurri berria ({0}) erabili da hasiera/amaiera frame zenbatekoak kalkulatzeko</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Frame neurri berria ({0}) erabili da hasiera/amaiera frame zenbatekoak kalkulatzeko</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||||
<FindContinue>Bilaketa gaia ez da aurkitu.
|
||||
Nahi duzu agiriaren goialdetik hastea eta bilaketa beste behin egitea?</FindContinue>
|
||||
|
||||
|
||||
<FindContinueTitle>Jarraitu Bilatzen?</FindContinueTitle>
|
||||
<XFoundAtLineNumberY>'{0}' lerro zenbaki honetan aurkitzen dena: {1}</XFoundAtLineNumberY>
|
||||
<XNotFound>'{0}' ez da aurkitu</XNotFound>
|
||||
@ -710,11 +708,11 @@ Nahi duzu agiriaren goialdetik hastea eta bilaketa beste behin egitea?</FindCont
|
||||
<NoMatchFoundX>Ez da berdintasunik aurkitu: {0}</NoMatchFoundX>
|
||||
<FoundNothingToReplace>Ez da ezer aurkitu ordezteko</FoundNothingToReplace>
|
||||
<ReplaceCountX>Ordezte zenbatekoa: {0}</ReplaceCountX>
|
||||
<NoXFoundAtLineY>Berdintasun aurkituta lerroan {0}: {1}</NoXFoundAtLineY>
|
||||
<NoXFoundAtLineY>Berdintasun aurkituta lerroan: {0}: {1}</NoXFoundAtLineY>
|
||||
<OneReplacementMade>Ordezte bat egin da.</OneReplacementMade>
|
||||
<BeforeChangesMadeInSourceView>Iturburu ikuspenean eginiko aldaketen aurretik</BeforeChangesMadeInSourceView>
|
||||
<UnableToParseSourceView>Ezinezkoa aztertzea iturburu ikuspen idatzia!</UnableToParseSourceView>
|
||||
<GoToLineNumberX>Joan lerro zenbaki honetara {0}</GoToLineNumberX>
|
||||
<GoToLineNumberX>Joan lerro zenbaki honetara: {0}</GoToLineNumberX>
|
||||
<CreateAdjustChangesApplied>Sortu/zehaztu aldaketak ezarritako lerroak</CreateAdjustChangesApplied>
|
||||
<SelectedLines>Hautatutako lerroak</SelectedLines>
|
||||
<BeforeDisplayTimeAdjustment>Erakus denbora zehaztu aurretik</BeforeDisplayTimeAdjustment>
|
||||
@ -903,26 +901,20 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<NetworkJoin>
|
||||
<Title>Batu sare saiora</Title>
|
||||
<Information>Batu jende anitzek azpidatzi bera editatu dezakeen saiora (elkarlana)</Information>
|
||||
|
||||
|
||||
<Join>Batu</Join>
|
||||
</NetworkJoin>
|
||||
<NetworkLogAndInfo>
|
||||
<Title>Sare saioaren argibideak eta oharra</Title>
|
||||
|
||||
<Log>Oharra:</Log>
|
||||
</NetworkLogAndInfo>
|
||||
<NetworkStart>
|
||||
<Title>Hasi sare saioa</Title>
|
||||
<ConnectionTo>Elkarketatzen {0}...</ConnectionTo>
|
||||
<Information>Hasi jende anitzek azpidatzi bera editatu dezakeen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
|
||||
|
||||
<Start>Hasi</Start>
|
||||
</NetworkStart>
|
||||
<RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
<Title>Kendu gorrentzako idatzia</Title>
|
||||
|
||||
<RemoveTextConditions>Kendu idatzi baldintzak</RemoveTextConditions>
|
||||
<RemoveTextBetween>Kendu idatzi baldintzak</RemoveTextBetween>
|
||||
<SquareBrackets>'[' eta ']'</SquareBrackets>
|
||||
@ -954,7 +946,6 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
</ReplaceDialog>
|
||||
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<Title>Ezarri erakus denbora gutxiena esaldi artean</Title>
|
||||
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Aurreikuspena - esaldi aldatuak: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
<ShowOnlyModifiedLines>Erakutsi bakarrik aldatutako lerroak</ShowOnlyModifiedLines>
|
||||
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Lerroen arteko segundumilaen gutxiengoa</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
|
||||
@ -1022,11 +1013,11 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
|
||||
<DirectShowDescription>quartz.dll in system32 folder</DirectShowDescription>
|
||||
<ManagedDirectX>DirectX kudeatuta</ManagedDirectX>
|
||||
<ManagedDirectXDescription>Microsoft.DirectX.AudioVideoPlayback - .NET Managed code from DirectX</ManagedDirectXDescription>
|
||||
<ManagedDirectXDescription>Microsoft.DirectX.AudioBideoIrakurketa - .NET Kode kudeaketa DirectX-tik</ManagedDirectXDescription>
|
||||
<MPlayer>MPlayer</MPlayer>
|
||||
<MPlayerDescription>MPlayer2/Mplayer</MPlayerDescription>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC Media Irakurgailua</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll VLC Media 1.1.0 Irakurgailutik edo berriagotik</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC Irakurgailua</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll VLC 1.1.0 Multimedia Irakurgailua edo berriagoa</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<ShowStopButton>Erakutsi gelditu botoia</ShowStopButton>
|
||||
<DefaultVolume>Berezko bolumena:</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>0 soinu gabe da, 100 bolumen handienean</VolumeNotes>
|
||||
@ -1036,6 +1027,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<WaveFormAppearance>Uhinera itxurapena</WaveFormAppearance>
|
||||
<WaveFormGridColor>Saretxo margoa</WaveFormGridColor>
|
||||
<WaveFormShowGridLines>Erakutsi saretxo lerroak</WaveFormShowGridLines>
|
||||
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Alderantzizkatu sagu-gurpilaren irriskari norabidea</ReverseMouseWheelScrollDirection>
|
||||
<WaveFormColor>Margoa</WaveFormColor>
|
||||
<WaveFormSelectedColor>Hautatutakoa</WaveFormSelectedColor>
|
||||
<WaveFormBackgroundColor>Atzeko margoa</WaveFormBackgroundColor>
|
||||
@ -1111,7 +1103,6 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
</Settings>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>Erakutsi hautatutako lerroak lehenago/geroago</Title>
|
||||
|
||||
<TitleAll>Erakutsi lerro guztiak lehenago/geroago</TitleAll>
|
||||
<ShowEarlier>Erakutsi lehenago</ShowEarlier>
|
||||
<ShowLater>Erakutsi geroago</ShowLater>
|
||||
@ -1183,18 +1174,15 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<Title>Aldiberetze gunea</Title>
|
||||
<TitleViaOtherSubtitle>Aldiberetze gunea beste azpidatzi baten bidez</TitleViaOtherSubtitle>
|
||||
<SyncHelp>Ezarri gutxienez bi aldiberetze gune aldiberetze zakarra egiteko</SyncHelp>
|
||||
|
||||
<SetSyncPoint>Ezarri aldiberetzea</SetSyncPoint>
|
||||
<RemoveSyncPoint>Kendu aldiberetze gunea</RemoveSyncPoint>
|
||||
<SyncPointsX>Aldiberetze gunea: {0}</SyncPointsX>
|
||||
<Info>Aldiberetze gune batek kokapena zehaztuko du, aldiberetze gune bik edo gehiagok kokapena eta abiadura zehaztuko dute</Info>
|
||||
|
||||
<ApplySync>Ezarri</ApplySync>
|
||||
</PointSync>
|
||||
<UnknownSubtitle>
|
||||
<Title>Azpidatzi mota ezezaguna</Title>
|
||||
<Message>Zuzenketa hau nahi baduzu mesedez bidali mezu bat:niksedk@gmail.com-era eta gehitu azpidatziaren kopia bat.</Message>
|
||||
|
||||
</UnknownSubtitle>
|
||||
<VisualSync>
|
||||
<Title>Ikus aldiberetzea</Title>
|
||||
@ -1213,11 +1201,9 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SynchronizationDone>Aldiberetzea eginda!</SynchronizationDone>
|
||||
<StartSceneMustComeBeforeEndScene>Hasierako agerraldia amaierako agerraldia baino lehenago etorri behar da!</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
|
||||
<Tip>Oharra: Erabili <ktrl+ezk/esk geziak> teklak 100 sm mugitzeko atzera/aurrera</Tip>
|
||||
|
||||
</VisualSync>
|
||||
<VobSubEditCharacters>
|
||||
<Title>Editatu irudi alderaketa datubasea</Title>
|
||||
|
||||
<ChooseCharacter>Hautatu hizkia(k)</ChooseCharacter>
|
||||
<ImageCompareFiles>Irudi alderaketa agiriak</ImageCompareFiles>
|
||||
<CurrentCompareImage>Oraingo alderaketa irudia</CurrentCompareImage>
|
||||
@ -1293,7 +1279,6 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
</VobSubOcrCharacter>
|
||||
<VobSubOcrCharacterInspect>
|
||||
<Title>Aztertu uneko irudiaren alderaketa emaitzak</Title>
|
||||
|
||||
<InspectItems>Aztertu gaiak</InspectItems>
|
||||
<AddBetterMatch>Gehitu hobekien datorrena</AddBetterMatch>
|
||||
</VobSubOcrCharacterInspect>
|
||||
@ -1307,7 +1292,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<Seconds>segundu</Seconds>
|
||||
<ZoomIn>Hurbildu</ZoomIn>
|
||||
<ZoomOut>Hurrundu</ZoomOut>
|
||||
<AddParagraphHere>Gehitu idaztzia hemen</AddParagraphHere>
|
||||
<AddParagraphHere>Gehitu idatzia hemen</AddParagraphHere>
|
||||
<DeleteParagraph>Ezabatu idatzia</DeleteParagraph>
|
||||
<Split>Banandu</Split>
|
||||
<SplitAtCursor>Banandu kurtsorean</SplitAtCursor>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user