Work on installer languages

This commit is contained in:
niksedk 2023-01-22 20:35:21 +01:00
parent 8932270865
commit c34b0a8d9f
6 changed files with 833 additions and 47 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=arabic
LanguageName=Arabic
LanguageID=$0401
LanguageCodePage=0
RightToLeft=yes

View File

@ -0,0 +1,385 @@
; *** Inno Setup version 6.1.0+ Serbian (Cyrillic) messages ***
;
; To download user-contributed translations of this file, go to:
; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
;
; Translated by Rancher (theranchcowboy@gmail.com) and Davor (davornik@yahoo.com).
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=<0421><0440><043F><0441><043A><0438>
LanguageID=$0C1A
LanguageCodePage=1251
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Инсталација
SetupWindowTitle=Инсталација %1
UninstallAppTitle=Деинсталација
UninstallAppFullTitle=Деинсталација програма %1
; *** Misc. common
InformationTitle=Подаци
ConfirmTitle=Потврда
ErrorTitle=Грешка
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Инсталираћете %1. Желите ли да наставите?
LdrCannotCreateTemp=Не могу да направим привремену датотеку. Инсталација је прекинута.
LdrCannotExecTemp=Не могу да покренем датотеку у привременој фасцикли. Инсталација је прекинута.
HelpTextNote=
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nГрешка %2: %3
SetupFileMissing=Датотека %1 недостаје у инсталационој фасцикли. Исправите проблем или набавите нови примерак програма.
SetupFileCorrupt=Инсталационе датотеке су оштећене. Набавите нови примерак програма.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Инсталационе датотеке су оштећене или нису сагласне с овом верзијом инсталације. Исправите проблем или набавите нови примерак програма.
InvalidParameter=Неисправан параметар је пренет на командну линију: %n%n%1
SetupAlreadyRunning=Инсталација је већ покренута.
WindowsVersionNotSupported=Програм не подржава издање виндоуса које користите.
WindowsServicePackRequired=Програм захтева %1 сервисни пакет %2 или новији.
NotOnThisPlatform=Програм неће радити на %1.
OnlyOnThisPlatform=Програм ће радити на %1.
OnlyOnTheseArchitectures=Програм се може инсталирати само на издањима виндоуса који раде на следећим архитектурама процесора:%n%n%1
WinVersionTooLowError=Програм захтева %1, издање %2 или новије.
WinVersionTooHighError=Програм не можете инсталирати на %1 издању %2 или новијем.
AdminPrivilegesRequired=Морате бити пријављени као администратор да бисте инсталирали програм.
PowerUserPrivilegesRequired=Морате бити пријављени као администратор или овлашћени корисник да бисте инсталирали програм.
SetupAppRunningError=Програм %1 је тренутно покренут.%n%nЗатворите га и кликните на дугме „У реду“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталацију.
UninstallAppRunningError=Програм %1 је тренутно покренут.%n%nЗатворите га и кликните на дугме „У реду“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталацију.
; *** Startup questions
PrivilegesRequiredOverrideTitle=Одаберите начин инсталације
PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Одаберите начин инсталације
PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 може бити инсталиран за све кориснике (захтева административне привилегије) или само за вас.
PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 може да се инсталира само за вас или за све кориснике (захтева административне привилегије).
PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Инсталирај за &све кориснике
PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Инсталирај за &све кориснике (препоручено)
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Инсталирај само за &мене
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Инсталирај само за &мене (препоручено)
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Не могу да направим фасциклу „%1“.
ErrorTooManyFilesInDir=Не могу да направим датотеку у фасцикли „%1“ јер садржи превише датотека.
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Напуштање инсталације
ExitSetupMessage=Инсталација није завршена. Ако сада изађете, програм неће бити инсталиран.%n%nИнсталацију можете покренути и довршити неком дугом приликом.%n%nЖелите ли да је затворите?
AboutSetupMenuItem=&О програму
AboutSetupTitle=Подаци о програму
AboutSetupMessage=%1 верзија %2%n%3%n%n%1 матична страница:%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=
; *** Buttons
ButtonBack=< &Назад
ButtonNext=&Даље >
ButtonInstall=&Инсталирај
ButtonOK=&У реду
ButtonCancel=&Откажи
ButtonYes=&Да
ButtonYesToAll=Д&а за све
ButtonNo=&Не
ButtonNoToAll=Н&е за све
ButtonFinish=&Заврши
ButtonBrowse=&Потражи…
ButtonWizardBrowse=&Потражи…
ButtonNewFolder=&Направи фасциклу
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Одабир језика
SelectLanguageLabel=Изаберите језик током инсталације:
; *** Common wizard text
ClickNext=Кликните на „Даље“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталацију.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Одабир фасцикле
BrowseDialogLabel=Изаберите фасциклу са списка и кликните на „У реду“.
NewFolderName=Нова фасцикла
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Добро дошли на инсталацију програма [name]
WelcomeLabel2=Инсталираћете [name/ver] на рачунар.%n%nПре него што наставите, препоручујемо вам да затворите све друге програме.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Лозинка
PasswordLabel1=Инсталација је заштићена лозинком.
PasswordLabel3=Унесите лозинку и кликните на „Даље“ да наставите. Имајте на уму да је лозинка осетљива на мала и велика слова.
PasswordEditLabel=&Лозинка:
IncorrectPassword=Наведена лозинка није исправна. Покушајте поново.
; *** "License Agreement" wizard
WizardLicense=Уговор о лиценци
LicenseLabel=Пажљиво прочитајте следеће пре него што наставите.
LicenseLabel3=Прочитајте Уговор о лиценци који се налази испод. Морате прихватити услове овог уговора пре него што наставите.
LicenseAccepted=&Прихватам уговор
LicenseNotAccepted=&Не прихватам уговор
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Информације
InfoBeforeLabel=Пажљиво прочитајте следеће пре него што наставите.
InfoBeforeClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталацију, кликните на „Даље“.
WizardInfoAfter=Информације
InfoAfterLabel=Пажљиво прочитајте следеће пре него што наставите.
InfoAfterClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталацију, кликните на „Даље“.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Кориснички подаци
UserInfoDesc=Унесите своје податке.
UserInfoName=&Корисник:
UserInfoOrg=&Организација:
UserInfoSerial=&Серијски број:
UserInfoNameRequired=Морате навести име.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Одабир одредишне фасцикле
SelectDirDesc=Изаберите место на ком желите да инсталирате [name].
SelectDirLabel3=Програм ће инсталирати [name] у следећу фасциклу.
SelectDirBrowseLabel=Кликните на „Даље“ да наставите. Ако желите да изаберете другу фасциклу, кликните на „Потражи…“.
DiskSpaceGBLabel=Потребно је најмање [gb] GB слободног простора на диску.
DiskSpaceMBLabel=Потребно је најмање [mb] MB слободног простора на диску.
CannotInstallToNetworkDrive=Не могу да инсталирам на мрежну јединицу.
CannotInstallToUNCPath=Не могу да инсталирам на UNC путању.
InvalidPath=Морате навести пуну путању с обележјем диска (нпр.%n%nC:\APP%n%nили путања у облику%n%n\\server\shаre)
InvalidDrive=Диск који сте изабрали не постоји или није доступан. Изаберите неки други.
DiskSpaceWarningTitle=Недовољно простора на диску
DiskSpaceWarning=Програм захтева најмање %1 kB слободног простора, а изабрани диск на располагању има само %2 kB.%n%nЖелите ли ипак да наставите?
DirNameTooLong=Назив фасцикле или путања је предугачка.
InvalidDirName=Назив фасцикле није исправан.
BadDirName32=Назив фасцикле не сме садржати ништа од следећег:%n%n%1
DirExistsTitle=Фасцикла већ постоји
DirExists=Фасцикла:%n%n%1%n%nвећ постоји. Желите ли ипак да инсталирате програм у њу?
DirDoesntExistTitle=Фасцикла не постоји
DirDoesntExist=Фасцикла:%n%n%1%n%nне постоји. Желите ли да је направите?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Одабир компонената
SelectComponentsDesc=Које компоненте желите да инсталирате?
SelectComponentsLabel2=Изаберите компоненте које желите да инсталирате, а очистите оне које не желите. Кликните на „Даље“ да наставите.
FullInstallation=Пуна инсталација
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Подразумевана инсталација
CustomInstallation=Прилагођена инсталација
NoUninstallWarningTitle=Компоненте већ постоје
NoUninstallWarning=Следеће компоненте већ постоје на рачунару:%n%n%1%n%nДештриклирање ових компоненти их неће уклонити.%n%nЖелите ли да наставите?
ComponentSize1=%1 kB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceGBLabel=Изабране ставке захтевају најмање [gb] GB слободног простора.
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Изабране ставке захтевају најмање [mb] MB слободног простора.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Одабир додатних задатака
SelectTasksDesc=Изаберите неке додатне задатке.
SelectTasksLabel2=Изаберите додатне задатке које желите да извршите при инсталирању програма [name] и кликните на „Даље“.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Одабир фасцикле у менију „Старт“
SelectStartMenuFolderDesc=Изаберите место на ком желите да поставите пречице.
SelectStartMenuFolderLabel3=Инсталација ће поставити пречице програма у следећој фасцикли у менију „Старт“.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Кликните на „Даље“ да наставите. Ако желите да изаберете другу фасциклу, кликните на „Потражи…“.
MustEnterGroupName=Морате навести назив фасцикле.
GroupNameTooLong=Назив фасцикле или путања је предугачка.
InvalidGroupName=Назив фасцикле није исправан.
BadGroupName=Назив фасцикле не сме садржати ништа од следећег:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=Н&е прави фасциклу у менију „Старт“
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Инсталација је спремна
ReadyLabel1=Програм је спреман да инсталира [name] на рачунар.
ReadyLabel2a=Кликните на „Инсталирај“ да започнете инсталацију или „Назад“ да поново прегледате и промените поједине поставке.
ReadyLabel2b=Кликните на „Инсталирај“ да започнете инсталацију.
ReadyMemoUserInfo=Кориснички подаци:
ReadyMemoDir=Одредишна фасцикла:
ReadyMemoType=Врста инсталације:
ReadyMemoComponents=Изабране компоненте:
ReadyMemoGroup=Фасцикла у менију „Старт“:
ReadyMemoTasks=Додатни задаци:
; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
DownloadingLabel=Преузимање додатних датотека...
ButtonStopDownload=&Заустави преузимање
StopDownload=Да ли сте сигурни да желите да зауставите преузимање?
ErrorDownloadAborted=Преузимање је прекинуто
ErrorDownloadFailed=Преузимање није успело: %1 %2
ErrorDownloadSizeFailed=Добијање величине није успело: %1 %2
ErrorFileHash1=Хеш датотеке није успео: %1
ErrorFileHash2=Неисправан хеш датотеке: очекиван %1, пронађен %2
ErrorProgress=Неисправан напредак: %1 од %2
ErrorFileSize=Неисправна величина датотеке: очекиван %1, пронађен %2
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Припрема за инсталацију
PreparingDesc=Програм се припрема да инсталира [name] на рачунар.
PreviousInstallNotCompleted=Инсталација или деинсталација претходног програма није завршена. Потребно је да поново покренете рачунар да би се инсталација завршила.%n%nНакон поновног покретања, отворите инсталацију и инсталирајте програм [name].
CannotContinue=Не могу да наставим инсталацију. Кликните на „Откажи“ да изађете.
ApplicationsFound=Следећи програми користе датотеке које треба да ажурира инсталациони програм. Препоручујемо вам да дозволите инсталационом програму да затвори ове програме.
ApplicationsFound2=Следећи програми користе датотеке које треба да ажурира инсталациони програм. Препоручујемо вам да дозволите инсталационом програму да затвори ове програме. Након што се инсталација заврши, инсталациони програм ће покушати да поново покрене затворене програме.
CloseApplications=&Затвори програме
DontCloseApplications=&Не затварај програме
ErrorCloseApplications=Не могу да затворим све програме. Пре него што наставите, препоручујемо вам да затворите све програме који користе датотеке које треба да ажурира инсталациони програм.
PrepareToInstallNeedsRestart=Инсталација мора да поново покрене рачунар. Након поновног покретања рачунара, поново покрените инсталацију да бисте довршили инсталацију [name].%n%nЖелите ли поново покренути рачунар сада?
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Инсталирање
InstallingLabel=Сачекајте да се [name] инсталира на рачунар.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name] завршетак инсталације
FinishedLabelNoIcons=Инсталирање програма [name] је завршено.
FinishedLabel=Инсталирање програма [name] је завршено. Можете га покренути преко постављених икона.
ClickFinish=Кликните на „Заврши“ да изађете.
FinishedRestartLabel=Потребно је поновно покретање рачунара да би се инсталација завршила. Желите ли да га поново покренете?
FinishedRestartMessage=Потребно је поновно покретање рачунара да би се инсталација завршила.%n%nЖелите ли да га поново покренете?
ShowReadmeCheck=Да, желим да погледам текстуалну датотеку
YesRadio=&Да, поново покрени рачунар
NoRadio=&Не, касније ћу га покренути
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=&Покрени %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Погледај %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Следећи диск
SelectDiskLabel2=Убаците диск %1 и кликните на „У реду“.%n%nАко се датотеке на овом диску могу пронаћи у некој другој фасцикли, унесите одговарајућу путању или кликните на „Потражи…“.
PathLabel=&Путања:
FileNotInDir2=Датотека „%1“ се не налази у „%2“. Убаците прави диск или изаберите другу фасциклу.
SelectDirectoryLabel=Изаберите место следећег диска.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Инсталација није завршена.%n%nИсправите проблем и покрените је поново.
AbortRetryIgnoreSelectAction=Изаберите радњу
AbortRetryIgnoreRetry=&Покушај опет
AbortRetryIgnoreIgnore=&Занемари грешку и наставу
AbortRetryIgnoreCancel=Прекини инсталацију
; *** Installation status messages
StatusClosingApplications=Затварам програме…
StatusCreateDirs=Правим фасцикле…
StatusExtractFiles=Распакујем датотеке…
StatusCreateIcons=Постављам пречице…
StatusCreateIniEntries=Постављам INI уносе…
StatusCreateRegistryEntries=Постављам уносе у регистар…
StatusRegisterFiles=Уписујем датотеке…
StatusSavingUninstall=Чувам податке о деинсталацији…
StatusRunProgram=Завршавам инсталацију…
StatusRestartingApplications=Поново покрећем програме…
StatusRollback=Поништавам измене…
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Унутрашња грешка: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 неуспех
ErrorFunctionFailed=%1 неуспех; код %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 неуспех; код %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Не могу да покренем датотеку:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Грешка при отварању уноса у регистру:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Грешка при стварању уноса у регистру:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Грешка при уписивању уноса у регистар:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Грешка при стварању INI уноса у датотеци „%1“.
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Прескочите ову датотеку (не препоручује се)
FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Занемари грешку и настави (не препоручује се)
SourceIsCorrupted=Изворна датотека је оштећена
SourceDoesntExist=Изворна датотека „%1“ не постоји
ExistingFileReadOnly2=Постојећа датотека не може да се замени јер је само за читање.
ExistingFileReadOnlyRetry=&Уклоните атрибут само за читање и покушајте поново
ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Задржите постојећу датотеку
ErrorReadingExistingDest=Дошло је до грешке при покушају читања постојеће датотеке:
FileExistsSelectAction=Одабери акцију
FileExists2=Датотека већ постоји.
FileExistsOverwriteExisting=&Замени постојећу датотеку
FileExistsKeepExisting=&Задржи постојећу датотеку
FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Уради ово и убудуће
ExistingFileNewerSelectAction=Одабери акцију
ExistingFileNewer2=Постојећа датотека је новија од оне коју треба инсталирати.
ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Замени постојећу датотеку
ExistingFileNewerKeepExisting=&Задржи постојећу датотеку (препоручено)
ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Уради ово и убудуће
ErrorChangingAttr=Дошло је до грешке при измени особине следеће датотеке:
ErrorCreatingTemp=Дошло је до грешке при стварању датотеке у одредишној фасцикли:
ErrorReadingSource=Дошло је до грешке при читању изворне датотеке:
ErrorCopying=Дошло је до грешке при умножавању датотеке:
ErrorReplacingExistingFile=Дошло је до грешке при замени постојеће датотеке:
ErrorRestartReplace=Не могу да заменим:
ErrorRenamingTemp=Дошло је до грешке при преименовању датотеке у одредишној фасцикли:
ErrorRegisterServer=Не могу да упишем DLL/OCX: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 није успео. Грешка %1
ErrorRegisterTypeLib=Не могу да упишем библиотеку типова: %1
; *** Uninstall display name markings
; used for example as 'My Program (32-bit)'
UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Сви корисници
UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Тренутни корисник
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Дошло је до грешке при отварању текстуалне датотеке.
ErrorRestartingComputer=Не могу поново да покренем рачунар. Урадите то сами.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Датотека „%1“ не постоји. Не могу да деинсталирам програм.
UninstallOpenError=Датотека „%1“ не може да се отвори. Не могу да деинсталирам програм.
UninstallUnsupportedVer=Извештај „%1“ је у непрепознатљивом формату. Не могу да деинсталирам програм.
UninstallUnknownEntry=Непознат унос (%1) се појавио у извештају деинсталације.
ConfirmUninstall=Желите ли да деинсталирате %1 и све његове компоненте?
UninstallOnlyOnWin64=Програм се може деинсталирати само на 64-битном виндоусу.
OnlyAdminCanUninstall=Програм може деинсталирати само корисник с администраторским правима.
UninstallStatusLabel=Сачекајте да се %1 деинсталира са рачунара.
UninstalledAll=%1 је деинсталиран са рачунара.
UninstalledMost=%1 је деинсталиран.%n%nНеке компоненте ипак морати сами обрисати.
UninstalledAndNeedsRestart=Потребно је поновно покретање рачунара да би се инсталација завршила.%n%nЖелите ли да поново покренете рачунар?
UninstallDataCorrupted=Датотека „%1“ је оштећена. Не могу да деинсталирам програм.
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Брисање дељене датотеке
ConfirmDeleteSharedFile2=Систем је пријавио да следећу дељену датотеку више не користи ниједан програм. Желите ли да је уклоните?%n%nАко неким програмима и даље треба ова датотека а она је обрисана, ти програми можда неће исправно радити. Ако нисте сигурни шта да радите, кликните на „Не“. Остављање датотеке на диску неће проузроковати никакву штету.
SharedFileNameLabel=Назив датотеке:
SharedFileLocationLabel=Путања:
WizardUninstalling=Стање деинсталације
StatusUninstalling=Деинсталирам %1…
; *** Shutdown block reasons
ShutdownBlockReasonInstallingApp=Инсталирам %1.
ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Деинсталирам %1.
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 верзија %2
AdditionalIcons=Додатне иконе:
CreateDesktopIcon=&Постави икону на радну површину
CreateQuickLaunchIcon=П&остави икону на траку за брзо покретање
ProgramOnTheWeb=%1 на интернету
UninstallProgram=Деинсталирај %1
LaunchProgram=Покрени %1
AssocFileExtension=&Повежи %1 са форматом %2
AssocingFileExtension=Повезујем %1 са форматом %2…
AutoStartProgramGroupDescription=Покретање:
AutoStartProgram=Аутоматски покрени %1
AddonHostProgramNotFound=%1 се не налази у наведеној фасцикли.%n%nЖелите ли ипак да наставите?

View File

@ -0,0 +1,386 @@
; *** Inno Setup version 6.1.0+ Serbian (Latin) messages ***
;
; To download user-contributed translations of this file, go to:
; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
;
; Translated by Rancher (theranchcowboy@gmail.com) and Davor (davornik@yahoo.com).
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Srpski
LanguageID=$081a
LanguageCodePage=1250
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Instalacija
SetupWindowTitle=Instalacija %1
UninstallAppTitle=Deinstalacija
UninstallAppFullTitle=Deinstalacija programa %1
; *** Misc. common
InformationTitle=Podaci
ConfirmTitle=Potvrda
ErrorTitle=Greška
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Instaliraæete %1. Želite li da nastavite?
LdrCannotCreateTemp=Ne mogu da napravim privremenu datoteku. Instalacija je prekinuta.
LdrCannotExecTemp=Ne mogu da pokrenem datoteku u privremenoj fascikli. Instalacija je prekinuta.
HelpTextNote=
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nGreška %2: %3
SetupFileMissing=Datoteka %1 nedostaje u instalacionoj fascikli. Ispravite problem ili nabavite novi primerak programa.
SetupFileCorrupt=Instalacione datoteke su ošteæene. Nabavite novi primerak programa.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Instalacione datoteke su ošteæene ili nisu saglasne s ovom verzijom instalacije. Ispravite problem ili nabavite novi primerak programa.
InvalidParameter=Neispravan parametar je prenet na komandnu liniju: %n%n%1
SetupAlreadyRunning=Instalacija je veæ pokrenuta.
WindowsVersionNotSupported=Program ne podržava izdanje Windows-a koje koristite.
WindowsServicePackRequired=Program zahteva %1 servisni paket %2 ili noviji.
NotOnThisPlatform=Program neæe raditi na %1.
OnlyOnThisPlatform=Program æe raditi na %1.
OnlyOnTheseArchitectures=Program se može instalirati samo na izdanjima Windows-a koji rade na sledeæim arhitekturama procesora:%n%n%1
WinVersionTooLowError=Program zahteva %1, izdanje %2 ili novije.
WinVersionTooHighError=Program ne možete instalirati na %1 izdanju %2 ili novijem.
AdminPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator da biste instalirali program.
PowerUserPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator ili ovlašæeni korisnik da biste instalirali program.
SetupAppRunningError=Program %1 je trenutno pokrenut.%n%nZatvorite ga i kliknite na dugme „U redu“ da nastavite ili „Otkaži“ da napustite instalaciju.
UninstallAppRunningError=Program %1 je trenutno pokrenut.%n%nZatvorite ga i kliknite na dugme „U redu“ da nastavite ili „Otkaži“ da napustite instalaciju.
; *** Startup questions
PrivilegesRequiredOverrideTitle=Odaberite naèin instalacije
PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Odaberite naèin instalacije
PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 može biti instaliran za sve korisnike (zahteva administrativne privilegije) ili samo za vas.
PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 može da se instalira samo za vas ili za sve korisnike (zahteva administrativne privilegije).
PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instaliraj za &sve korisnike
PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instaliraj za &sve korisnike (preporuèeno)
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instaliraj samo za &mene
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instaliraj samo za &mene (preporuèeno)
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Ne mogu da napravim fasciklu „%1“.
ErrorTooManyFilesInDir=Ne mogu da napravim datoteku u fascikli „%1“ jer sadrži previše datoteka.
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Napuštanje instalacije
ExitSetupMessage=Instalacija nije završena. Ako sada izaðete, program neæe biti instaliran.%n%nInstalaciju možete pokrenuti i dovršiti nekom dugom prilikom.%n%nŽelite li da je zatvorite?
AboutSetupMenuItem=&O programu
AboutSetupTitle=Podaci o programu
AboutSetupMessage=%1 verzija %2%n%3%n%n%1 internet stranica:%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=
; *** Buttons
ButtonBack=< &Nazad
ButtonNext=&Dalje >
ButtonInstall=&Instaliraj
ButtonOK=&U redu
ButtonCancel=&Otkaži
ButtonYes=&Da
ButtonYesToAll=D&a za sve
ButtonNo=&Ne
ButtonNoToAll=N&e za sve
ButtonFinish=&Završi
ButtonBrowse=&Pretraži…
ButtonWizardBrowse=&Pretraži…
ButtonNewFolder=&Napravi fasciklu
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Odabir jezika
SelectLanguageLabel=Izaberite jezik za korišæenje tokom instalacije:
; *** Common wizard text
ClickNext=Kliknite na „Dalje“ da nastavite ili „Otkaži“ da napustite instalaciju.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Odabir fascikle
BrowseDialogLabel=Izaberite fasciklu sa spiska i kliknite na „U redu“.
NewFolderName=Nova fascikla
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Dobro došli na instalaciju programa [name]
WelcomeLabel2=Instaliraæete [name/ver] na raèunar.%n%nPre nego što nastavite, preporuèujemo vam da zatvorite sve druge programe.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Lozinka
PasswordLabel1=Instalacija je zaštiæena lozinkom.
PasswordLabel3=Unesite lozinku i kliknite na „Dalje“ da nastavite. Imajte na umu da je lozinka osetljiva na mala i velika slova.
PasswordEditLabel=&Lozinka:
IncorrectPassword=Navedena lozinka nije ispravna. Pokušajte ponovo.
; *** "License Agreement" wizard
WizardLicense=Ugovor o licenci
LicenseLabel=Pažljivo proèitajte sledeæe pre nego što nastavite.
LicenseLabel3=Proèitajte Ugovor o licenci koji se nalazi ispod. Morate prihvatiti uslove ovog ugovora pre nego što nastavite.
LicenseAccepted=&Prihvatam ugovor
LicenseNotAccepted=&Ne prihvatam ugovor
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Informacije
InfoBeforeLabel=Pažljivo proèitajte sledeæe pre nego što nastavite.
InfoBeforeClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, kliknite na „Dalje“.
WizardInfoAfter=Informacije
InfoAfterLabel=Pažljivo proèitajte sledeæe pre nego što nastavite.
InfoAfterClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, kliknite na „Dalje“.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Korisnièki podaci
UserInfoDesc=Unesite svoje podatke.
UserInfoName=&Korisnik:
UserInfoOrg=&Organizacija:
UserInfoSerial=&Serijski broj:
UserInfoNameRequired=Morate navesti ime.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Odabir odredišne fascikle
SelectDirDesc=Izaberite mesto na kom želite da instalirate [name].
SelectDirLabel3=Program æe instalirati [name] u sledeæu fasciklu.
SelectDirBrowseLabel=Kliknite na „Dalje“ da nastavite. Ako želite da izaberete drugu fasciklu, kliknite na „Potraži…“.
DiskSpaceGBLabel=Potrebno je najmanje [gb] GB slobodnog prostora na disku.
DiskSpaceMBLabel=Potrebno je najmanje [mb] MB slobodnog prostora na disku.
CannotInstallToNetworkDrive=Ne mogu da instaliram na mrežnu jedinicu.
CannotInstallToUNCPath=Ne mogu da instaliram na UNC putanju.
InvalidPath=Morate navesti punu putanju s obeležjem diska (npr.%n%nC:\APP%n%nili putanja u obliku%n%n\\server\share)
InvalidDrive=Disk koji ste izabrali ne postoji ili nije dostupan. Izaberite neki drugi.
DiskSpaceWarningTitle=Nedovoljno prostora na disku
DiskSpaceWarning=Program zahteva najmanje %1 kB slobodnog prostora, a izabrani disk na raspolaganju ima samo %2 kB.%n%nŽelite li ipak da nastavite?
DirNameTooLong=Naziv fascikle ili putanja je predugaèka.
InvalidDirName=Naziv fascikle nije ispravan.
BadDirName32=Naziv fascikle ne sme sadržati ništa od sledeæeg:%n%n%1
DirExistsTitle=Fascikla veæ postoji
DirExists=Fascikla:%n%n%1%n%nveæ postoji. Želite li ipak da instalirate program u nju?
DirDoesntExistTitle=Fascikla ne postoji
DirDoesntExist=Fascikla:%n%n%1%n%nne postoji. Želite li da je napravite?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Odabir komponenata
SelectComponentsDesc=Koje komponente želite da instalirate?
SelectComponentsLabel2=Izaberite komponente koje želite da instalirate, a oèistite one koje ne želite. Kliknite na „Dalje“ da nastavite.
FullInstallation=Puna instalacija
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Podrazumevana instalacija
CustomInstallation=Prilagoðena instalacija
NoUninstallWarningTitle=Komponente veæ postoje
NoUninstallWarning=Sledeæe komponente veæ postoje na raèunaru:%n%n%1%n%nDeštrikliranje ovih komponenti ih neæe ukloniti.%n%nŽelite li da nastavite?
ComponentSize1=%1 kB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceGBLabel=Izabrane stavke zahtevaju najmanje [gb] GB slobodnog prostora.
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Izabrane stavke zahtevaju najmanje [mb] MB slobodnog prostora.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Odabir dodatnih zadataka
SelectTasksDesc=Izaberite neke dodatne zadatke.
SelectTasksLabel2=Izaberite dodatne zadatke koje želite da izvršite pri instaliranju programa [name] i kliknite na „Dalje“.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Odabir fascikle u meniju „Start“
SelectStartMenuFolderDesc=Izaberite mesto na kom želite da postavite preèice.
SelectStartMenuFolderLabel3=Instalacija æe postaviti preèice programa u sledeæoj fascikli u meniju „Start“.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Kliknite na „Dalje“ da nastavite. Ako želite da izaberete drugu fasciklu, kliknite na „Potraži…“.
MustEnterGroupName=Morate navesti naziv fascikle.
GroupNameTooLong=Naziv fascikle ili putanja je predugaèka.
InvalidGroupName=Naziv fascikle nije ispravan.
BadGroupName=Naziv fascikle ne sme sadržati ništa od sledeæeg:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=N&e pravi fasciklu u meniju „Start“
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Instalacija je spremna
ReadyLabel1=Program je spreman da instalira [name] na raèunar.
ReadyLabel2a=Kliknite na „Instaliraj“ da zapoènete instalaciju ili „Nazad“ da ponovo pregledate i promenite pojedine postavke.
ReadyLabel2b=Kliknite na „Instaliraj“ da zapoènete instalaciju.
ReadyMemoUserInfo=Korisnièki podaci:
ReadyMemoDir=Odredišna fascikla:
ReadyMemoType=Vrsta instalacije:
ReadyMemoComponents=Izabrane komponente:
ReadyMemoGroup=Fascikla u meniju „Start“:
ReadyMemoTasks=Dodatni zadaci:
; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
DownloadingLabel=Preuzimanje dodatnih datoteka...
ButtonStopDownload=&Zaustavi preuzimanje
StopDownload=Da li ste sigurni da želite da zaustavite preuzimanje?
ErrorDownloadAborted=Preuzimanje je prekinuto
ErrorDownloadFailed=Preuzimanje nije uspelo: %1 %2
ErrorDownloadSizeFailed=Dobijanje velièine nije uspelo: %1 %2
ErrorFileHash1=Heš datoteke nije uspeo: %1
ErrorFileHash2=Neispravan heš datoteke: oèekivan %1, pronaðen %2
ErrorProgress=Neispravan napredak: %1 od %2
ErrorFileSize=Neispravna velièina datoteke: oèekivan %1, pronaðen %2
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Priprema za instalaciju
PreparingDesc=Program se priprema da instalira [name] na raèunar.
PreviousInstallNotCompleted=Instalacija ili deinstalacija prethodnog programa nije završena. Potrebno je da ponovo pokrenete raèunar da bi se instalacija završila.%n%nNakon ponovnog pokretanja, otvorite instalaciju i instalirajte program [name].
CannotContinue=Ne mogu da nastavim instalaciju. Kliknite na „Otkaži“ da izaðete.
ApplicationsFound=Sledeæi programi koriste datoteke koje treba da ažurira instalacioni program. Preporuèujemo vam da dozvolite instalacionom programu da zatvori ove programe.
ApplicationsFound2=Sledeæi programi koriste datoteke koje treba da ažurira instalacioni program. Preporuèujemo vam da dozvolite instalacionom programu da zatvori ove programe. Nakon što se instalacija završi, instalacioni program æe pokušati da ponovo pokrene zatvorene programe.
CloseApplications=&Zatvori programe
DontCloseApplications=&Ne zatvaraj programe
ErrorCloseApplications=Ne mogu da zatvorim sve programe. Pre nego što nastavite, preporuèujemo vam da zatvorite sve programe koji koriste datoteke koje treba da ažurira instalacioni program.
PrepareToInstallNeedsRestart=Instalacija mora da ponovo pokrene raèunar. Nakon ponovnog pokretanja raèunara, ponovo pokrenite instalaciju da biste dovršili instalaciju [name].%n%nŽelite li da ponovo pokrenete raèunar sada?
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instaliranje
InstallingLabel=Saèekajte da se [name] instalira na raèunar.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name] završetak instalacije
FinishedLabelNoIcons=Instaliranje programa [name] je završeno.
FinishedLabel=Instaliranje programa [name] je završeno. Možete ga pokrenuti preko postavljenih ikona.
ClickFinish=Kliknite na „Završi“ da izaðete.
FinishedRestartLabel=Potrebno je ponovno pokretanje raèunara da bi se instalacija završila. Želite li da ga ponovo pokrenete?
FinishedRestartMessage=Potrebno je ponovno pokretanje raèunara da bi se instalacija završila.%n%nŽelite li da ga ponovo pokrenete?
ShowReadmeCheck=Da, želim da pogledam tekstualnu datoteku
YesRadio=&Da, ponovo pokreni raèunar
NoRadio=&Ne, kasnije æu ga pokrenuti
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=&Pokreni %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Pogledaj %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Sledeæi disk
SelectDiskLabel2=Ubacite disk %1 i kliknite na „U redu“.%n%nAko se datoteke na ovom disku mogu pronaæi u nekoj drugoj fascikli, unesite odgovarajuæu putanju ili kliknite na „Potraži…“.
PathLabel=&Putanja:
FileNotInDir2=Datoteka „%1“ se ne nalazi u „%2“. Ubacite pravi disk ili izaberite drugu fasciklu.
SelectDirectoryLabel=Izaberite mesto sledeæeg diska.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Instalacija nije završena.%n%nIspravite problem i pokrenite je ponovo.
AbortRetryIgnoreSelectAction=Odaberite radnju
AbortRetryIgnoreRetry=&Pokušaj opet
AbortRetryIgnoreIgnore=&Zanemari grešku i nastavi
AbortRetryIgnoreCancel=Prekini instalaciju
; *** Installation status messages
StatusClosingApplications=Zatvaram programe…
StatusCreateDirs=Pravim fascikle…
StatusExtractFiles=Raspakujem datoteke…
StatusCreateIcons=Postavljam preèice…
StatusCreateIniEntries=Postavljam INI unose…
StatusCreateRegistryEntries=Postavljam unose u registar…
StatusRegisterFiles=Upisujem datoteke…
StatusSavingUninstall=Èuvam podatke o deinstalaciji…
StatusRunProgram=Završavam instalaciju…
StatusRestartingApplications=Ponovo pokreæem programe…
StatusRollback=Poništavam izmene…
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Unutrašnja greška: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 neuspeh
ErrorFunctionFailed=%1 neuspeh; kod %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 neuspeh; kod %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Ne mogu da pokrenem datoteku:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Greška pri otvaranju unosa u registru:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Greška pri stvaranju unosa u registru:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Greška pri upisivanju unosa u registar:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Greška pri stvaranju INI unosa u datoteci „%1“.
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Preskoèite ovu datoteku (ne preporuèuje se)
FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Zanemari grešku i nastavi (ne preporuèuje se)
SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je ošteæena
SourceDoesntExist=Izvorna datoteka „%1“ ne postoji
ExistingFileReadOnly2=Postojeæa datoteka ne može da se zameni jer je samo za èitanje.
ExistingFileReadOnlyRetry=&Uklonite atribut samo za èitanje i pokušajte ponovo
ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Zadržite postojeæu datoteku
ErrorReadingExistingDest=Došlo je do greške pri pokušaju èitanja postojeæe datoteke:
FileExistsSelectAction=Odaberi akciju
FileExists2=Datoteka veæ postoji.
FileExistsOverwriteExisting=&Zameni postojeæu datoteku
FileExistsKeepExisting=&Zadrži postojeæu datoteku
FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Uradi ovo i ubuduæe
ExistingFileNewerSelectAction=Odaberi akciju
ExistingFileNewer2=Postojeæa datoteka je novija od one koju treba instalirati.
ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Zameni postojeæu datoteku
ExistingFileNewerKeepExisting=&Zadrži postojeæu datoteku (preporuèeno)
ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Uradi ovo i ubuduæe
ErrorChangingAttr=Došlo je do greške pri izmeni osobine sledeæe datoteke:
ErrorCreatingTemp=Došlo je do greške pri stvaranju datoteke u odredišnoj fascikli:
ErrorReadingSource=Došlo je do greške pri èitanju izvorne datoteke:
ErrorCopying=Došlo je do greške pri umnožavanju datoteke:
ErrorReplacingExistingFile=Došlo je do greške pri zameni postojeæe datoteke:
ErrorRestartReplace=Ne mogu da zamenim:
ErrorRenamingTemp=Došlo je do greške pri preimenovanju datoteke u odredišnoj fascikli:
ErrorRegisterServer=Ne mogu da upišem DLL/OCX: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 nije uspeo. Greška %1
ErrorRegisterTypeLib=Ne mogu da upišem biblioteku tipova: %1
; *** Uninstall display name markings
; used for example as 'My Program (32-bit)'
UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Svi korisnici
UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Trenutni korisnik
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Došlo je do greške pri otvaranju tekstualne datoteke.
ErrorRestartingComputer=Ne mogu ponovo da pokrenem raèunar. Uradite to sami.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Datoteka „%1“ ne postoji. Ne mogu da deinstaliram program.
UninstallOpenError=Datoteka „%1“ ne može da se otvori. Ne mogu da deinstaliram program.
UninstallUnsupportedVer=Izveštaj „%1“ je u neprepoznatljivom formatu. Ne mogu da deinstaliram program.
UninstallUnknownEntry=Nepoznat unos (%1) se pojavio u izveštaju deinstalacije.
ConfirmUninstall=Želite li da deinstalirate %1 i sve njegove komponente?
UninstallOnlyOnWin64=Program se može deinstalirati samo na 64-bitnom vindousu.
OnlyAdminCanUninstall=Program može deinstalirati samo korisnik s administratorskim pravima.
UninstallStatusLabel=Saèekajte da se %1 deinstalira sa raèunara.
UninstalledAll=%1 je deinstaliran sa raèunara.
UninstalledMost=%1 je deinstaliran.%n%nNeke komponente ipak morati sami obrisati.
UninstalledAndNeedsRestart=Potrebno je ponovno pokretanje raèunara da bi se instalacija završila.%n%nŽelite li da ponovo pokrenete raèunar?
UninstallDataCorrupted=Datoteka „%1“ je ošteæena. Ne mogu da deinstaliram program.
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Brisanje deljene datoteke
ConfirmDeleteSharedFile2=Sistem je prijavio da sledeæu deljenu datoteku više ne koristi nijedan program. Želite li da je uklonite?%n%nAko nekim programima i dalje treba ova datoteka a ona je obrisana, ti programi možda neæe ispravno raditi. Ako niste sigurni šta da radite, kliknite na „Ne“. Ostavljanje datoteke na disku neæe prouzrokovati nikakvu štetu.
SharedFileNameLabel=Naziv datoteke:
SharedFileLocationLabel=Putanja:
WizardUninstalling=Stanje deinstalacije
StatusUninstalling=Deinstaliram %1…
; *** Shutdown block reasons
ShutdownBlockReasonInstallingApp=Instaliram %1.
ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Deinstaliram %1.
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 verzija %2
AdditionalIcons=Dodatne ikone:
CreateDesktopIcon=&Postavi ikonu na radnu površinu
CreateQuickLaunchIcon=P&ostavi ikonu na traku za brzo pokretanje
ProgramOnTheWeb=%1 na internetu
UninstallProgram=Deinstaliraj %1
LaunchProgram=Pokreni %1
AssocFileExtension=&Poveži %1 sa formatom %2
AssocingFileExtension=Povezujem %1 sa formatom %2…
AutoStartProgramGroupDescription=Pokretanje:
AutoStartProgram=Automatski pokreni %1
AddonHostProgramNotFound=%1 se ne nalazi u navedenoj fascikli.%n%nŽelite li ipak da nastavite?

View File

@ -141,6 +141,7 @@ Name: "fa"; MessagesFile: "Languages\Farsi.isl"
Name: "fi"; MessagesFile: "compiler:Languages\Finnish.isl"
Name: "fr"; MessagesFile: "compiler:Languages\French.isl"
Name: "hr"; MessagesFile: "Languages\Croatian.isl"
Name: "hu"; MessagesFile: "Languages\Hungarian.isl"
Name: "id"; MessagesFile: "Languages\Indonesian.isl"
Name: "it"; MessagesFile: "compiler:Languages\Italian.isl"
Name: "ja"; MessagesFile: "compiler:Languages\Japanese.isl"
@ -154,6 +155,8 @@ Name: "ptBR"; MessagesFile: "compiler:Languages\BrazilianPortuguese.isl"
Name: "ro"; MessagesFile: "Languages\Romanian.isl"
Name: "ru"; MessagesFile: "compiler:Languages\Russian.isl"
Name: "sl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Slovenian.isl"
Name: "srC"; MessagesFile: "Languages\SerbianCyrillic.isl"
Name: "srL"; MessagesFile: "Languages\SerbianLatin.isl"
Name: "sv"; MessagesFile: "Languages\Swedish.isl"
Name: "th"; MessagesFile: "Languages\Thai.isl"
Name: "tr"; MessagesFile: "compiler:Languages\Turkish.isl"

View File

@ -144,8 +144,8 @@ de.types_default=Standardinstallation
; Greek
[Messages]
es.SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
es.SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
el.SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
el.SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
[CustomMessages]
el.comp_translations=Μεταφράσεις
el.msg_AskToDownNET=Το Subtitle Edit χρειάζεται το .NET Framework 4.8. Κατεβάστε και εγκαταστήστε το .NET Framework και επαναλάβετε την εγκατάσταση.%n%nΘέλετε να κατεβάσετε το .NET Framework 4.8 τώρα;
@ -283,25 +283,29 @@ hr.types_custom=Custom installation
hr.types_default=Default installation
; Hungarian
;hu.comp_translations=Translations
;hu.msg_AskToDownNET=A Subtitle Edit futtatásához .NET Framework 4.8 szükséges. Kérjük, töltse le és telepítse a .NET Framework keretprogramot és futtassa újra a telepítőt.%n%nLetölti a .NET Framework 4.8 telepítőt most?
;hu.msg_DeleteSettings=Törölni szeretné a Subtitle Edit beállításait és a szótárakban végrehajtott egyéni módosításokat?%n%nHa a Subtitle Edit újratelepítését tervezi, Önnek nem kell törölni azt.
;hu.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
;hu.run_VisitWebsite=A Subtitle Edit weboldalának felkeresése
;hu.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's változásnapló
;hu.tsk_AllUsers=Az összes felhasználó számára
;hu.tsk_CurrentUser=Csak a jelenlegi felhasználó számára
;hu.tsk_Other=Egyéb:
;hu.tsk_ResetDictionaries=A szótárak visszaállítása és az egyéni nevek törlése
;hu.tsk_ResetSettings=A Subtitle Edit beállításainak visszaállítása
;hu.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
;hu.types_custom=Custom installation
;hu.types_default=Default installation
[Messages]
hr.SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
hr.SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
[CustomMessages]
hu.comp_translations=Translations
hu.msg_AskToDownNET=A Subtitle Edit futtatásához .NET Framework 4.8 szükséges. Kérjük, töltse le és telepítse a .NET Framework keretprogramot és futtassa újra a telepítőt.%n%nLetölti a .NET Framework 4.8 telepítőt most?
hu.msg_DeleteSettings=Törölni szeretné a Subtitle Edit beállításait és a szótárakban végrehajtott egyéni módosításokat?%n%nHa a Subtitle Edit újratelepítését tervezi, Önnek nem kell törölni azt.
hu.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
hu.run_VisitWebsite=A Subtitle Edit weboldalának felkeresése
hu.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's változásnapló
hu.tsk_AllUsers=Az összes felhasználó számára
hu.tsk_CurrentUser=Csak a jelenlegi felhasználó számára
hu.tsk_Other=Egyéb:
hu.tsk_ResetDictionaries=A szótárak visszaállítása és az egyéni nevek törlése
hu.tsk_ResetSettings=A Subtitle Edit beállításainak visszaállítása
hu.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
hu.types_custom=Custom installation
hu.types_default=Default installation
; Indonesian
[Messages]
es.SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
es.SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
id.SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
id.SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
[CustomMessages]
id.comp_translations=Terjemahan
id.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit membutuhkan .NET Framework 4.8. Silakan unduh dan instal .NET Framework dan jalankan setup lagi.%n%nApakah Anda ingin mengunduh .NET Framework 4.8 sekarang?
@ -539,36 +543,44 @@ sl.types_custom=Custom installation
sl.types_default=Default installation
; Serbian Cyrillic
;srC.comp_translations=Преводи
;srC.msg_AskToDownNET=Програм захтева .NET радни оквир 4.8. Инсталирајте га и поново покрените инсталацију.%n%nЖелите ли да преузмете захтевани програм сада?
;srC.msg_DeleteSettings=Желите ли да обришете поставке и друге прилагођене измене које сте направили у речницима?%n%nАко планирате да поново инсталирате програм, не морате их брисати.
;srC.msg_OptimizingPerformance=Учитавам…
;srC.run_VisitWebsite=Посетите страницу пројекта
;srC.sm_com_Changelog=Дневник измена
;srC.tsk_AllUsers=За све кориснике
;srC.tsk_CurrentUser=Само за текућег корисника
;srC.tsk_Other=Друго:
;srC.tsk_ResetDictionaries=Поништи речнике и обриши прилагођене измене
;srC.tsk_ResetSettings=Поништи поставке програма
;srC.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
;srC.types_custom=Прилагођена инсталација
;srC.types_default=Подразумевана инсталација
[Messages]
srC.SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
srC.SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
[CustomMessages]
srC.comp_translations=Преводи
srC.msg_AskToDownNET=Програм захтева .NET радни оквир 4.8. Инсталирајте га и поново покрените инсталацију.%n%nЖелите ли да преузмете захтевани програм сада?
srC.msg_DeleteSettings=Желите ли да обришете поставке и друге прилагођене измене које сте направили у речницима?%n%nАко планирате да поново инсталирате програм, не морате их брисати.
srC.msg_OptimizingPerformance=Учитавам…
srC.run_VisitWebsite=Посетите страницу пројекта
srC.sm_com_Changelog=Дневник измена
srC.tsk_AllUsers=За све кориснике
srC.tsk_CurrentUser=Само за текућег корисника
srC.tsk_Other=Друго:
srC.tsk_ResetDictionaries=Поништи речнике и обриши прилагођене измене
srC.tsk_ResetSettings=Поништи поставке програма
srC.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
srC.types_custom=Прилагођена инсталација
srC.types_default=Подразумевана инсталација
; Serbian Latin
;srL.comp_translations=Prevodi
;srL.msg_AskToDownNET=Program zahteva .NET radni okvir 4.8. Instalirajte ga i ponovo pokrenite instalaciju.%n%Želite li da preuzmete zahtevani program sada?
;srL.msg_DeleteSettings=Želite li da obrišete postavke i druge prilagođene izmene koje ste napravili u rečnicima?%n%nAko planirate da ponovo instalirate program, ne morate ih brisati.
;srL.msg_OptimizingPerformance=Učitavam…
;srL.run_VisitWebsite=Posetite stranicu projekta
;srL.sm_com_Changelog=Dnevnik izmena
;srL.tsk_AllUsers=Za sve korisnike
;srL.tsk_CurrentUser=Samo za tekućeg korisnika
;srL.tsk_Other=Drugo:
;srL.tsk_ResetDictionaries=Poništi rečnike i obriši prilagođene izmene
;srL.tsk_ResetSettings=Poništi postavke programa
;srL.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
;srL.types_custom=Prilagođena instalacija
;srL.types_default=Podrazumevana instalacija
[Messages]
srL.SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
srL.SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
[CustomMessages]
srL.comp_translations=Prevodi
srL.msg_AskToDownNET=Program zahteva .NET radni okvir 4.8. Instalirajte ga i ponovo pokrenite instalaciju.%n%Želite li da preuzmete zahtevani program sada?
srL.msg_DeleteSettings=Želite li da obrišete postavke i druge prilagođene izmene koje ste napravili u rečnicima?%n%nAko planirate da ponovo instalirate program, ne morate ih brisati.
srL.msg_OptimizingPerformance=Učitavam…
srL.run_VisitWebsite=Posetite stranicu projekta
srL.sm_com_Changelog=Dnevnik izmena
srL.tsk_AllUsers=Za sve korisnike
srL.tsk_CurrentUser=Samo za tekućeg korisnika
srL.tsk_Other=Drugo:
srL.tsk_ResetDictionaries=Poništi rečnike i obriši prilagođene izmene
srL.tsk_ResetSettings=Poništi postavke programa
srL.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
srL.types_custom=Prilagođena instalacija
srL.types_default=Podrazumevana instalacija
; Swedish
[Messages]