This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2019-02-10 15:17:24 +01:00
parent 7cb7211896
commit c42458677a
40 changed files with 69 additions and 68 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
Subtitle Edit Changelog
3.5.9 (xth February 2019) BETA
3.5.9 (10th February 2019)
* NEW:
* Bookmarks - thx OmrSi/marb99
* Auto save option

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="English">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Translated by Nikse</TranslatedBy>
<CultureName>en-US</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -12,6 +12,6 @@ using System.Runtime.InteropServices;
[assembly: AssemblyCulture("")]
[assembly: ComVisible(false)]
[assembly: Guid("eab3b9db-0f82-4843-982b-05a4c51888a2")]
[assembly: AssemblyVersion("3.5.8.[REVNO]")]
[assembly: AssemblyVersion("3.5.9.[REVNO]")]
[assembly: InternalsVisibleTo("Test")]

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Български">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Превод на български: KalinM (Email: mailto:kalinm@gbg.bg)</TranslatedBy>
<CultureName>bg-BG</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="brezhoneg">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Troet gant WaniBzh29.</TranslatedBy>
<CultureName>br-FR</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="català">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Traduït per Juansa</TranslatedBy>
<CultureName>ca-ES</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Language Name="Čeština">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Překlad do češtiny: Trottel</TranslatedBy>
<CultureName>cs-CZ</CultureName>
<HelpFile />
@ -2476,4 +2476,4 @@ Zachovat změny?</KeepChangesMessage>
<Title>WebVTT - nastavit nový hlas</Title>
<VoiceName>Název hlasu</VoiceName>
</WebVttNewVoice>
</Language>
</Language>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="dansk">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Oversat til dansk af Nikse (mailto:nikse.dk@gmail.com)</TranslatedBy>
<CultureName>da-DK</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Deutsch">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Übersetzt von Christoph Kitsche. Überarbeitet von Nobody.</TranslatedBy>
<CultureName>de-DE</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Ελληνικά">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Μετάφραση από: CrazyRabbit - Κλεάνθης Μανωλόπουλος
Σχόλια για τη μετάφραση στο: mailto:akis_manolopoulos@hotmail.com</TranslatedBy>
<CultureName>el-GR</CultureName>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Español (Argentina)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Traducido por Marcelo1ar y paconaranjo, correcciones por walterh78</TranslatedBy>
<CultureName>es-AR</CultureName>
<HelpFile>https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs</HelpFile>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Español (España)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Traducido por m2s y paconaranjo</TranslatedBy>
<CultureName>es-ES</CultureName>
<HelpFile>https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs</HelpFile>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Español (México)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Traducido por Francisco Naranjo (paconaranjo)</TranslatedBy>
<CultureName>es-MX</CultureName>
<HelpFile>https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs</HelpFile>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="euskara">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Itzultzailea: Xabier Aramendi</TranslatedBy>
<CultureName>eu-ES</CultureName>
<HelpFile>https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEU</HelpFile>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="فارسي">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>ترجمه توسط:برنامه نویس جوان، نیما</TranslatedBy>
<CultureName>fa-IR</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="suomi">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [10-09-2018]</TranslatedBy>
<CultureName>fi-FI</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="français">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Traduction française par JM GBT</TranslatedBy>
<CultureName>fr-FR</CultureName>
<HelpFile>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="hrvatski">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Prijevod: Jozo Marić &amp; diomed</TranslatedBy>
<CultureName>hr-HR</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Hungarian">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Fordító: Zityi's Translator Team (http://szoftverforditasok.hu)</TranslatedBy>
<CultureName>hu-HU</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Bahasa Indonesia">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Diterjemahkan oleh Nicedward (04/2018)</TranslatedBy>
<CultureName>id-ID</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="italiano">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Traduzione Italiana SilverDrake (giurdi@katamail.com)</TranslatedBy>
<CultureName>it-IT</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="日本語">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Nardog</TranslatedBy>
<CultureName>ja-JP</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="한국어">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>☞ 한글화: 도움돌 (domddol@gmail.com)</TranslatedBy>
<CultureName>ko-KR</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Norsk">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Oversatt av Dandelion Sprout</TranslatedBy>
<CultureName>nb-NO</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Nederlands">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Vertaald door Quetsbeek en minouhse &amp; René Maassen</TranslatedBy>
<CultureName>nl-NL</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,10 +2,11 @@
<Language Name="Polish">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Tłumaczenie Adam Malich (https://potplayerclub.pl)</TranslatedBy>
<CultureName>pl-PL</CultureName>
<HelpFile></HelpFile>
<HelpFile>
</HelpFile>
<Ok>&amp;OK</Ok>
<Cancel>&amp;Anuluj</Cancel>
<Apply>Zastosuj</Apply>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Português (Brasil)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Tradução (Português do Brasil): igorruckert</TranslatedBy>
<CultureName>pt-BR</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="português (Portugal)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Traduzido para Português de Portugal, por moob
Email: mailto:moob42341@gmail.com</TranslatedBy>
<CultureName>pt-PT</CultureName>
@ -34,7 +34,7 @@ Email: mailto:moob42341@gmail.com</TranslatedBy>
<Number>Número</Number>
<Text>Texto</Text>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Hora:min:seg:ms</HourMinutesSecondsMilliseconds>
<HourMinutesSecondsFrames>Hora:min:seg:fotogramas</HourMinutesSecondsFrames>
<HourMinutesSecondsFrames>Hora:min:seg:fotogramas</HourMinutesSecondsFrames>
<Bold>Negrito</Bold>
<Italic>Itálico</Italic>
<Underline>Sublinhado</Underline>
@ -79,7 +79,7 @@ Email: mailto:moob42341@gmail.com</TranslatedBy>
<After>Depois</After>
<Size>Tamanho</Size>
<Search>Procurar</Search>
<DeleteCurrentLine>Eliminar a linha actual</DeleteCurrentLine>
<DeleteCurrentLine>Eliminar a linha actual</DeleteCurrentLine>
</General>
<About>
<Title>Acerca do Subtitle Edit</Title>
@ -217,9 +217,9 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<Title>Vídeo projector</Title>
</Beamer>
<Bookmarks>
<EditBookmark>Editar marcador</EditBookmark>
<AddBookmark>Adicionar marcador</AddBookmark>
<GoToBookmark>Ir para o marcador</GoToBookmark>
<EditBookmark>Editar marcador</EditBookmark>
<AddBookmark>Adicionar marcador</AddBookmark>
<GoToBookmark>Ir para o marcador</GoToBookmark>
</Bookmarks>
<ChangeCasing>
<Title>Inverter Maiúsculas/Minúsculas</Title>
@ -484,7 +484,7 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<Right>Direita</Right>
<Center>Centro</Center>
<CenterLeftJustify>Centro, justificado à esquerda</CenterLeftJustify>
<CenterTopJustify>Centro, superior justificado</CenterTopJustify>
<CenterTopJustify>Centro, superior justificado</CenterTopJustify>
<BottomMargin>Margem inferior</BottomMargin>
<LeftRightMargin>Margem esq./dto.</LeftRightMargin>
<SaveBluRraySupAs>Escolha o nome do ficheiro Blu-ray sup</SaveBluRraySupAs>
@ -941,7 +941,7 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<SubStationAlphaProperties>Sub Station Alpha propriedades...</SubStationAlphaProperties>
<EbuProperties>EBU STL propriedades...</EbuProperties>
<DvdStuioProProperties>DVD Studio Pro propriedades...</DvdStuioProProperties>
<TimedTextProperties>Propriedades de Timed Text...</TimedTextProperties>
<TimedTextProperties>Propriedades de Timed Text...</TimedTextProperties>
<PacProperties>PAC propriedades...</PacProperties>
<OpenOriginal>Abrir legenda original (modo tradutor)...</OpenOriginal>
<SaveOriginal>Guardar legenda original</SaveOriginal>
@ -1020,7 +1020,7 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<SplitLongLines>Dividir as linhas longas...</SplitLongLines>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Duração mínima entre linhas...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SortBy>Ordenar por</SortBy>
<NetflixQualityCheck>Controlo de qualidade Netflix...</NetflixQualityCheck>
<NetflixQualityCheck>Controlo de qualidade Netflix...</NetflixQualityCheck>
<Number>Ordem numérica</Number>
<StartTime>Tempo inicial</StartTime>
<EndTime>Tempo final</EndTime>
@ -1045,13 +1045,13 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<Video>
<Title>Vídeo</Title>
<OpenVideo>Abrir ficheiro de vídeo...</OpenVideo>
<OpenVideoFromUrl>Abrir vídeo a partir de um endereço...</OpenVideoFromUrl>
<OpenVideoFromUrl>Abrir vídeo a partir de um endereço...</OpenVideoFromUrl>
<OpenDvd>Abrir DVD...</OpenDvd>
<ChooseAudioTrack>Seleccione a faixa de áudio</ChooseAudioTrack>
<CloseVideo>Fechar ficheiro de vídeo</CloseVideo>
<SetVideoOffset>Definir o deslocamento do vídeo...</SetVideoOffset>
<SmptTimeMode>SMPTE temporização (drop frame)</SmptTimeMode>
<GenerateTextFromVideo>Gerar texto a partir do vídeo...</GenerateTextFromVideo>
<GenerateTextFromVideo>Gerar texto a partir do vídeo...</GenerateTextFromVideo>
<GenerateImportSceneChanges>Gerar/Importar mudanças de cena...</GenerateImportSceneChanges>
<RemoveSceneChanges>Remover mudanças de cena</RemoveSceneChanges>
<WaveformBatchGenerate>Gerar formas de onda em série...</WaveformBatchGenerate>
@ -1165,8 +1165,8 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<Box>Caixa</Box>
<Color>Cor</Color>
<FontName>Tipo de letra</FontName>
<Superscript>Superscript</Superscript>
<Subscript>Subscript</Subscript>
<Superscript>Superscript</Superscript>
<Subscript>Subscript</Subscript>
<Alignment>Alinhamento</Alignment>
<AutoBalanceSelectedLines>Auto-ajustar linhas seleccionadas</AutoBalanceSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Remover quebras de linha das linhas seleccionadas</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
@ -1184,8 +1184,8 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<WebVTTRemoveVoices>Remover vozes</WebVTTRemoveVoices>
<NewActor>Novo actor...</NewActor>
<RemoveActors>Remover actores</RemoveActors>
<EditBookmark>Editar marcador</EditBookmark>
<RemoveBookmark>Eliminar marcador</RemoveBookmark>
<EditBookmark>Editar marcador</EditBookmark>
<RemoveBookmark>Eliminar marcador</RemoveBookmark>
</ContextMenu>
</Menu>
<Controls>
@ -1201,7 +1201,7 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
</Controls>
<VideoControls>
<Translate>Traduzir</Translate>
<CreateAndAdjust>Criar/ajustar</CreateAndAdjust>
<CreateAndAdjust>Criar/ajustar</CreateAndAdjust>
<Create>Criar</Create>
<Adjust>Ajustar</Adjust>
<SelectCurrentElementWhilePlaying>Selecção da linha durante a reprodução</SelectCurrentElementWhilePlaying>
@ -1758,12 +1758,12 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<SettingsName>Configurações</SettingsName>
<Help>Ajuda</Help>
<UnbreakNoSpace>Remover quebra sem espaço em branco (CJK)</UnbreakNoSpace>
<ToggleBookmarks>Alternar marcadores</ToggleBookmarks>
<ToggleBookmarksWithComment>Alternar marcadores - adicionar comentário</ToggleBookmarksWithComment>
<ClearBookmarks>Eliminar marcadores</ClearBookmarks>
<GoToBookmark>Ir para o marcador</GoToBookmark>
<GoToPreviousBookmark>Ir para o marcador anterior</GoToPreviousBookmark>
<GoToNextBookmark>Ir para o marcador seguinte</GoToNextBookmark>
<ToggleBookmarks>Alternar marcadores</ToggleBookmarks>
<ToggleBookmarksWithComment>Alternar marcadores - adicionar comentário</ToggleBookmarksWithComment>
<ClearBookmarks>Eliminar marcadores</ClearBookmarks>
<GoToBookmark>Ir para o marcador</GoToBookmark>
<GoToPreviousBookmark>Ir para o marcador anterior</GoToPreviousBookmark>
<GoToNextBookmark>Ir para o marcador seguinte</GoToNextBookmark>
<FontInUi>Tipo de letra da Interface</FontInUi>
<ShowFrameRate>Mostrar taxa de fotogramas na barra de ferramentas</ShowFrameRate>
<DefaultFrameRate>Taxa de fotogramas padrão</DefaultFrameRate>
@ -1815,7 +1815,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>3 meses</AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>
<AutoBackupDeleteAfterSixMonths>6 meses</AutoBackupDeleteAfterSixMonths>
<CheckForUpdates>Verificar se há actualizações</CheckForUpdates>
<AutoSave>Guardar automaticamente</AutoSave>
<AutoSave>Guardar automaticamente</AutoSave>
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Permitir a edição da legenda original</AllowEditOfOriginalSubtitle>
<PromptDeleteLines>Confirmar eliminação de linhas</PromptDeleteLines>
<TimeCodeMode>Modo de tempos</TimeCodeMode>
@ -2046,8 +2046,8 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<Miscellaneous>Diversos</Miscellaneous>
<CpsIncludesSpace>Caracteres/seg (CPS) incluindo espaços</CpsIncludesSpace>
<UseDoNotBreakAfterList>Utilizar "não quebrar linha depois da lista"</UseDoNotBreakAfterList>
<GoogleTranslate>Tradutor Google</GoogleTranslate>
<GoogleTranslateApiKey>Chave API</GoogleTranslateApiKey>
<GoogleTranslate>Tradutor Google</GoogleTranslate>
<GoogleTranslateApiKey>Chave API</GoogleTranslateApiKey>
<MicrosoftBingTranslator>Tradutor Microsoft</MicrosoftBingTranslator>
<HowToSignUp>Como efectuar o registo</HowToSignUp>
<MicrosoftTranslateApiKey>Chave</MicrosoftTranslateApiKey>
@ -2117,7 +2117,7 @@ como "Advanced Sub Station Alpha" ou por via de exportação para formatos basea
<AutoFixNames>Corrigir automaticamente formato de nomes</AutoFixNames>
<CheckOneLetterWords>Solicitar uma letra para uma palavra desconhecida</CheckOneLetterWords>
<TreatINQuoteAsING>Considerar a palavra final " in' " como " ing " (apenas em Inglês)</TreatINQuoteAsING>
<RememberUseAlwaysList>Lembrar "Usar sempre" a lista</RememberUseAlwaysList>
<RememberUseAlwaysList>Lembrar "Usar sempre" a lista</RememberUseAlwaysList>
<ImageText>Imagem de texto</ImageText>
<SpellCheckCompleted>Verificação ortográfica terminada</SpellCheckCompleted>
<SpellCheckAborted>Verificação ortográfica cancelada</SpellCheckAborted>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="română">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Tradus de Mircea Voiculescu</TranslatedBy>
<CultureName>ro-RO</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Русский">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Перевод на русский: Leserg (mailto:leserg@ua.fm)
Последующие правки и дополнения перевода: Elheym (https://teamhd.org/)
(http://forum.hqclub.net/)</TranslatedBy>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="slovenski">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Prevedel: Hawk</TranslatedBy>
<CultureName>sl-SI</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="srpski">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Prevod: Misa Forger</TranslatedBy>
<CultureName>sr-Latn-RS</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="svenska">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Översätt av Ted</TranslatedBy>
<CultureName>sv-SE</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="ไทย">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>ภาษาไทยโดย Bonfelder</TranslatedBy>
<CultureName>th-TH</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Türkçe">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Türkçe Çeviri: Falcon006</TranslatedBy>
<CultureName>tr-TR</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="українська">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Переклад: Максим Кобєлєв http://mazepa-studio.com</TranslatedBy>
<CultureName>uk-UA</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="Tiếng Việt">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>Dịch qua Tiếng Việt bởi by everytime
Mọi góp ý về bản dịch vui lòng gửi thư tới hộp thư: handes1990@gmail.com
Cảm ơn rất nhiều</TranslatedBy>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="中文(简体)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>翻译: FeiXJ | Leon Cheung | larsenlouis | VK</TranslatedBy>
<CultureName>zh-Hans</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<Language Name="中文(繁體)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.8</Version>
<Version>3.5.9</Version>
<TranslatedBy>翻譯: BAWAN | 風逸蘭 | Jackie Lam</TranslatedBy>
<CultureName>zh-TW</CultureName>
<HelpFile />

View File

@ -31,7 +31,7 @@ using System.Runtime.InteropServices;
//
// You can specify all the values or you can default the Build and Revision Numbers
// by using the '*' as shown below:
[assembly: AssemblyVersion("3.5.8.[REVNO]")]
[assembly: AssemblyVersion("3.5.9.[REVNO]")]
// Make the internal types available in our testing assembly.
[assembly: InternalsVisibleTo("Test")]