Merge pull request #5343 from hugok79/Patch-7

Update pt-PT.xml
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2021-09-15 21:43:24 +02:00 committed by GitHub
commit cc6e7985b0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1506,7 +1506,7 @@ Gostaria de começar do início do documento a localizar e substituir?</ReplaceX
<SubtitleAppendPrompt>Isto irá acrescentar uma legenda existente à legenda já carregada que deve <SubtitleAppendPrompt>Isto irá acrescentar uma legenda existente à legenda já carregada que deve
já estar em sincronia com o vídeo. já estar em sincronia com o vídeo.
Deseja continuar?</SubtitleAppendPrompt> Continuar?</SubtitleAppendPrompt>
<SubtitleAppendPromptTitle>Anexar legenda</SubtitleAppendPromptTitle> <SubtitleAppendPromptTitle>Anexar legenda</SubtitleAppendPromptTitle>
<OpenSubtitleToAppend>Abrir legenda para anexar...</OpenSubtitleToAppend> <OpenSubtitleToAppend>Abrir legenda para anexar...</OpenSubtitleToAppend>
<AppendViaVisualSyncTitle>Sincronia visual - anexar a segunda parte da legenda</AppendViaVisualSyncTitle> <AppendViaVisualSyncTitle>Sincronia visual - anexar a segunda parte da legenda</AppendViaVisualSyncTitle>
@ -1682,7 +1682,7 @@ Deseja continuar?</SubtitleAppendPrompt>
<NextX>Próximo: {0}</NextX> <NextX>Próximo: {0}</NextX>
<PromptInsertSubtitleOverlap>Inserir linha na posição da "waveform" causará sobreposição! <PromptInsertSubtitleOverlap>Inserir linha na posição da "waveform" causará sobreposição!
Deseja continuar?</PromptInsertSubtitleOverlap> Continuar mesmo assim?</PromptInsertSubtitleOverlap>
<SubtitleContainsNegativeDurationsX>A legenda contém a duração negativa na(s) linha(s): {0}</SubtitleContainsNegativeDurationsX> <SubtitleContainsNegativeDurationsX>A legenda contém a duração negativa na(s) linha(s): {0}</SubtitleContainsNegativeDurationsX>
<SetPlayRateX>Definir a taxa de velocidade para {0}%</SetPlayRateX> <SetPlayRateX>Definir a taxa de velocidade para {0}%</SetPlayRateX>
<ErrorLoadIdx>Não foi possível ler/editar o ficheiro idx. Os ficheiros idx são parte de um par de ficheiros idx/sub (também conhecidos como VobSub) e o Subtitle Edit pode abrir o ficheiro sub.</ErrorLoadIdx> <ErrorLoadIdx>Não foi possível ler/editar o ficheiro idx. Os ficheiros idx são parte de um par de ficheiros idx/sub (também conhecidos como VobSub) e o Subtitle Edit pode abrir o ficheiro sub.</ErrorLoadIdx>
@ -2485,6 +2485,9 @@ Continuar?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<MinFrameGap>Intervalo mínimo em fotogramas</MinFrameGap> <MinFrameGap>Intervalo mínimo em fotogramas</MinFrameGap>
<XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{0} fotogramas a uma velocidade de {1} dá {2} milissegundos.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs> <XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{0} fotogramas a uma velocidade de {1} dá {2} milissegundos.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs>
<UseXAsNewGap>Utilizar "{0}" milissegundos como novo intervalo mínimo?</UseXAsNewGap> <UseXAsNewGap>Utilizar "{0}" milissegundos como novo intervalo mínimo?</UseXAsNewGap>
<BDOpensIn>BD sup/bdn-xml abre em</BDOpensIn>
<BDOpensInOcr>OCR</BDOpensInOcr>
<BDOpensInEdit>Editar</BDOpensInEdit>
</Settings> </Settings>
<SettingsMpv> <SettingsMpv>
<DownloadMpv>Transferir o mpv lib</DownloadMpv> <DownloadMpv>Transferir o mpv lib</DownloadMpv>
@ -2915,11 +2918,11 @@ Manter as alterações?</KeepChangesMessage>
<AdjustAlpha>Ajustar o valor até que o texto seja mostrado claramente (normalmente valores entre 200 e 300)</AdjustAlpha> <AdjustAlpha>Ajustar o valor até que o texto seja mostrado claramente (normalmente valores entre 200 e 300)</AdjustAlpha>
<OriginalImage>Imagem original</OriginalImage> <OriginalImage>Imagem original</OriginalImage>
<PostImage>Imagem após pré-processamento</PostImage> <PostImage>Imagem após pré-processamento</PostImage>
<BinaryThreshold>Imagem binária comparar limiar</BinaryThreshold> <BinaryThreshold>Limite de comparação de imagem binária</BinaryThreshold>
<InvertColors>Inverter cores</InvertColors> <InvertColors>Inverter cores</InvertColors>
<YellowToWhite>Amarelo para branco</YellowToWhite> <YellowToWhite>Amarelo para branco</YellowToWhite>
<ColorToWhite>Cor para branco</ColorToWhite> <ColorToWhite>Cor para branco</ColorToWhite>
<ColorToRemove>Cor a excluir</ColorToRemove> <ColorToRemove>Cor a remover</ColorToRemove>
<Cropping>Cortar</Cropping> <Cropping>Cortar</Cropping>
<CropTransparentColors>Cortar cores transparentes</CropTransparentColors> <CropTransparentColors>Cortar cores transparentes</CropTransparentColors>
</OcrPreprocessing> </OcrPreprocessing>