mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 19:22:53 +01:00
Merge pull request #1722 from xylographe/updnl
Updated Dutch, French, and German translations
This commit is contained in:
commit
ce269eec76
@ -725,6 +725,8 @@ Ist genügend Plattenspeicherplatz verfügbar?</WaveFileMalformed>
|
||||
<Note>Hinweis: Dateien sollten passenden Zeitstempel enthalten</Note>
|
||||
</JoinSubtitles>
|
||||
<LanguageNames>
|
||||
<NotSpecified>Unbestimmt</NotSpecified>
|
||||
<UnknownCodeX>Unbekannt ({0})</UnknownCodeX>
|
||||
<aaName>Afar</aaName>
|
||||
<abName>Abchasisch</abName>
|
||||
<afName>Afrikaans</afName>
|
||||
@ -736,6 +738,7 @@ Ist genügend Plattenspeicherplatz verfügbar?</WaveFileMalformed>
|
||||
<baName>Baschkirisch</baName>
|
||||
<beName>Weißrussisch</beName>
|
||||
<bgName>Bulgarisch</bgName>
|
||||
<bhName>Bihari</bhName>
|
||||
<biName>Bislama</biName>
|
||||
<bnName>Bengalisch</bnName>
|
||||
<boName>Tibetisch</boName>
|
||||
@ -799,6 +802,7 @@ Ist genügend Plattenspeicherplatz verfügbar?</WaveFileMalformed>
|
||||
<mkName>Mazedonisch</mkName>
|
||||
<mlName>Malayalam</mlName>
|
||||
<mnName>Mongolisch</mnName>
|
||||
<moName>Moldauisch</moName>
|
||||
<mrName>Marathi</mrName>
|
||||
<msName>Malaiisch</msName>
|
||||
<mtName>Maltesisch</mtName>
|
||||
@ -983,6 +987,7 @@ Ist genügend Plattenspeicherplatz verfügbar?</WaveFileMalformed>
|
||||
<OpenDvd>DVD öffnen...</OpenDvd>
|
||||
<ChooseAudioTrack>Tonspur auswählen</ChooseAudioTrack>
|
||||
<CloseVideo>Videodatei schließen</CloseVideo>
|
||||
<SetVideoOffset>Video Ausgleich einstellen...</SetVideoOffset>
|
||||
<ImportSceneChanges>Szenenänderungen importieren...</ImportSceneChanges>
|
||||
<RemoveSceneChanges>Szenenänderungen entfernen</RemoveSceneChanges>
|
||||
<WaveformBatchGenerate>Wellenforme im Stapel generieren...</WaveformBatchGenerate>
|
||||
@ -1899,6 +1904,7 @@ Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</DownloadMpvFailed>
|
||||
<Title>Video Ausgleich</Title>
|
||||
<Description>Video Ausgleich einstellen (Falls Untertitel nicht der Videozeit folgen, z.B. +10 Sekunden)</Description>
|
||||
<RelativeToCurrentVideoPosition>Relativ zur aktuellen Videoposition</RelativeToCurrentVideoPosition>
|
||||
<Reset>Rücksetzen</Reset>
|
||||
</SetVideoOffset>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>Ausgewählte Texte früher/später anzeigen</Title>
|
||||
@ -2230,6 +2236,17 @@ Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</DownloadMpvFailed>
|
||||
<Title>Entkursivierungsfaktor setzen</Title>
|
||||
<Description>Anpassen bis zur aufrechten Schriftlage. Das Originalbild muss in Kursivschrift vorliegen.</Description>
|
||||
</VobSubOcrSetItalicFactor>
|
||||
<Watermark>
|
||||
<Title>Digitales Wasserzeichen</Title>
|
||||
<WatermarkX>Wasserzeichen: {0}</WatermarkX>
|
||||
<GenerateWatermarkTitle>Wasserzeichen erstellen</GenerateWatermarkTitle>
|
||||
<SpreadOverEntireSubtitle>Über alle Texte ausdehnen</SpreadOverEntireSubtitle>
|
||||
<CurrentLineOnlyX>Nur diesen Text: {0}</CurrentLineOnlyX>
|
||||
<Generate>&Erstellen</Generate>
|
||||
<Remove>&Löschen</Remove>
|
||||
<BeforeWatermark>Vor Wasserzeichen</BeforeWatermark>
|
||||
<ErrorUnicodeEncodingOnly>Zum Erstellen eines digitalen Wasserzeichens wird Unicode-Codierung benötigt.</ErrorUnicodeEncodingOnly>
|
||||
</Watermark>
|
||||
<Waveform>
|
||||
<ClickToAddWaveform>Klicken um Wellenform hinzuzufügen</ClickToAddWaveform>
|
||||
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klicken um Wellenform/Spektogramm hinzuzufügen</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
|
||||
|
@ -726,6 +726,8 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
|
||||
<Note>Note : Il faut ajuster les timecodes avant de fusionner les sous-titres</Note>
|
||||
</JoinSubtitles>
|
||||
<LanguageNames>
|
||||
<NotSpecified>Indéterminé</NotSpecified>
|
||||
<UnknownCodeX>Inconnu ({0})</UnknownCodeX>
|
||||
<aaName>afar</aaName>
|
||||
<abName>abkhaze</abName>
|
||||
<afName>afrikaans</afName>
|
||||
@ -737,6 +739,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
|
||||
<baName>bachkir</baName>
|
||||
<beName>biélorusse</beName>
|
||||
<bgName>bulgare</bgName>
|
||||
<bhName>bihari</bhName>
|
||||
<biName>bichelamar</biName>
|
||||
<bnName>bengali</bnName>
|
||||
<boName>tibétain</boName>
|
||||
@ -800,6 +803,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
|
||||
<mkName>macédonien</mkName>
|
||||
<mlName>malayalam</mlName>
|
||||
<mnName>mongol</mnName>
|
||||
<moName>moldave</moName>
|
||||
<mrName>marathe</mrName>
|
||||
<msName>malais</msName>
|
||||
<mtName>maltais</mtName>
|
||||
@ -984,6 +988,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
|
||||
<OpenDvd>Ouvrir DVD...</OpenDvd>
|
||||
<ChooseAudioTrack>Choisir piste audio</ChooseAudioTrack>
|
||||
<CloseVideo>Fermer fichier vidéo</CloseVideo>
|
||||
<SetVideoOffset>Régler décalage vidéo...</SetVideoOffset>
|
||||
<ImportSceneChanges>Importer changements de scène...</ImportSceneChanges>
|
||||
<RemoveSceneChanges>Supprimer changements de scène...</RemoveSceneChanges>
|
||||
<WaveformBatchGenerate>Générer par lots des formes d'onde sonores</WaveformBatchGenerate>
|
||||
@ -1906,6 +1911,7 @@ Veuillez réessayer plus tard.</DownloadMpvFailed>
|
||||
<Title>Régler décalage vidéo</Title>
|
||||
<Description>Régler décalage vidéo (sous-titres ne devraient pas suivre la durée réelle de la vidéo, ex : +10 hours)</Description>
|
||||
<RelativeToCurrentVideoPosition>Par rapport à la position de la vidéo en cours</RelativeToCurrentVideoPosition>
|
||||
<Reset>Réinitialiser</Reset>
|
||||
</SetVideoOffset>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>Visualiser les sous-titres plus tôt/tard</Title>
|
||||
@ -2235,6 +2241,17 @@ Veuillez réessayer plus tard.</DownloadMpvFailed>
|
||||
<Title>Définir facteur non italique</Title>
|
||||
<Description>Ramène l'angle d'inclinaison des caractères italiques à zero. Il faut que l'image de référence est italiqué.</Description>
|
||||
</VobSubOcrSetItalicFactor>
|
||||
<Watermark>
|
||||
<Title>Filigrane numérique</Title>
|
||||
<WatermarkX>Filigrane: {0}</WatermarkX>
|
||||
<GenerateWatermarkTitle>Générer filigrane numérique</GenerateWatermarkTitle>
|
||||
<SpreadOverEntireSubtitle>Étaler sur tous les sous-titres</SpreadOverEntireSubtitle>
|
||||
<CurrentLineOnlyX>Ligne sélectionnée: {0}</CurrentLineOnlyX>
|
||||
<Generate>&Générer</Generate>
|
||||
<Remove>&Supprimer</Remove>
|
||||
<BeforeWatermark>Avant filigrane numérique</BeforeWatermark>
|
||||
<ErrorUnicodeEncodingOnly>Pour créer des filigranes numériques le codage Unicode est requis.</ErrorUnicodeEncodingOnly>
|
||||
</Watermark>
|
||||
<Waveform>
|
||||
<ClickToAddWaveform>Cliquer pour ajouter une forme sonore</ClickToAddWaveform>
|
||||
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Cliquer pour ajouter onde/spectrogramme</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
|
||||
|
@ -987,6 +987,7 @@ Is er voldoende beschikbare ruimte op de harde schijf?</WaveFileMalformed>
|
||||
<OpenDvd>Dvd openen...</OpenDvd>
|
||||
<ChooseAudioTrack>Audiospoor kiezen</ChooseAudioTrack>
|
||||
<CloseVideo>Videobestand sluiten</CloseVideo>
|
||||
<SetVideoOffset>Videotijdsverschil instellen...</SetVideoOffset>
|
||||
<ImportSceneChanges>Scènewisselingen importeren</ImportSceneChanges>
|
||||
<RemoveSceneChanges>Scènewisselingen verwijderen</RemoveSceneChanges>
|
||||
<WaveformBatchGenerate>Golfvormen genereren</WaveformBatchGenerate>
|
||||
@ -1902,6 +1903,7 @@ Probeer het later opnieuw a.u.b.</DownloadMpvFailed>
|
||||
<Title>Videotijdsverschil instellen</Title>
|
||||
<Description>Videotijdsverschil instellen (ondertitels moeten niet de echte videotijd volgen, maar bijvoorbeeld +10 uur)</Description>
|
||||
<RelativeToCurrentVideoPosition>Ten opzichte van de huidige videopositie</RelativeToCurrentVideoPosition>
|
||||
<Reset>Terugstellen</Reset>
|
||||
</SetVideoOffset>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>Geselecteerde ondertitels eerder/later tonen</Title>
|
||||
@ -2233,6 +2235,17 @@ Wijzigingen behouden?</KeepChangesMessage>
|
||||
<Title>Decursiveringsfactor bepalen</Title>
|
||||
<Description>Waarde aanpassen tot cursief in romein overgaat. De originele afbeelding moet cursief zijn.</Description>
|
||||
</VobSubOcrSetItalicFactor>
|
||||
<Watermark>
|
||||
<Title>Watermerk</Title>
|
||||
<WatermarkX>Watermerk: {0}</WatermarkX>
|
||||
<GenerateWatermarkTitle>Watermerk genereren</GenerateWatermarkTitle>
|
||||
<SpreadOverEntireSubtitle>Over alle ondertitels spreiden</SpreadOverEntireSubtitle>
|
||||
<CurrentLineOnlyX>Alleen huidige tekst: {0}</CurrentLineOnlyX>
|
||||
<Generate>&Genereren</Generate>
|
||||
<Remove>&Verwijderen</Remove>
|
||||
<BeforeWatermark>Vóór watermerk</BeforeWatermark>
|
||||
<ErrorUnicodeEncodingOnly>Een watermerk toevoegen kan alleen in unicode codering.</ErrorUnicodeEncodingOnly>
|
||||
</Watermark>
|
||||
<Waveform>
|
||||
<ClickToAddWaveform>Klik om golfvorm toe te voegen</ClickToAddWaveform>
|
||||
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klik om golfvorm/spectrogram toe te voegen</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
|
||||
|
@ -1800,7 +1800,6 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<Key>Tecla</Key>
|
||||
<TextBox>Caixa de texto</TextBox>
|
||||
<UpdateShortcut>Actualizar</UpdateShortcut>
|
||||
|
||||
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Alternar acoplar/desacoplar controlos de vídeo</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
||||
<CreateSetEndAddNewAndGoToNew>Definir o fim, adicionar novo e ir para o novo</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Ajustar pela posição final e ir para o seguinte</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user