mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 03:02:35 +01:00
included 3.0 history
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@165 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
parent
2973f9587a
commit
dbcc693ffe
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
|
||||
v3.1
|
||||
* NEW:
|
||||
* Auto-backup (never, every minute, every 5th minuter, or every 15th minute)
|
||||
@ -6,3 +7,49 @@ v3.1
|
||||
* ...
|
||||
* FIXED:
|
||||
* OCR Fix Engine - Lines after "..." will no longer be changed to start with upper-case letter.
|
||||
|
||||
========================================================================================================
|
||||
|
||||
v3.0
|
||||
* NEW:
|
||||
* Wave form control with many sync/replay/creation commands
|
||||
(thx Kerensky for the feedback)
|
||||
* Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx dr.jackson)
|
||||
* Added Microsoft translate
|
||||
* Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny)
|
||||
* Can now read subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas/Iban)
|
||||
* Can now read/write subtitle Sony DVD Architect format (thx Mark/Zedopipo)
|
||||
* Setting "Font name" is possible via right-click menu in list view
|
||||
* New cool installer (thx XhmikosR)
|
||||
* IMPROVED:
|
||||
* Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window
|
||||
* Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes
|
||||
(thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666)
|
||||
* Ripping subtitles from DVD/Vobsub files now has a an option to only OCR
|
||||
"forced subtitles" (thx Rolf)
|
||||
* Ripping subtitles from Vobsub files now has an option to use time codes
|
||||
from idx file (now default)
|
||||
* Updated Tesseract 2.x to 3.0
|
||||
* Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet
|
||||
(thx dr.jackson for the idea, Jaime Olivares for zip unpack code & Pierre for testing)
|
||||
* "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs
|
||||
* Fix common errors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to
|
||||
html tags (thx Chamallow)
|
||||
* Updated names list (thx Chamallow)
|
||||
* "Google translate" window is now resizable (thx Kerensky)
|
||||
* Bold/italic/font tags now work better in ssa/ass subtitles
|
||||
* Icons are now external in the "Icons" folder - you can change them easily yourself
|
||||
without re-compiling (thx 6205)
|
||||
* New toolbar icons from gnome-look.org with some customization (thx 6205)
|
||||
* FIXED:
|
||||
* Merge short lines now works with italic tags (thx honeybunny)
|
||||
* Importing subtitles from Matroska files will now correctly change the current
|
||||
encoding to UTF-8 (thx Jonathan)
|
||||
* Numerous fixes in "Remove text for hearing impaired"
|
||||
(thx sialivi, eMWu, honeybunny, aMvEL)
|
||||
* Tools -> Append subtitle without synchronizing (thx Les)
|
||||
* Bug in "Spell check -> Add to names/etc list" (thx dny238)
|
||||
* Crash in ""Auto balance selected lines" (thx Jonathan)
|
||||
* Crash in "Replace all"
|
||||
* Bug in "time control" (thx eMWu)
|
||||
* Resume spell check now works better (thx Kerensky)
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user