mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
translations: automated XML upkeep
This commit is contained in:
parent
a24c5a0254
commit
f280305141
@ -2077,7 +2077,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<Miscellaneous>Otros</Miscellaneous>
|
||||
<CpsIncludesSpace>Caracteres/s (CPS) incluye espacios</CpsIncludesSpace>
|
||||
<UseDoNotBreakAfterList>Utilizar «no saltar después de la lista»
|
||||
(para salto automático)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
(para salto automático)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
<BreakEarlyForLineEnding>Separar antes del final de la oración (.!?)</BreakEarlyForLineEnding>
|
||||
<BreakByPixelWidth>Separar por ancho de píxel</BreakByPixelWidth>
|
||||
<BreakPreferBottomHeavy>Prefiero la parte inferior más grande</BreakPreferBottomHeavy>
|
||||
@ -2107,7 +2107,7 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
|
||||
<SetVideoOffset>
|
||||
<Title>Ajustar desplazamiendo del video</Title>
|
||||
<Description>Ajustar desplazamiento del video (los subtítulos no deben seguir el tiempo real
|
||||
del video, pero por ejemplo, +10 horas).</Description>
|
||||
del video, pero por ejemplo, +10 horas).</Description>
|
||||
<RelativeToCurrentVideoPosition>Relativa a la posición actual del video.</RelativeToCurrentVideoPosition>
|
||||
<KeepTimeCodes>Mantener los códigos de tiempo existente (no añadir desplazamiento de video).</KeepTimeCodes>
|
||||
<Reset>Restablecer</Reset>
|
||||
|
@ -2327,7 +2327,7 @@ peuvent éditer le même fichier sous-titres (collaboration)</Information>
|
||||
<KeepChangesTitle>Conserver les modifications ?</KeepChangesTitle>
|
||||
<KeepChangesMessage>Les sous-titres ont été changés
|
||||
|
||||
dans 'Synchro visuelle'.</KeepChangesMessage>
|
||||
dans 'Synchro visuelle'.</KeepChangesMessage>
|
||||
<SynchronizationDone>Synchronisation terminée !</SynchronizationDone>
|
||||
<StartSceneMustComeBeforeEndScene>La scène de début doit venir avant la scène finale !</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
|
||||
<Tip><ctrl+flèche gauche/droite> pour avancer/reculer de 100 ms</Tip>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user