Update Bulgarian translation - thx Калин :)

This commit is contained in:
nikolaj.olsson 2024-10-10 14:12:24 +02:00
parent b0df6412d0
commit fdb4d34de6

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<General> <General>
<Title>Subtitle Edit</Title> <Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>4.0.8</Version> <Version>4.0.8</Version>
<TranslatedBy>Последен превод на български 25.07.2024: KalinM</TranslatedBy> <TranslatedBy>Последен превод на български 10.10.2024: KalinM</TranslatedBy>
<CultureName>bg-BG</CultureName> <CultureName>bg-BG</CultureName>
<HelpFile /> <HelpFile />
<Ok>OK</Ok> <Ok>OK</Ok>
@ -2168,8 +2168,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<ChooseGroupsToImport>Изберете групи за импортиране</ChooseGroupsToImport> <ChooseGroupsToImport>Изберете групи за импортиране</ChooseGroupsToImport>
<ChooseGroupsToExport>Изберете групи за експортиране</ChooseGroupsToExport> <ChooseGroupsToExport>Изберете групи за експортиране</ChooseGroupsToExport>
<Rules>Правила за експорт</Rules> <Rules>Правила за експорт</Rules>
<MoveToTop>Преместване на горе</MoveToTop> <MoveToTop>Преместване нагоре</MoveToTop>
<MoveToBottom>Преместване на долу</MoveToBottom> <MoveToBottom>Преместване надолу</MoveToBottom>
<MoveSelectedRulesToGroup>Преместване на избраното правило в групата</MoveSelectedRulesToGroup> <MoveSelectedRulesToGroup>Преместване на избраното правило в групата</MoveSelectedRulesToGroup>
<Groups>Групи</Groups> <Groups>Групи</Groups>
<RulesForGroupX>Правила за подмяна в група «{0}»</RulesForGroupX> <RulesForGroupX>Правила за подмяна в група «{0}»</RulesForGroupX>
@ -2593,7 +2593,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<AdjustSetEndTimeAndPause>Задаване на край и пауза</AdjustSetEndTimeAndPause> <AdjustSetEndTimeAndPause>Задаване на край и пауза</AdjustSetEndTimeAndPause>
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Задаване на начало, авт. продължителност и преминаване на следващия</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext> <AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Задаване на начало, авт. продължителност и преминаване на следващия</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Задаване на край, следващо начало и преминаване на следващия</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext> <AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Задаване на край, следващо начало и преминаване на следващия</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Клавиш стрелка НАДОЛУ=задаване на начало. Клавиш стрелка НАГОРЕ=задаване на край и преминаване на следващия</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext> <AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Клавиш - стрелка (↓)=задаване на начало. Клавиш - стрелка (↑)=задаване на край и преминаване на следващия</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
<AdjustSetStartAndEndOfPrevious>Задаване на начало и край на предишния (минус мин. разлика)</AdjustSetStartAndEndOfPrevious> <AdjustSetStartAndEndOfPrevious>Задаване на начало и край на предишния (минус мин. разлика)</AdjustSetStartAndEndOfPrevious>
<AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext>Задаване на начало и край на предишния и преминаване на следващия (минус минимална разлика)</AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext> <AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext>Задаване на начало и край на предишния и преминаване на следващия (минус минимална разлика)</AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext>
<AdjustSelected100MsForward>Преместване на избраното със 100 мс НАПРЕД</AdjustSelected100MsForward> <AdjustSelected100MsForward>Преместване на избраното със 100 мс НАПРЕД</AdjustSelected100MsForward>
@ -2634,7 +2634,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Задай подсказката на минимално разстояние след най-близката промяна на кадъра (дясна зелена зона)</SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone> <SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Задай подсказката на минимално разстояние след най-близката промяна на кадъра (дясна зелена зона)</SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
<SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>Постави подсказката на минимално разстояние преди най-близката промяна на кадъра (лява зелена зона)</SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone> <SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>Постави подсказката на минимално разстояние преди най-близката промяна на кадъра (лява зелена зона)</SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
<SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Постави подсказката на минимално разстояние след най-близката промяна на кадъра (дясна зелена зона)</SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone> <SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Постави подсказката на минимално разстояние след най-близката промяна на кадъра (дясна зелена зона)</SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
<MainCreateStartDownEndUp>Вмъкване на нови субтитри при натискане на клавиш - стрелка НАДОЛУ, задаване на крайно време при натискане на клавиш - стрелка НАГОРЕ</MainCreateStartDownEndUp> <MainCreateStartDownEndUp>Вмъкване на нови субтитри при натискане на клавиш - стрелка (↓), задаване на крайно време при натискане на клавиш - стрелка (↑)</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>Диалог за обединяване (вмъкване на тирета)</MergeDialog> <MergeDialog>Диалог за обединяване (вмъкване на тирета)</MergeDialog>
<MergeDialogWithNext>Обединяване на диалога със следващия (вмъкване на тирета)</MergeDialogWithNext> <MergeDialogWithNext>Обединяване на диалога със следващия (вмъкване на тирета)</MergeDialogWithNext>
<MergeDialogWithPrevious>Обединяване на диалога с предишния (вмъкване на тирета)</MergeDialogWithPrevious> <MergeDialogWithPrevious>Обединяване на диалога с предишния (вмъкване на тирета)</MergeDialogWithPrevious>
@ -2693,6 +2693,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<WaveformGoToPreviousShotChange>Преминаване към предишната промяна на сцената</WaveformGoToPreviousShotChange> <WaveformGoToPreviousShotChange>Преминаване към предишната промяна на сцената</WaveformGoToPreviousShotChange>
<WaveformGoToNextShotChange>Преминаване към следващата промяна на сцената</WaveformGoToNextShotChange> <WaveformGoToNextShotChange>Преминаване към следващата промяна на сцената</WaveformGoToNextShotChange>
<WaveformToggleShotChange>Превключване промяна на сцените</WaveformToggleShotChange> <WaveformToggleShotChange>Превключване промяна на сцените</WaveformToggleShotChange>
<WaveformAllShotChangesOneFrameForward>Преместване на всички промени в кадъра с един кадър напред</WaveformAllShotChangesOneFrameForward>
<WaveformAllShotChangesOneFrameBack>Преместване на всички промени в кадъра с един кадър назад</WaveformAllShotChangesOneFrameBack>
<WaveformRemoveOrExportShotChanges>Премахване/Експорт на промени в сцената</WaveformRemoveOrExportShotChanges> <WaveformRemoveOrExportShotChanges>Премахване/Експорт на промени в сцената</WaveformRemoveOrExportShotChanges>
<WaveformGuessStart>Авт. настройка на старта чрез промяна силата на звука/сцената</WaveformGuessStart> <WaveformGuessStart>Авт. настройка на старта чрез промяна силата на звука/сцената</WaveformGuessStart>
<GoBack1Frame>1 кадър назад</GoBack1Frame> <GoBack1Frame>1 кадър назад</GoBack1Frame>
@ -2787,17 +2789,17 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<ListViewColumnDeleteAndShiftUp>Колона, изтриване на текст и преместване</ListViewColumnDeleteAndShiftUp> <ListViewColumnDeleteAndShiftUp>Колона, изтриване на текст и преместване</ListViewColumnDeleteAndShiftUp>
<ListViewColumnInsert>Колона, вмъкване на текст</ListViewColumnInsert> <ListViewColumnInsert>Колона, вмъкване на текст</ListViewColumnInsert>
<ListViewColumnPaste>Колона, поставяне</ListViewColumnPaste> <ListViewColumnPaste>Колона, поставяне</ListViewColumnPaste>
<ListViewColumnTextUp>Колона, текста наГоре</ListViewColumnTextUp> <ListViewColumnTextUp>Колона, текста нагоре</ListViewColumnTextUp>
<ListViewColumnTextDown>Колона, текста наДолу</ListViewColumnTextDown> <ListViewColumnTextDown>Колона, текста надолу</ListViewColumnTextDown>
<ListViewGoToNextError>Преминаване към следващата грешка</ListViewGoToNextError> <ListViewGoToNextError>Преминаване към следващата грешка</ListViewGoToNextError>
<ListViewListErrors>Списък с грешки</ListViewListErrors> <ListViewListErrors>Списък с грешки</ListViewListErrors>
<ListViewListSortByX>Сортиране по {0}</ListViewListSortByX> <ListViewListSortByX>Сортиране по {0}</ListViewListSortByX>
<ShowStyleManager>Показване мениджър на стилове</ShowStyleManager> <ShowStyleManager>Показване мениджър на стилове</ShowStyleManager>
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Преместване последната дума в следващия субтитърен ред</MainTextBoxMoveLastWordDown> <MainTextBoxMoveLastWordDown>Преместване на последната дума в следващия субтитърен ред</MainTextBoxMoveLastWordDown>
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Преместване първата дума от следващият субтитърен ред нагоре</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp> <MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Преместване на първата дума от следващият субтитърен ред нагоре</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
<MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent>Преместване първата дума от следващия ред нагоре (текущия субтитър)</MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent> <MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent>Преместване на първата дума от следващия ред нагоре (текущия субтитър)</MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent>
<MainTextBoxMoveFromCursorToNext>Преместване на текста след позицията на курсора до следващия субтитър и преминаване към следващия</MainTextBoxMoveFromCursorToNext> <MainTextBoxMoveFromCursorToNext>Преместване на текста след позицията на курсора до следващия субтитър и преминаване към следващия</MainTextBoxMoveFromCursorToNext>
<MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent>Преместване последната дума от първия ред надолу (текущия субтитър)</MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent> <MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent>Преместване на последната дума от първия ред надолу (текущия субтитър)</MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent>
<MainTextBoxSelectionToLower>Избраното в малки букви</MainTextBoxSelectionToLower> <MainTextBoxSelectionToLower>Избраното в малки букви</MainTextBoxSelectionToLower>
<MainTextBoxSelectionToUpper>Избраното в ГЛАВНИ букви</MainTextBoxSelectionToUpper> <MainTextBoxSelectionToUpper>Избраното в ГЛАВНИ букви</MainTextBoxSelectionToUpper>
<MainTextBoxSelectionToggleCasing>Превключване на избраното (правилно/главно/малко)</MainTextBoxSelectionToggleCasing> <MainTextBoxSelectionToggleCasing>Превключване на избраното (правилно/главно/малко)</MainTextBoxSelectionToggleCasing>
@ -2806,7 +2808,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<MainTextBoxAutoBreak>Автоматично прекъсване на текст</MainTextBoxAutoBreak> <MainTextBoxAutoBreak>Автоматично прекъсване на текст</MainTextBoxAutoBreak>
<MainTextBoxAutoBreakFromPos>Прекъсване на първото място от позицията на курсора</MainTextBoxAutoBreakFromPos> <MainTextBoxAutoBreakFromPos>Прекъсване на първото място от позицията на курсора</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
<MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Прекъсване на първото място от позицията на курсора и преминаване към следващото</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext> <MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Прекъсване на първото място от позицията на курсора и преминаване към следващото</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
<MainTextBoxDictate>Диктуване (клавиш надолу=начало на запис, клавиш нагоре=край на записа)</MainTextBoxDictate> <MainTextBoxDictate>Диктуване (клавиш -стрелка (↓)=начало на запис, клавиш - стрелка(↑)=край на записа)</MainTextBoxDictate>
<MainTextBoxUnbreak>Без прекъсване на текста</MainTextBoxUnbreak> <MainTextBoxUnbreak>Без прекъсване на текста</MainTextBoxUnbreak>
<MainTextBoxUnbreakNoSpace>Непрекъснато без интервал (CJK) /Chinese, Japanese &amp; Korean символи/</MainTextBoxUnbreakNoSpace> <MainTextBoxUnbreakNoSpace>Непрекъснато без интервал (CJK) /Chinese, Japanese &amp; Korean символи/</MainTextBoxUnbreakNoSpace>
<MainTextBoxAssaIntellisense>Показване на помощника за ASSA тагове</MainTextBoxAssaIntellisense> <MainTextBoxAssaIntellisense>Показване на помощника за ASSA тагове</MainTextBoxAssaIntellisense>
@ -3140,6 +3142,9 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<Angle>Ъгъл</Angle> <Angle>Ъгъл</Angle>
<BoxPerLine>Кутия на ред (използвайте цвят на контура)</BoxPerLine> <BoxPerLine>Кутия на ред (използвайте цвят на контура)</BoxPerLine>
<BoxMultiLine>Една кутия (използвайте цвят на сянка)</BoxMultiLine> <BoxMultiLine>Една кутия (използвайте цвят на сянка)</BoxMultiLine>
<BoxPerLineShort>Кутия на ред</BoxPerLineShort>
<BoxMultiLineShort>Една кутия</BoxMultiLineShort>
<BoxType>Тип кутия</BoxType>
<DuplicateStyleNames>Дублирани имена на стилове: {0}</DuplicateStyleNames> <DuplicateStyleNames>Дублирани имена на стилове: {0}</DuplicateStyleNames>
</SubStationAlphaStyles> </SubStationAlphaStyles>
<SubStationAlphaStylesCategoriesManager> <SubStationAlphaStylesCategoriesManager>