mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
371 lines
20 KiB
Plaintext
371 lines
20 KiB
Plaintext
; *** Inno Setup version 6.1.0+ Slovenian messages ***
|
|
;
|
|
; To download user-contributed translations of this file, go to:
|
|
; http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
|
|
;
|
|
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
|
|
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
|
|
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
|
|
; two periods being displayed).
|
|
;
|
|
; Maintained by Jernej Simoncic (jernej+s-innosetup@eternallybored.org)
|
|
|
|
[LangOptions]
|
|
LanguageName=Slovenski
|
|
LanguageID=$0424
|
|
LanguageCodePage=1250
|
|
|
|
DialogFontName=
|
|
[Messages]
|
|
|
|
; *** Application titles
|
|
SetupAppTitle=Namestitev
|
|
SetupWindowTitle=Namestitev - %1
|
|
UninstallAppTitle=Odstranitev
|
|
UninstallAppFullTitle=Odstranitev programa %1
|
|
|
|
; *** Misc. common
|
|
InformationTitle=Informacija
|
|
ConfirmTitle=Potrditev
|
|
ErrorTitle=Napaka
|
|
|
|
; *** SetupLdr messages
|
|
SetupLdrStartupMessage=V računalnik boste namestili program %1. Želite nadaljevati?
|
|
LdrCannotCreateTemp=Ni bilo mogoče ustvariti začasne datoteke. Namestitev je prekinjena
|
|
LdrCannotExecTemp=Ni bilo mogoče zagnati datoteke v začasni mapi. Namestitev je prekinjena
|
|
|
|
; *** Startup error messages
|
|
LastErrorMessage=%1.%n%nNapaka %2: %3
|
|
SetupFileMissing=Datoteka %1 manjka. Odpravite napako ali si priskrbite drugo kopijo programa.
|
|
SetupFileCorrupt=Datoteke namestitvenega programa so okvarjene. Priskrbite si drugo kopijo programa.
|
|
SetupFileCorruptOrWrongVer=Datoteke so okvarjene ali nezdružljive s to različico namestitvenega programa. Odpravite napako ali si priskrbite drugo kopijo programa.
|
|
InvalidParameter=Naveden je bil napačen parameter ukazne vrstice:%n%n%1
|
|
SetupAlreadyRunning=Namestitveni program se že izvaja.
|
|
WindowsVersionNotSupported=Program ne deluje na vaši različici sistema Windows.
|
|
WindowsServicePackRequired=Program potrebuje %1 s servisnim paketom %2 ali novejšo različico.
|
|
NotOnThisPlatform=Program ni namenjen za uporabo v %1.
|
|
OnlyOnThisPlatform=Program je namenjen le za uporabo v %1.
|
|
OnlyOnTheseArchitectures=Program lahko namestite le na Windows sistemih, na naslednjih vrstah procesorjev:%n%n%1
|
|
WinVersionTooLowError=Ta program zahteva %1 različico %2 ali novejšo.
|
|
WinVersionTooHighError=Tega programa ne morete namestiti v %1 različice %2 ali novejše.
|
|
AdminPrivilegesRequired=Za namestitev programa morate biti prijavljeni v račun s skrbniškimi pravicami.
|
|
PowerUserPrivilegesRequired=Za namestitev programa morate biti prijavljeni v račun s skrbniškimi ali power user pravicami.
|
|
SetupAppRunningError=Program %1 je trenutno odprt.%n%nZaprite program, nato kliknite V redu za nadaljevanje ali Prekliči za izhod.
|
|
UninstallAppRunningError=Program %1 je trenutno odprt.%n%nZaprite program, nato kliknite V redu za nadaljevanje ali Prekliči za izhod.
|
|
|
|
; *** Startup questions
|
|
PrivilegesRequiredOverrideTitle=Izberite način namestitve
|
|
PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Izberite način namestitve
|
|
PrivilegesRequiredOverrideText1=Program %1 lahko namestite za vse uporabnike (potrebujete skrbniške pravice), ali pa samo za vas.
|
|
PrivilegesRequiredOverrideText2=Program %1 lahko namestite samo za vas, ali pa za vse uporabnike (potrebujete skrbniške pravice).
|
|
PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=N&amesti za vse uporabnike
|
|
PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=N&amesti za vse uporabnike (priporočeno)
|
|
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Namesti samo za&me
|
|
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Namesti samo za&me (priporočeno)
|
|
|
|
; *** Misc. errors
|
|
ErrorCreatingDir=Namestitveni program ni mogel ustvariti mape »%1«
|
|
ErrorTooManyFilesInDir=Namestitveni program ne more ustvariti nove datoteke v mapi »%1«, ker vsebuje preveč datotek
|
|
|
|
; *** Setup common messages
|
|
ExitSetupTitle=Prekini namestitev
|
|
ExitSetupMessage=Namestitev ni končana. Če jo boste prekinili, program ne bo nameščen.%n%nPonovno namestitev lahko izvedete kasneje.%n%nŽelite prekiniti namestitev?
|
|
AboutSetupMenuItem=&O namestitvenem programu...
|
|
AboutSetupTitle=O namestitvenem programu
|
|
AboutSetupMessage=%1 različica %2%n%3%n%n%1 domača stran:%n%4
|
|
AboutSetupNote=
|
|
TranslatorNote=Slovenski prevod:%nMiha Remec%nJernej Simončič <jernej|s-innosetup@eternallybored.org>
|
|
|
|
; *** Buttons
|
|
ButtonBack=< Na&zaj
|
|
ButtonNext=&Naprej >
|
|
ButtonInstall=&Namesti
|
|
ButtonOK=V redu
|
|
ButtonCancel=Prekliči
|
|
ButtonYes=&Da
|
|
ButtonYesToAll=Da za &vse
|
|
ButtonNo=&Ne
|
|
ButtonNoToAll=N&e za vse
|
|
ButtonFinish=&Končaj
|
|
ButtonBrowse=Pre&brskaj...
|
|
ButtonWizardBrowse=Pre&brskaj...
|
|
ButtonNewFolder=&Ustvari novo mapo
|
|
|
|
; *** "Select Language" dialog messages
|
|
SelectLanguageTitle=Izbira jezika namestitve
|
|
SelectLanguageLabel=Izberite jezik, ki ga želite uporabljati med namestitvijo.
|
|
|
|
; *** Common wizard text
|
|
ClickNext=Kliknite Naprej za nadaljevanje namestitve ali Prekliči za prekinitev namestitve.
|
|
BeveledLabel=
|
|
BrowseDialogTitle=Izbira mape
|
|
BrowseDialogLabel=Izberite mapo s spiska, nato kliknite V redu.
|
|
NewFolderName=Nova mapa
|
|
|
|
; *** "Welcome" wizard page
|
|
WelcomeLabel1=Dobrodošli v namestitev programa [name].
|
|
WelcomeLabel2=V računalnik boste namestili program [name/ver].%n%nPriporočljivo je, da pred začetkom namestitve zaprete vse odprte programe.
|
|
|
|
; *** "Password" wizard page
|
|
WizardPassword=Geslo
|
|
PasswordLabel1=Namestitev je zaščitena z geslom.
|
|
PasswordLabel3=Vnesite geslo, nato kliknite Naprej za nadaljevanje. Pri vnašanju pazite na male in velike črke.
|
|
PasswordEditLabel=&Geslo:
|
|
IncorrectPassword=Vneseno geslo ni pravilno. Poizkusite ponovno.
|
|
|
|
; *** "License Agreement" wizard page
|
|
WizardLicense=Licenčna pogodba
|
|
LicenseLabel=Pred nadaljevanjem preberite licenčno pogodbo za uporabo programa.
|
|
LicenseLabel3=Preberite licenčno pogodbo za uporabo programa. Program lahko namestite le, če se s pogodbo v celoti strinjate.
|
|
LicenseAccepted=&Da, sprejemam vse pogoje licenčne pogodbe
|
|
LicenseNotAccepted=N&e, pogojev licenčne pogodbe ne sprejmem
|
|
|
|
; *** "Information" wizard pages
|
|
WizardInfoBefore=Informacije
|
|
InfoBeforeLabel=Pred nadaljevanjem preberite naslednje pomembne informacije.
|
|
InfoBeforeClickLabel=Ko boste pripravljeni na nadaljevanje namestitve, kliknite Naprej.
|
|
WizardInfoAfter=Informacije
|
|
InfoAfterLabel=Pred nadaljevanjem preberite naslednje pomembne informacije.
|
|
InfoAfterClickLabel=Ko boste pripravljeni na nadaljevanje namestitve, kliknite Naprej.
|
|
|
|
; *** "User Information" wizard page
|
|
WizardUserInfo=Podatki o uporabniku
|
|
UserInfoDesc=Vnesite svoje podatke.
|
|
UserInfoName=&Ime:
|
|
UserInfoOrg=&Podjetje:
|
|
UserInfoSerial=&Serijska številka:
|
|
UserInfoNameRequired=Vnos imena je obvezen.
|
|
|
|
; *** "Select Destination Location" wizard page
|
|
WizardSelectDir=Izbira ciljnega mesta
|
|
SelectDirDesc=Kam želite namestiti program [name]?
|
|
SelectDirLabel3=Program [name] bo nameščen v naslednjo mapo.
|
|
SelectDirBrowseLabel=Za nadaljevanje kliknite Naprej. Če želite izbrati drugo mapo, kliknite Prebrskaj.
|
|
DiskSpaceGBLabel=Na disku mora biti vsaj [gb] GB prostora.
|
|
DiskSpaceMBLabel=Na disku mora biti vsaj [mb] MB prostora.
|
|
CannotInstallToNetworkDrive=Programa ni mogoče namestiti na mrežni pogon.
|
|
CannotInstallToUNCPath=Programa ni mogoče namestiti v UNC pot.
|
|
InvalidPath=Vpisati morate polno pot vključno z oznako pogona. Primer:%n%nC:\PROGRAM%n%nali UNC pot v obliki:%n%n\\strežnik\mapa_skupne_rabe
|
|
InvalidDrive=Izbrani pogon ali omrežno sredstvo UNC ne obstaja ali ni dostopno. Izberite drugega.
|
|
DiskSpaceWarningTitle=Na disku ni dovolj prostora
|
|
DiskSpaceWarning=Namestitev potrebuje vsaj %1 KB prostora, toda na izbranem pogonu je na voljo le %2 KB.%n%nŽelite kljub temu nadaljevati?
|
|
DirNameTooLong=Ime mape ali poti je predolgo.
|
|
InvalidDirName=Ime mape ni veljavno.
|
|
BadDirName32=Ime mape ne sme vsebovati naslednjih znakov:%n%n%1
|
|
DirExistsTitle=Mapa že obstaja
|
|
DirExists=Mapa%n%n%1%n%nže obstaja. Želite program vseeno namestiti v to mapo?
|
|
DirDoesntExistTitle=Mapa ne obstaja
|
|
DirDoesntExist=Mapa %n%n%1%n%nne obstaja. Ali jo želite ustvariti?
|
|
|
|
; *** "Select Components" wizard page
|
|
WizardSelectComponents=Izbira komponent
|
|
SelectComponentsDesc=Katere komponente želite namestiti?
|
|
SelectComponentsLabel2=Označite komponente, ki jih želite namestiti; odznačite komponente, ki jih ne želite namestiti. Kliknite Naprej, ko boste pripravljeni za nadaljevanje.
|
|
FullInstallation=Popolna namestitev
|
|
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
|
|
CompactInstallation=Osnovna namestitev
|
|
CustomInstallation=Namestitev po meri
|
|
NoUninstallWarningTitle=Komponente že obstajajo
|
|
NoUninstallWarning=Namestitveni program je ugotovil, da so naslednje komponente že nameščene v računalniku:%n%n%1%n%nNamestitveni program teh že nameščenih komponent ne bo odstranil.%n%nŽelite vseeno nadaljevati?
|
|
ComponentSize1=%1 KB
|
|
ComponentSize2=%1 MB
|
|
ComponentsDiskSpaceGBLabel=Za izbrano namestitev potrebujete vsaj [gb] GB prostora na disku.
|
|
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Za izbrano namestitev potrebujete vsaj [mb] MB prostora na disku.
|
|
|
|
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
|
|
WizardSelectTasks=Izbira dodatnih opravil
|
|
SelectTasksDesc=Katera dodatna opravila želite izvesti?
|
|
SelectTasksLabel2=Izberite dodatna opravila, ki jih bo namestitveni program opravil med namestitvijo programa [name], nato kliknite Naprej.
|
|
|
|
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
|
|
WizardSelectProgramGroup=Izbira mape v meniju »Začetek«
|
|
SelectStartMenuFolderDesc=Kje naj namestitveni program ustvari bližnjice?
|
|
SelectStartMenuFolderLabel3=Namestitveni program bo ustvaril bližnjice v naslednji mapi v meniju »Start«.
|
|
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Za nadaljevanje kliknite Naprej. Če želite izbrati drugo mapo, kliknite Prebrskaj.
|
|
MustEnterGroupName=Ime skupine mora biti vpisano.
|
|
GroupNameTooLong=Ime mape ali poti je predolgo.
|
|
InvalidGroupName=Ime mape ni veljavno.
|
|
BadGroupName=Ime skupine ne sme vsebovati naslednjih znakov:%n%n%1
|
|
NoProgramGroupCheck2=&Ne ustvari mape v meniju »Start«
|
|
|
|
; *** "Ready to Install" wizard page
|
|
WizardReady=Pripravljen za namestitev
|
|
ReadyLabel1=Namestitveni program je pripravljen za namestitev programa [name] v vaš računalnik.
|
|
ReadyLabel2a=Kliknite Namesti za začetek nameščanja. Kliknite Nazaj, če želite pregledati ali spremeniti katerokoli nastavitev.
|
|
ReadyLabel2b=Kliknite Namesti za začetek nameščanja.
|
|
ReadyMemoUserInfo=Podatki o uporabniku:
|
|
ReadyMemoDir=Ciljno mesto:
|
|
ReadyMemoType=Vrsta namestitve:
|
|
ReadyMemoComponents=Izbrane komponente:
|
|
ReadyMemoGroup=Mapa v meniju »Začetek«:
|
|
ReadyMemoTasks=Dodatna opravila:
|
|
|
|
; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
|
|
DownloadingLabel=Prenašam dodatne datoteke...
|
|
ButtonStopDownload=Prekini preno&s
|
|
StopDownload=Ali res želite prekiniti prenos?
|
|
ErrorDownloadAborted=Prenos prekinjen
|
|
ErrorDownloadFailed=Prenos ni uspel: %1 %2
|
|
ErrorDownloadSizeFailed=Pridobivanje velikosti ni uspelo: %1 %2
|
|
ErrorFileHash1=Pridobivanje zgoščene vrednosti ni uspelo: %1
|
|
ErrorFileHash2=Neveljavna zgoščena vrednost: pričakovana %1, dobljena %2
|
|
ErrorProgress=Neveljaven potek: %1 od %2
|
|
ErrorFileSize=Neveljavna velikost datoteke: pričakovana %1, dobljena %2
|
|
|
|
; *** "Preparing to Install" wizard page
|
|
WizardPreparing=Pripravljam za namestitev
|
|
PreparingDesc=Namestitveni program je pripravljen za namestitev programa [name] v vaš računalnik.
|
|
PreviousInstallNotCompleted=Namestitev ali odstranitev prejšnjega programa ni bila končana. Da bi jo dokončali, morate računalnik znova zagnati.%n%nPo ponovnem zagonu računalnika znova zaženite namestitveni program, da boste končali namestitev programa [name].
|
|
CannotContinue=Namestitveni program ne more nadaljevati. Pritisnite Prekliči za izhod.
|
|
|
|
; *** "Installing" wizard page
|
|
ApplicationsFound=Naslednji programi uporabljajo datoteke, ki jih mora namestitveni program posodobiti. Priporočljivo je, da namestitvenemu programu dovolite, da te programe konča.
|
|
ApplicationsFound2=Naslednji programi uporabljajo datoteke, ki jih mora namestitveni program posodobiti. Priporočljivo je, da namestitvenemu programu dovolite, da te programe konča. Po koncu namestitve bo namestitveni program poizkusil znova zagnati te programe.
|
|
CloseApplications=S&amodejno zapri programe
|
|
DontCloseApplications=&Ne zapri programov
|
|
ErrorCloseApplications=Namestitvenemu programu ni uspelo samodejno zapreti vseh programov. Priporočljivo je, da pred nadaljevanjem zaprete vse programe, ki uporabljajo datoteke, katere mora namestitev posodobiti.
|
|
PrepareToInstallNeedsRestart=Namestitveni program mora znova zagnati vaš računalnik. Za dokončanje namestitve programa [name], po ponovnem zagonu znova zaženite namestitveni program.%n%nAli želite zdaj znova zagnati računalnik?
|
|
|
|
WizardInstalling=Nameščanje
|
|
InstallingLabel=Počakajte, da bo program [name] nameščen v vaš računalnik.
|
|
|
|
; *** "Setup Completed" wizard page
|
|
FinishedHeadingLabel=Zaključek namestitve programa [name]
|
|
FinishedLabelNoIcons=Program [name] je nameščen v vaš računalnik.
|
|
FinishedLabel=Program [name] je nameščen v vaš računalnik. Program zaženete tako, da odprete pravkar ustvarjene programske ikone.
|
|
ClickFinish=Kliknite tipko Končaj za zaključek namestitve.
|
|
FinishedRestartLabel=Za dokončanje namestitve programa [name] morate računalnik znova zagnati. Ali ga želite znova zagnati zdaj?
|
|
FinishedRestartMessage=Za dokončanje namestitve programa [name] morate računalnik znova zagnati. %n%nAli ga želite znova zagnati zdaj?
|
|
ShowReadmeCheck=Želim prebrati datoteko BERIME
|
|
YesRadio=&Da, računalnik znova zaženi zdaj
|
|
NoRadio=&Ne, računalnik bom znova zagnal pozneje
|
|
|
|
; used for example as 'Run MyProg.exe'
|
|
RunEntryExec=Zaženi %1
|
|
; used for example as 'View Readme.txt'
|
|
RunEntryShellExec=Preglej %1
|
|
|
|
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
|
|
ChangeDiskTitle=Namestitveni program potrebuje naslednji disk
|
|
SelectDiskLabel2=Vstavite disk %1 in kliknite V redu.%n%nČe se datoteke s tega diska nahajajo v drugi mapi kot je navedena spodaj, vnesite pravilno pot ali kliknite Prebrskaj.
|
|
PathLabel=&Pot:
|
|
FileNotInDir2=Datoteke »%1« ni v mapi »%2«. Vstavite pravilni disk ali izberite drugo mapo.
|
|
SelectDirectoryLabel=Vnesite mesto naslednjega diska.
|
|
|
|
; *** Installation phase messages
|
|
SetupAborted=Namestitev ni bila končana.%n%nOdpravite težavo in znova odprite namestitveni program.
|
|
AbortRetryIgnoreSelectAction=Izberite dejanje
|
|
AbortRetryIgnoreRetry=Poizkusi &znova
|
|
AbortRetryIgnoreIgnore=&Prezri napako in nadaljuj
|
|
AbortRetryIgnoreCancel=Prekliči namestitev
|
|
|
|
; *** Installation status messages
|
|
StatusClosingApplications=Zapiranje programov...
|
|
StatusCreateDirs=Ustvarjanje map...
|
|
StatusExtractFiles=Razširjanje datotek...
|
|
StatusCreateIcons=Ustvarjanje bližnjic...
|
|
StatusCreateIniEntries=Vpisovanje v INI datoteke...
|
|
StatusCreateRegistryEntries=Ustvarjanje vnosov v register...
|
|
StatusRegisterFiles=Registriranje datotek...
|
|
StatusSavingUninstall=Zapisovanje podatkov za odstranitev...
|
|
StatusRunProgram=Zaključevanje namestitve...
|
|
StatusRestartingApplications=Zaganjanje programov...
|
|
StatusRollback=Obnavljanje prvotnega stanja...
|
|
|
|
; *** Misc. errors
|
|
ErrorInternal2=Interna napaka: %1
|
|
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ni uspel(a)
|
|
ErrorFunctionFailed=%1 ni uspel(a); koda %2
|
|
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ni uspela; koda %2.%n%3
|
|
ErrorExecutingProgram=Ne morem zagnati programa:%n%1
|
|
|
|
; *** Registry errors
|
|
ErrorRegOpenKey=Napaka pri odpiranju ključa v registru:%n%1\%2
|
|
ErrorRegCreateKey=Napaka pri ustvarjanju ključa v registru:%n%1\%2
|
|
ErrorRegWriteKey=Napaka pri pisanju ključa v registru:%n%1\%2
|
|
|
|
; *** INI errors
|
|
ErrorIniEntry=Napaka pri vpisu v INI datoteko »%1«.
|
|
|
|
; *** File copying errors
|
|
FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=Pre&skoči to datoteko (ni priporočeno)
|
|
FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=Prezr&i napako in nadaljuj (ni priporočeno)
|
|
SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je okvarjena
|
|
SourceDoesntExist=Izvorna datoteka »%1« ne obstaja
|
|
ExistingFileReadOnly2=Obstoječe datoteke ni mogoče nadomestiti, ker ima oznako samo za branje.
|
|
ExistingFileReadOnlyRetry=Odst&rani oznako samo za branje in poizkusi ponovno
|
|
ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Ohrani obstoječo datoteko
|
|
ErrorReadingExistingDest=Pri branju obstoječe datoteke je prišlo do napake:
|
|
FileExistsSelectAction=Izberite dejanje
|
|
FileExists2=Datoteka že obstaja.
|
|
FileExistsOverwriteExisting=&Prepiši obstoječo datoteko
|
|
FileExistsKeepExisting=&Ohrani trenutno datoteko
|
|
FileExistsOverwriteOrKeepAll=&To naredite za preostale spore
|
|
ExistingFileNewerSelectAction=Izberite dejanje
|
|
ExistingFileNewer2=Obstoječa datoteka je novejša, kot datoteka, ki se namešča.
|
|
ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Prepiši obstoječo datoteko
|
|
ExistingFileNewerKeepExisting=&Ohrani trenutno datoteko (priporočeno)
|
|
ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&To naredite za preostale spore
|
|
ErrorChangingAttr=Pri poskusu spremembe lastnosti datoteke je prišlo do napake:
|
|
ErrorCreatingTemp=Pri ustvarjanju datoteke v ciljni mapi je prišlo do napake:
|
|
ErrorReadingSource=Pri branju izvorne datoteke je prišlo do napake:
|
|
ErrorCopying=Pri kopiranju datoteke je prišlo do napake:
|
|
ErrorReplacingExistingFile=Pri poskusu zamenjave obstoječe datoteke je prišlo do napake:
|
|
ErrorRestartReplace=Napaka RestartReplace:
|
|
ErrorRenamingTemp=Pri poskusu preimenovanja datoteke v ciljni mapi je prišlo do napake:
|
|
ErrorRegisterServer=Registracija DLL/OCX ni uspela: %1
|
|
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 ni uspel s kodo napake %1
|
|
ErrorRegisterTypeLib=Registracija TypeLib ni uspela: %1
|
|
|
|
; *** Uninstall display name markings
|
|
UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
|
|
UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
|
|
UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bitno
|
|
UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bitno
|
|
UninstallDisplayNameMarkAllUsers=vsi uporabniki
|
|
UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=trenutni uporabnik
|
|
|
|
; *** Post-installation errors
|
|
ErrorOpeningReadme=Pri odpiranju datoteke BERIME je prišlo do napake.
|
|
ErrorRestartingComputer=Namestitvenemu programu ni uspelo znova zagnati računalnika. Sami znova zaženite računalnik.
|
|
|
|
; *** Uninstaller messages
|
|
UninstallNotFound=Datoteka »%1« ne obstaja. Odstranitev ni mogoča.
|
|
UninstallOpenError=Datoteke »%1« ne morem odpreti. Ne morem odstraniti
|
|
UninstallUnsupportedVer=Dnevniška datoteka »%1« je v obliki, ki je ta različica odstranitvenega programa ne razume. Programa ni mogoče odstraniti
|
|
UninstallUnknownEntry=V dnevniški datoteki je bil najden neznani vpis (%1)
|
|
ConfirmUninstall=Ste prepričani, da želite v celoti odstraniti program %1 in pripadajoče komponente?
|
|
UninstallOnlyOnWin64=To namestitev je mogoče odstraniti le v 64-bitni različici sistema Windows.
|
|
OnlyAdminCanUninstall=Za odstranitev tega programa morate imeti skrbniške pravice.
|
|
UninstallStatusLabel=Počakajte, da se program %1 odstrani iz vašega računalnika.
|
|
UninstalledAll=Program %1 je bil uspešno odstranjen iz vašega računalnika.
|
|
UninstalledMost=Odstranjevanje programa %1 je končano.%n%nNekatere datoteke niso bile odstranjene in jih lahko odstranite ročno.
|
|
UninstalledAndNeedsRestart=Za dokončanje odstranitve programa %1 morate računalnik znova zagnati.%n%nAli ga želite znova zagnati zdaj?
|
|
UninstallDataCorrupted=Datoteka »%1« je okvarjena. Odstranitev ni možna
|
|
|
|
; *** Uninstallation phase messages
|
|
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Želite odstraniti datoteko v skupni rabi?
|
|
ConfirmDeleteSharedFile2=Spodaj izpisane datoteke v skupni rabi ne uporablja več noben program. Želite odstraniti to datoteko?%n%nČe jo uporablja katerikoli program in jo boste odstranili, ta program verjetno ne bo več deloval pravilno. Če niste prepričani, kliknite Ne. Če boste datoteko ohranili v računalniku, ne bo nič narobe.
|
|
SharedFileNameLabel=Ime datoteke:
|
|
SharedFileLocationLabel=Mesto:
|
|
WizardUninstalling=Odstranjevanje programa
|
|
StatusUninstalling=Odstranjujem %1...
|
|
|
|
ShutdownBlockReasonInstallingApp=Nameščam %1.
|
|
ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Odstranjujem %1.
|
|
|
|
[CustomMessages]
|
|
|
|
NameAndVersion=%1 različica %2
|
|
AdditionalIcons=Dodatne ikone:
|
|
CreateDesktopIcon=Ustvari ikono na &namizju
|
|
CreateQuickLaunchIcon=Ustvari ikono za &hitri zagon
|
|
ProgramOnTheWeb=%1 na spletu
|
|
UninstallProgram=Odstrani %1
|
|
LaunchProgram=Odpri %1
|
|
AssocFileExtension=&Poveži %1 s pripono %2
|
|
AssocingFileExtension=Povezujem %1 s pripono %2...
|
|
AutoStartProgramGroupDescription=Zagon:
|
|
AutoStartProgram=Samodejno zaženi %1
|
|
AddonHostProgramNotFound=Programa %1 ni bilo mogoče najti v izbrani mapi.%n%nAli želite vseeno nadaljevati?
|