mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
d110a6cd93
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@2059 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
340 lines
19 KiB
Plaintext
340 lines
19 KiB
Plaintext
; *** Inno Setup version 5.5.3+ Basque messages ***
|
|
;
|
|
; Basque Translation: (EUS_Xabier Aramendi) (azpidatziak@gmail.com)
|
|
;
|
|
; To download user-contributed translations of this file, go to:
|
|
; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
|
|
;
|
|
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
|
|
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
|
|
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
|
|
; two periods being displayed).
|
|
|
|
[LangOptions]
|
|
; The following three entries are very important. Be sure to read and
|
|
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
|
|
LanguageName=Euskara
|
|
LanguageID=$042d
|
|
LanguageCodePage=0
|
|
; If the language you are translating to requires special font faces or
|
|
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
|
|
;DialogFontName=
|
|
;DialogFontSize=8
|
|
;WelcomeFontName=Verdana
|
|
;WelcomeFontSize=12
|
|
;TitleFontName=Arial
|
|
;TitleFontSize=29
|
|
;CopyrightFontName=Arial
|
|
;CopyrightFontSize=8
|
|
|
|
[Messages]
|
|
|
|
; *** Application titles
|
|
SetupAppTitle=Ezarpena
|
|
SetupWindowTitle=Ezarpena - %1
|
|
UninstallAppTitle=Kentzea
|
|
UninstallAppFullTitle=Kentzea - %1
|
|
|
|
; *** Misc. common
|
|
InformationTitle=Argibideak
|
|
ConfirmTitle=Baieztatu
|
|
ErrorTitle=Akatsa
|
|
|
|
; *** SetupLdr messages
|
|
SetupLdrStartupMessage=Honek %1 ezarriko du. Jarraitzea nahi duzu?
|
|
LdrCannotCreateTemp=Ezinezkoa aldibaterako agiri bat sortzea. Ezarpena utzita
|
|
LdrCannotExecTemp=Ezinezkoa agiria exekutatzea aldibaterako zuzenbidean. Ezarpena utzita
|
|
|
|
; *** Startup error messages
|
|
LastErrorMessage=%1.%n%nAkatsa %2: %3
|
|
SetupFileMissing=%1 agiria ez dago ezarpen zuzenbidean. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat.
|
|
SetupFileCorrupt=Ezarpen agiriak hondatuta daude. Mesedez lortu programaren kopia berri bat.
|
|
SetupFileCorruptOrWrongVer=Ezarpen agiriak hondatuta daude, edo bateraezinak dira Ezartzaile bertsio honekin. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat.
|
|
InvalidParameter=Parametro baliogabe bat igaro da komando lerroan:%n%n%1
|
|
SetupAlreadyRunning=Ezarpena jadanik ekinean dago.
|
|
WindowsVersionNotSupported=Programa honek ez du zure ordenagailuan ekinean dagoen Windows bertsioa sostengatzen.
|
|
WindowsServicePackRequired=Programa honek %1 Service Pack %2 edo berriagoa behar du.
|
|
|
|
|
|
NotOnThisPlatform=Programa honek ez du ekingo hemen: %1.
|
|
OnlyOnThisPlatform=Programa hau hemen ekin behar da: %1.
|
|
OnlyOnTheseArchitectures=Programa hau hurrengo Windows arkitekturatarako diseinaturiko bertsioetan bakarrik ezarri daiteke:%n%n%1
|
|
MissingWOW64APIs=Erabiltzen ari zaren Windows bertsioak ez du Ezartzaileak 64-biteko ezarpen bat egiteko behar dituen eginkizunak barneratzen. Arazo hau zuzentzeko, mesedez ezarri Service Pack %1.
|
|
WinVersionTooLowError=Programa honek %1 bertsioa %2 edo berriagoa behar du.
|
|
WinVersionTooHighError=Programa hau ezin da %1 bertsioa %2 edo berriagoan ezarria izan.
|
|
AdminPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda egon behar zara programa hau ezartzeko.
|
|
PowerUserPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda edo Boteredun Erabiltzaile taldeko kide bezala egon behar zara programa hau ezartzerakoan.
|
|
SetupAppRunningError=Ezartzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko.
|
|
UninstallAppRunningError=Kentzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko.
|
|
|
|
; *** Misc. errors
|
|
ErrorCreatingDir=Ezartzaileak ezin izan du zuzenbidea sortu "%1"
|
|
ErrorTooManyFilesInDir=Ezinezkoa agiri bat sortzea "%1" zuzenbidean agiri gehiegi dituelako
|
|
|
|
; *** Setup common messages
|
|
ExitSetupTitle=Irten Ezartzailetik
|
|
ExitSetupMessage=Ezarpena ez dago osatuta. Orain irtetzen bazara, programa ez da ezarriko.%n%nEzartzailea berriro edonoiz abiatu dezakezu ezarpena osatzeko.%n%nIrten Ezartzailetik?
|
|
AboutSetupMenuItem=&Ezartzaileari buruz...
|
|
AboutSetupTitle=Ezartzaileari buruz
|
|
AboutSetupMessage=%1 bertsioa %2%n%3%n%n%1 webgunea:%n%4
|
|
AboutSetupNote=
|
|
TranslatorNote=
|
|
|
|
; *** Buttons
|
|
ButtonBack=< &Atzera
|
|
ButtonNext=&Hurrengoa >
|
|
ButtonInstall=&Ezarri
|
|
ButtonOK=Ongi
|
|
ButtonCancel=Ezeztatu
|
|
ButtonYes=&Bai
|
|
ButtonYesToAll=Bai &Guztiari
|
|
ButtonNo=&Ez
|
|
ButtonNoToAll=E&z Guztiari
|
|
ButtonFinish=A&maitu
|
|
ButtonBrowse=&Bilatu...
|
|
ButtonWizardBrowse=B&ilatu...
|
|
ButtonNewFolder=Egi&n Agiritegi Berria
|
|
|
|
; *** "Select Language" dialog messages
|
|
SelectLanguageTitle=Hautatu Ezarpen Hizkuntza
|
|
SelectLanguageLabel=Hautatu ezarpenean zehar erabiltzeko hizkuntza:
|
|
|
|
; *** Common wizard text
|
|
ClickNext=Klikatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Ezeztatu Ezartzailetik irtetzeko
|
|
BeveledLabel=
|
|
BrowseDialogTitle=Bilatu Agiritegia
|
|
BrowseDialogLabel=Hautatu agiritegi bat azpiko zerrendan, orduan klikatu Ongi
|
|
NewFolderName=Agiritegi Berria
|
|
|
|
; *** "Welcome" wizard page
|
|
WelcomeLabel1=Ongi etorria [name] Ezarpen Laguntzailera
|
|
WelcomeLabel2=Honek [name/ver] zure ordenagailuan ezarriko du.%n%nGomendagarria da beste aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik.
|
|
|
|
; *** "Password" wizard page
|
|
WizardPassword=Sarhitza
|
|
PasswordLabel1=Ezarpen hau sarhitzez babestuta dago.
|
|
PasswordLabel3=Mesedez eman sarhitza, orduan klikatu Hurrengoa jarraitzeko. Sarhitzek hizki larri-xeheak bereizten dituzte.
|
|
PasswordEditLabel=&Sarhitza:
|
|
IncorrectPassword=Eman duzun sarhitza ez da zuzena. Mesedez saiatu berriro.
|
|
|
|
; *** "License Agreement" wizard page
|
|
WizardLicense=Baimen Ituna
|
|
LicenseLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
|
|
LicenseLabel3=Mesedez irakurri hurrengo Baimen Ituna. Itun honen baldintzak onartu behar dituzu ezarpenarekin jarraitu aurretik.
|
|
LicenseAccepted=&Onartzen dut ituna
|
|
LicenseNotAccepted=&Ez dut onartzen ituna
|
|
|
|
; *** "Information" wizard pages
|
|
WizardInfoBefore=Argibideak
|
|
InfoBeforeLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
|
|
InfoBeforeClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa.
|
|
WizardInfoAfter=Argibideak
|
|
InfoAfterLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
|
|
InfoAfterClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa.
|
|
|
|
; *** "User Information" wizard page
|
|
WizardUserInfo=Erabailtzaile Argibideak
|
|
UserInfoDesc=Mesedez sartu zure argibideak
|
|
UserInfoName=&Erabiltzaile Izena:
|
|
UserInfoOrg=&Antolakundea:
|
|
UserInfoSerial=&Serie Zenbakia:
|
|
UserInfoNameRequired=Izen bat sartu behar duzu.
|
|
|
|
; *** "Select Destination Location" wizard page
|
|
WizardSelectDir=Hautatu Helmuga Kokalekua
|
|
SelectDirDesc=Non ezarri behar da [name]?
|
|
SelectDirLabel3=Ezartzaileak [name] hurrengo agiritegian ezarriko du.
|
|
SelectDirBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu.
|
|
DiskSpaceMBLabel=Gutxienez [mb] MB-eko toki askea behar da diska gogorrean.
|
|
CannotInstallToNetworkDrive=Ezarpena ezin da sare gidagailu batean egin.
|
|
CannotInstallToUNCPath=Ezarpena ezin da UNC helburu batean egin.
|
|
InvalidPath=Helburu osoa gidagailu hizkiarekin sartu behar duzu; adibidez:%n%nC:\APP%n%nedo UNC helburu bat forma honetan:%n%n\\server\share
|
|
InvalidDrive=Hautatu duzun gidagailua edo UNC elkarbanaketa ez dago edo sarbidea ezinezkoa da. Mesedez hautatu beste bat.
|
|
DiskSpaceWarningTitle=Ez Dago Nahikoa Toki Diskan
|
|
DiskSpaceWarning=Ezarpenak gutxienez %1 KB-eko toki askea behar du ezartzeko, baina hautaturiko gidagailuak %2 KB bakarrik ditu eskuragarri.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
|
|
DirNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da.
|
|
InvalidDirName=Agiritegi izena ez da baliozkoa.
|
|
BadDirName32=Agiritegi izenek ezin dute hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1
|
|
DirExistsTitle=Agiritegia Badago
|
|
DirExists=Agiritegia:%n%n%1%n%njadanik badago. Horrela ere agiritegi horretan ezartzea nahi duzu?
|
|
DirDoesntExistTitle=Agiritegia Ez Dago
|
|
DirDoesntExist=Agiritegia:%n%n%1%n%nez dago. Nahi duzu agiritegia sortzea?
|
|
|
|
; *** "Select Components" wizard page
|
|
WizardSelectComponents=Hautatu Osagaiak
|
|
SelectComponentsDesc=Zer osagai ezarri behar dira?
|
|
SelectComponentsLabel2=Hautatu ezartzea nahi dituzun osagaiak; garbitu ezartzea nahi ez dituzun osagaiak. Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean.
|
|
FullInstallation=Ezarpen osoa
|
|
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
|
|
CompactInstallation=Ezarpen trinkoa
|
|
CustomInstallation=Norbere ezarpena
|
|
NoUninstallWarningTitle=Osagaiak Badaude
|
|
NoUninstallWarning=Ezartzaileak atzeman du hurrengo osagaiak jadanik zure ordenagailuan ezarrita daudela:%n%n%1%n%nOsagai hauek deshautatuz gero ez dira ezarriko.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
|
|
ComponentSize1=%1 KB
|
|
ComponentSize2=%1 MB
|
|
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Oraingo hautapenak gutxienez [mb] MB-eko tokia behar du diskan.
|
|
|
|
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
|
|
WizardSelectTasks=Hautatu Eginkizun Gehigarriak
|
|
SelectTasksDesc=Zer eginkizun gehigarri burutu behar dira?
|
|
SelectTasksLabel2=Hautatu Ezartzaileak [name]-ren ezarpenean zehar burutzea nahi dituzun eginkizun gehigarriak, orduan klikatu Hurrengoa
|
|
|
|
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
|
|
WizardSelectProgramGroup=Hautatu Hasiera Menuko Agiritegia
|
|
SelectStartMenuFolderDesc=Non ezarri behar ditu Ezartzaileak programaren lasterbideak?
|
|
SelectStartMenuFolderLabel3=Ezartzaileak programaren lasterbideak hurrengo Hasiera Menuko agiritegian sortuko ditu.
|
|
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu.
|
|
MustEnterGroupName=Agiritegi izen bat sartu behar duzu.
|
|
GroupNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da.
|
|
InvalidGroupName=Agiritegi izena ez da baliozkoa.
|
|
BadGroupName=Agiritegi izenak ezin du hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1
|
|
NoProgramGroupCheck2=&Ez sortu Hasiera Menuko agiritegia
|
|
|
|
; *** "Ready to Install" wizard page
|
|
WizardReady=Ezartzeko Gertu
|
|
ReadyLabel1=Ezartzailea orain gertu dago [name] zure ordenagailuan ezartzeko.
|
|
ReadyLabel2a=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko, edo klikatu Atzera ezarpenen bat berrikustea edo aldatzea nahi baduzu.
|
|
ReadyLabel2b=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko.
|
|
ReadyMemoUserInfo=Erabiltzaile argibideak:
|
|
ReadyMemoDir=Helmuga kokalekua:
|
|
ReadyMemoType=Ezarpen mota:
|
|
ReadyMemoComponents=Hautaturiko osagaiak:
|
|
ReadyMemoGroup=Hasiera Menuko agiritegia:
|
|
ReadyMemoTasks=Eginkizun gehigarriak:
|
|
|
|
; *** "Preparing to Install" wizard page
|
|
WizardPreparing=Ezartzeko Gertatzen
|
|
PreparingDesc=Ezartzailea [name] zure ordenagailuan ezartzeko gertatzen ari da.
|
|
PreviousInstallNotCompleted=Aurreko programaren ezartze/kentzea ez dago osatuta. Zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu ezarpena osatzeko.%n%nZure ordenagailua berrabiarazi ondoren, ekin Ezartzailea berriro [name]-ren ezarpena osatzeko.
|
|
CannotContinue=Ezarpenak ezin du jarraitu. Mesedez klikatu Ezeztatu irtetzeko.
|
|
ApplicationsFound=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea.
|
|
ApplicationsFound2=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea. Ezarpena osatu ondoren, Ezartzailea aplikazioak berrabiarazten saiatuko da.
|
|
CloseApplications=&Berezgaitasunez itxi aplikazioak
|
|
DontCloseApplications=&Ez itxi aplikazioak
|
|
ErrorCloseApplications=Ezartzaileak ezin ditu berezgaitasunez aplikazio guztiak itxi. Gomendagarria da Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari diren aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik.
|
|
|
|
; *** "Installing" wizard page
|
|
WizardInstalling=Ezartzen
|
|
InstallingLabel=Mesedez itxaron Ezartzaileak [name] zure ordenagailuan ezartzen duen bitartean.
|
|
|
|
; *** "Setup Completed" wizard page
|
|
FinishedHeadingLabel=[name] Ezarpen Laguntzailea osatzen
|
|
FinishedLabelNoIcons=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzeaz.
|
|
FinishedLabel=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzea. Aplikazioa ezarritako ikurren bidez abiarazi daiteke.
|
|
ClickFinish=Klikatu Amaitu Ezartzailetik irtetzeko.
|
|
FinishedRestartLabel=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du. Orain berrabiaraztea nahi duzu?
|
|
FinishedRestartMessage=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu?
|
|
ShowReadmeCheck=Bai, IRAKURRI agiria ikustea nahi dut
|
|
YesRadio=&Bai, berrabiarazi ordenagailua orain
|
|
NoRadio=&Ez, geroago berrabiaraziko dut ordenagailua
|
|
; used for example as 'Run MyProg.exe'
|
|
RunEntryExec=Ekin %1
|
|
; used for example as 'View Readme.txt'
|
|
RunEntryShellExec=Ikusi %1
|
|
|
|
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
|
|
ChangeDiskTitle=Ezarpenak Hurrengo Diska Behar Du
|
|
SelectDiskLabel2=Mesedez txertatu %1 Diska eta klikatu Ongi.%n%nDiska honetako agiriak azpian erakutsitakoa ez den beste agiritegi batean aurkitu badaitezke, sartu helburu zuzena edo klikatu Bilatu.
|
|
PathLabel=&Helburua:
|
|
FileNotInDir2="%1" agiria ezin da hemen aurkitu: "%2". Mesedez txertatu diska zuzena edo hautatu beste agiritegi bat.
|
|
SelectDirectoryLabel=Mesedez adierazi hurrengo diskaren kokalekua.
|
|
|
|
; *** Installation phase messages
|
|
SetupAborted=Ezarpena ez da osatu.%n%nMesedez zuzendu arazoa eta ekin Ezartzailea berriro.
|
|
EntryAbortRetryIgnore=Klikatu Bersaiatu berriro saiatzeko, Ezikusi horrela ere jarraitzeko, edo Utzi ezarpena ezeztatzeko.
|
|
|
|
; *** Installation status messages
|
|
StatusClosingApplications=Aplikazioak isten...
|
|
StatusCreateDirs=Zuzenbideak sortzen...
|
|
StatusExtractFiles=Agiriak ateratzen...
|
|
StatusCreateIcons=Lasterbideak sortzen...
|
|
StatusCreateIniEntries=INI sarrerak sortzen...
|
|
StatusCreateRegistryEntries=Erregistro sarrerak sortzen...
|
|
StatusRegisterFiles=Agiriak erregistratzen...
|
|
StatusSavingUninstall=Kentze argibideak gordetzen...
|
|
StatusRunProgram=Ezarpena amaitzen...
|
|
StatusRestartingApplications=Aplikazioak berrabiarazten...
|
|
StatusRollback=Aldaketak leheneratzen...
|
|
|
|
; *** Misc. errors
|
|
ErrorInternal2=Barneko akatsa: %1
|
|
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 hutsegitea
|
|
ErrorFunctionFailed=%1 hutsegitea; kodea %2
|
|
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 hutsegitea; kodea %2.%n%3
|
|
ErrorExecutingProgram=Ezinezkoa agiria exekutatzea:%n%1
|
|
|
|
; *** Registry errors
|
|
ErrorRegOpenKey=Akatsa erregistro giltza irekitzerakoan:%n%1\%2
|
|
ErrorRegCreateKey=Akatsa erregistro giltza sortzerakoan:%n%1\%2
|
|
ErrorRegWriteKey=Akatsa erregistro giltza idazterakoan:%n%1\%2
|
|
|
|
; *** INI errors
|
|
ErrorIniEntry=Akatsa INI sarrera "%1" agirian sortzerakoan.
|
|
|
|
; *** File copying errors
|
|
FileAbortRetryIgnore=Klikatu Bersaiatu berriro saitzeko, Ezikusi agiri hau jauzteko (ez da gomendatua), edo Utzi ezarpena ezeztatzeko.
|
|
FileAbortRetryIgnore2=Klikatu Bersaiatu berriro saitzeko, Ezikusi horrela ere jarraitzeko (ez da gomendatua), edo Utzi ezarpena ezeztatzeko.
|
|
SourceIsCorrupted=Iturburu agiria hondatuta dago.
|
|
SourceDoesntExist="%1" iturburu agiria ez dago
|
|
ExistingFileReadOnly=Dagoen agiria irakurtzeko-bakarrik bezala markatuta dago.%n%nKlikatu Bersaiatu irakurtzeko-bakarrik ezaugarria kentzeko eta saiatu berriro, Ezikusi agiri hau jauzteko, edo Utzi ezarpena ezeztatzeko.
|
|
ErrorReadingExistingDest=Akats bat gertatu da dagoen agiria irakurtzen saiatzerakoan:
|
|
FileExists=Agiria jadanik badago.%n%nNahi duzu Ezartzaileak gainidaztea?
|
|
ExistingFileNewer=Dagoen agiria Ezartzailea ezartzen saiatzen ari dena baino berriagoa da. Gomendagarria da dagoen agiriari heustea.%n%nDagoen agiriari heustea nahi diozu?
|
|
ErrorChangingAttr=Akats bat gertatu da dagoen agiriaren ezaugarriak aldatzen saiatzerakoan:
|
|
ErrorCreatingTemp=Akats bat gertatu da helmuga zuzenbidean agiri bat sortzen saiatzerakoan:
|
|
ErrorReadingSource=Akats bat gertatu da iturburu agiria irakurtzen saiatzerakoan:
|
|
ErrorCopying=Akats bat gertatu da agiri bat kopiatzen saiatzerakoan:
|
|
ErrorReplacingExistingFile=Akats bat gertatu da dagoen agiria ordezten saiatzerakoan:
|
|
ErrorRestartReplace=Berrabiarazte-Ordezte hutsegitea:
|
|
ErrorRenamingTemp=Akats bat gertatu da helmuga zuzenbideko agiri bat berrizendatzen saiatzerakoan:
|
|
ErrorRegisterServer=Ezinezkoa DLL/OCX erregistratzea: %1
|
|
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 hutsegitea %1 irteera kodearekin
|
|
ErrorRegisterTypeLib=Ezinezkoa liburutegi mota erregistratzea: %1
|
|
|
|
; *** Post-installation errors
|
|
ErrorOpeningReadme=Akats bat gertatu da IRAKURRI agiria irekitzen saiatzerakoan.
|
|
ErrorRestartingComputer=Ezartzaileak ezin du ordenagailua berrabiarazi. Mesedez egin hau eskuz.
|
|
|
|
; *** Uninstaller messages
|
|
UninstallNotFound="%1" agiria ez dago. Ezinezkoa kentzea
|
|
UninstallOpenError="%1" agiria ezin da ireki. Ezinezkoa kentzea
|
|
UninstallUnsupportedVer="%1" kentze ohar agiria kentzaile bertsio honek ezagutzen ez duen heuskarri batean dago. Ezinezkoa kentzea.
|
|
UninstallUnknownEntry=Sarrera ezezagun bat (%1) aurkitu da kentze oharrean
|
|
ConfirmUninstall=Zihur zaude %1 eta bere osagai guztiak erabat kentzea nahi dituzula?
|
|
UninstallOnlyOnWin64=Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke.
|
|
OnlyAdminCanUninstall=Ezarpen hau administrari pribilegioak dituen erabiltzaile batek bakarrik kendu dezake.
|
|
UninstallStatusLabel=Mesedez itxaron %1 zure ordenagailutik kentzen den bitartean.
|
|
UninstalledAll=%1 ongi kendu da zure ordenagailutik.
|
|
UninstalledMost=%1-ren kentzea osatuta.%n%nZenbait gai ezin izan dira kendu. Hauek eskuz kendu daitezke.
|
|
UninstalledAndNeedsRestart=%1-ren kentzea osatzeko, zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu?
|
|
UninstallDataCorrupted="%1" agiria hondatuta da. Ezinezkoa kentzea
|
|
|
|
; *** Uninstallation phase messages
|
|
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Ezabatu Agiri Elkarbanatua?
|
|
ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemaren arabera hurrengo agiri elkarbanatua ez du inongo programak erabiliko hemendik aurrera. Kentzaileak agiri hau ezabatu dezan nahi duzu?%n%nProgramaren bat agiri hau erabiltzen ari da oraindik eta ezabatzen baduzu, programa hori ez da egoki ibiliko. Zihur ez bazaude, hautatu Ez. Agiria sisteman uzteak ez du inongo kalterik eragingo.
|
|
SharedFileNameLabel=Agiri izena:
|
|
SharedFileLocationLabel=Kokalekua:
|
|
WizardUninstalling=Kentze Egoera
|
|
StatusUninstalling=Kentzen %1...
|
|
|
|
; *** Shutdown block reasons
|
|
ShutdownBlockReasonInstallingApp=Ezartzen %1.
|
|
ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Kentzen %1.
|
|
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
|
|
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
|
|
|
|
[CustomMessages]
|
|
;Inno Setup Built-in Custom Messages
|
|
NameAndVersion=%1 %2 bertsioa
|
|
AdditionalIcons=Ikur gehigarriak:
|
|
CreateDesktopIcon=Sortu &mahaigain ikurra
|
|
CreateQuickLaunchIcon=Sortu &Abiarazpen Azkarreko ikurra
|
|
ProgramOnTheWeb=%1 Webean
|
|
UninstallProgram=Kendu %1
|
|
LaunchProgram=Abiarazi %1
|
|
AssocFileExtension=&Elkartu %1 programa %2 agiri luzapenarekin
|
|
AssocingFileExtension=%1 programa %2 agiri luzapenarekin elkartzen...
|
|
AutoStartProgramGroupDescription=Abirazpena:
|
|
AutoStartProgram=Berezgaitasunez abiarazi %1
|
|
AddonHostProgramNotFound=%1 ezin da aurkitu hautatu duzun agiritegian.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
|