mirror of
https://github.com/Pinsplash/halflife2chaos.git
synced 2024-10-30 07:42:31 +01:00
30 KiB
30 KiB
"lang"
{
"Language" "russian"
"Tokens"
{
"HL2_Chapter1_Title" "ПРИБЫТИЕ"
"[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION"
"HL2_Chapter2_Title" "«ВЕЛИКИЙ ДЕНЬ»"
"[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\""
"HL2_Chapter3_Title" "ЧЕРЕЗ КАНАЛЫ"
"[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL"
"HL2_Chapter4_Title" "ВОДНАЯ ПРЕГРАДА"
"[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD"
"HL2_Chapter5_Title" "ВОСТОЧНАЯ ЧЁРНАЯ МЕЗА"
"[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST"
"HL2_Chapter6_Title" "«МЫ НЕ ХОДИМ В РЕЙВЕНХОЛЬМ...»"
"[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\""
"HL2_Chapter7_Title" "ШОССЕ 17"
"[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17"
"HL2_Chapter8_Title" "ПЕСЧАНЫЕ ЛОВУШКИ"
"[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS"
"HL2_Chapter9_Title" "НОВА ПРОСПЕКТ"
"[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT"
"HL2_Chapter9a_Title" "ЗАПУТАННОСТЬ"
"[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT"
"HL2_Chapter10_Title" "НАРУШИТЕЛЬ НОМЕР ОДИН"
"[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE"
"HL2_Chapter11_Title" "«ЗА ФРИМЕНОМ!»"
"[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\""
"HL2_Chapter12_Title" "НАШИ ПОКРОВИТЕЛИ"
"[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS"
"HL2_Chapter13_Title" "ТЁМНАЯ ЭНЕРГИЯ"
"[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY"
"HL2_Chapter14_Title" "АВТОРЫ"
"[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS"
"hl2_AmmoFull" "ПОЛОН"
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
"HL2_GameOver_Object" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПОТЕРЯ НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ РЕСУРСОВ"
"[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES"
"HL2_GameOver_Ally" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПОТЕРЯ ЛЮДЕЙ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ"
"[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL"
"HL2_GameOver_Timer" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПРОВАЛ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕОБРАТИМЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ"
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE"
"HL2_GameOver_Stuck" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: НЕВЕРНАЯ ОЦЕНКА ОБСТАНОВКИ"
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
"HL2_357Handgun" "МАГНУМ .357"
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
"HL2_Pulse_Rifle" "ТАБЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ ПАТРУЛЯ\n(ИМПУЛЬСНОЕ РУЖЬЁ)"
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
"HL2_Bugbait" "ФЕРОПОД\n(ПРИМАНКА)"
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
"HL2_Crossbow" "АРБАЛЕТ"
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
"HL2_Crowbar" "МОНТИРОВКА"
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
"HL2_Grenade" "ГРАНАТА"
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
"HL2_GravityGun" "ЭНЕРГОПУШКА НУЛЕВОГО УРОВНЯ\n(ГРАВИ-ПУШКА)"
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
"HL2_Pistol" "ПИСТОЛЕТ 9 ММ"
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
"HL2_RPG" "ГРАНАТОМЁТ\n(РЕАКТИВНЫЙ)"
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
"HL2_Shotgun" "ДРОБОВИК"
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
"HL2_SMG1" "ПП\n(ПИСТОЛЕТ-ПУЛЕМЁТ)"
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
"HL2_Saved" "Сохранено..."
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
"HL2_Credits_VoicesTitle" "Роли озвучивали:"
"[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
"HL2_Credits_Eli" "Диран Мегреблян — др. Илай Вэнс"
"[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
"HL2_Credits_Breen" "Борис Сосна — др. Уоллес Брин"
"[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
"HL2_Credits_Vortigaunt" "Диран Мегреблян — Вортигонт"
"[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
"HL2_Credits_Mossman" "Рита Вейсман — др. Джудит Моссман"
"[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
"HL2_Credits_Alyx" "Лариса Кузнецова — Аликс Вэнс"
"[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
"HL2_Credits_Barney" "Олег Мирошников — Барни Калхаун"
"[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
"HL2_Credits_Gman" "Олег Федоров — G-man"
"[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
"HL2_Credits_Kleiner" "Сэм Йосмен — др. Айзек Кляйнер"
"[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
"HL2_Credits_Grigori" "Вячеслав Шумов — Отец Григорий"
"[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
"HL2_Credits_Misc1" "Борис Исаров — горожане и второстепенные персонажи"
"[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Misc2" "Катарина Бургес — горожане и второстепенные персонажи"
"[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Overwatch" "Наташа Радски — патруль"
"[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch"
"HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Звукорежиссер:"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
"HL2_Credits_VoiceCastingText" "Сабина Джолли\\Руслан Дмитриев"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
"HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Запись сделана на студии:"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "SDL International, Berkshire, UK"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "13 Studio"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Логистика звукозаписи:"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Сабина Джолли"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
"HL2_Credits_LegalTeam" "Группа правовой поддержки:"
"[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
"HL2_Credits_FacesThanks" "Благодарность за предоставление прав на использование портретного сходства:"
"[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:"
"HL2_Credits_SpecialThanks" "Отдельная благодарность за оказанную помощь:"
"[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
"HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Дерзость"
"[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Defiant"
"HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Бросьте банку в полицейского."
"[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Hit the trashcan cop with the can."
"HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Покорность"
"[english]HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Submissive"
"HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Положите банку в мусорный бак."
"[english]HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Put the can in the trash."
"HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Мятеж"
"[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Malcontent"
"HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Сбегите от наряда зачистки, прочесывающего здание."
"[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Escape the apartment block raid."
"HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "Какая кошка?"
"[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "What cat?"
"HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Сломайте мини-телепорт в лаборатории Кляйнера."
"[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Break the mini-teleporter in Kleiner's lab."
"HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Надежный друг"
"[english]HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Trusty Hardware"
"HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Получите монтировку."
"[english]HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Get the crowbar."
"HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Боулинг с барнаклами"
"[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Barnacle Bowling"
"HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Убейте пять барнаклов одной бочкой."
"[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Kill five barnacles with one barrel."
"HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Поднять якорь!"
"[english]HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Anchor's Aweigh!"
"HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Получите катер на воздушной подушке."
"[english]HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Get the airboat."
"HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Полет"
"[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Catching Air"
"HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Пролетите на катере пять секунд по воздуху."
"[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Float five seconds in the air with the airboat."
"HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Тяжелое оружие"
"[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Heavy Weapons"
"HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Получите пулемет для катера."
"[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Get the airboat's mounted gun."
"HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Вортикашель"
"[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vorticough"
"HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Найдите пещеру с поющим вортигонтом в главе «Водная преграда»."
"[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Discover the hidden singing vortigaunt cave in chapter Water Hazard."
"HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Месть!"
"[english]HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Revenge!"
"HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Уничтожьте вертолет в Half-Life 2."
"[english]HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Destroy the hunter-chopper in Half-Life 2."
"HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Воспоминания из прошлого"
"[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Blast from the Past"
"HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Найдите щиток от зарядника HEV костюмов на свалке Илая."
"[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Find the HEV Suit Charger faceplate in Eli's scrapyard."
"HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Нулевой уровень"
"[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Zero-Point Energy"
"HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Получите грави-пушку в Восточной Чёрной Мезе."
"[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Get the Gravity Gun in Black Mesa East."
"HL2_MAKEABASKET_NAME" "Двухочковый"
"[english]HL2_MAKEABASKET_NAME" "Two Points"
"HL2_MAKEABASKET_DESC" "Забросьте мяч в корзину на свалке Илая."
"[english]HL2_MAKEABASKET_DESC" "Use DOG's ball to make a basket in Eli's scrapyard."
"HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Зомбомет"
"[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Zombie Chopper"
"HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Пройдите через Рейвенхольм, используя только грави-пушку."
"[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Play through Ravenholm using only the Gravity Gun."
"HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Святая земля"
"[english]HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Hallowed Ground"
"HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Проведите отца Григория через церковное кладбище."
"[english]HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Escort Grigori safely through the church cemetery."
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "Нарушение техники безопасности"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "OSHA Violation"
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Убейте троих врагов с помощью крана."
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Kill 3 enemies using the crane."
"HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Говорящая реклама"
"[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Targetted Advertising"
"HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Прибейте солдата к рекламному щиту в главе «Шоссе-17»."
"[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Pin a soldier to the billboard in chapter Highway 17."
"HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Где не справится даже Кэббедж"
"[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Where Cubbage Fears to Tread"
"HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Защитите Малую Одессу от атаки штурмовика."
"[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Defend Little Odessa from the gunship attack."
"HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "Человек-армия"
"[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "One Man Army"
"HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Уничтожьте шесть штурмовиков в ходе Half-Life 2."
"[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Destroy six gunships in Half-Life 2."
"HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Ни шагу по песку!"
"[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Keep Off the Sand!"
"HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Пересеките пляж в главе «Песчаные ловушки», ни разу не наступив на песок."
"[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Cross the antlion beach in chapter Sandtraps without touching the sand."
"HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Незваный гость"
"[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Uninvited Guest"
"HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Уничтожьте оба штурмовика в Нова Проспект."
"[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Kill both gunships in the Nova Prospekt courtyard."
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Большая охота"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Bug Hunt"
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Убейте 50 врагов с помощью муравьиных львов."
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Use the antlions to kill 50 enemies."
"HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Крышка"
"[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Flushed"
"HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Убейте врага унитазом."
"[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Kill an enemy with a toilet."
"HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Надзиратель Фримен"
"[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Warden Freeman"
"HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Переживите вторую перестрелку с турелями в Нова Проспект."
"[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Survive the second turret standoff in Nova Prospekt."
"HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "За Фрименом"
"[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Follow Freeman"
"HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Возьмите под свое командование отряд Сопротивления."
"[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Gain command of a squad of rebels in the uprising."
"HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Уровень радиации — высокий"
"[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Radiation Levels Detected"
"HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Проберитесь через токсичные тоннели под Сити-17."
"[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Get through the toxic tunnel under City 17 in Half-Life 2."
"HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Защитник площади"
"[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Plaza Defender"
"HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Переживите стычку на площади с генератором в главе «Нарушитель номер один»."
"[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Survive the generator plaza standoff in chapter Anticitizen One."
"HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Анти-снайпер"
"[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Counter-Sniper"
"HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Уничтожьте всех снайперов в Сити-17."
"[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Kill all of the snipers in City 17."
"HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Борец с полем"
"[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Fight the Power"
"HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Уничтожьте поле подавления, отключив генераторы."
"[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Shut down the supression device by disabling its generators."
"HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Убийца титанов"
"[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Giant Killer"
"HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Победите в битве со страйдерами на крыше в руинах Сити-17."
"[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Survive the rooftop strider battle in the ruins of City 17."
"HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Расщепитель"
"[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Atomizer"
"HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Дезинтегрируйте 15 солдат с помощью поля Альянса."
"[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Disintegrate 15 soldiers by throwing them into a Combine ball field."
"HL2_BEAT_GAME_NAME" "Коллапс сингулярности"
"[english]HL2_BEAT_GAME_NAME" "Singularity Collapse"
"HL2_BEAT_GAME_DESC" "Уничтожьте ядро реактора Цитадели."
"[english]HL2_BEAT_GAME_DESC" "Destroy the Citadel's reactor core."
"HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Лямбдоискатель"
"[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Lambda Locator"
"HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Найдите все тайники с лямбдами в Half-Life 2."
"[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Find all lambda caches in Half-Life 2."
}
}
{
"Language" "russian"
"Tokens"
{
"HL2_Chapter1_Title" "ПРИБЫТИЕ"
"[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION"
"HL2_Chapter2_Title" "«ВЕЛИКИЙ ДЕНЬ»"
"[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\""
"HL2_Chapter3_Title" "ЧЕРЕЗ КАНАЛЫ"
"[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL"
"HL2_Chapter4_Title" "ВОДНАЯ ПРЕГРАДА"
"[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD"
"HL2_Chapter5_Title" "ВОСТОЧНАЯ ЧЁРНАЯ МЕЗА"
"[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST"
"HL2_Chapter6_Title" "«МЫ НЕ ХОДИМ В РЕЙВЕНХОЛЬМ...»"
"[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\""
"HL2_Chapter7_Title" "ШОССЕ 17"
"[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17"
"HL2_Chapter8_Title" "ПЕСЧАНЫЕ ЛОВУШКИ"
"[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS"
"HL2_Chapter9_Title" "НОВА ПРОСПЕКТ"
"[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT"
"HL2_Chapter9a_Title" "ЗАПУТАННОСТЬ"
"[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT"
"HL2_Chapter10_Title" "НАРУШИТЕЛЬ НОМЕР ОДИН"
"[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE"
"HL2_Chapter11_Title" "«ЗА ФРИМЕНОМ!»"
"[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\""
"HL2_Chapter12_Title" "НАШИ ПОКРОВИТЕЛИ"
"[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS"
"HL2_Chapter13_Title" "ТЁМНАЯ ЭНЕРГИЯ"
"[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY"
"HL2_Chapter14_Title" "АВТОРЫ"
"[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS"
"hl2_AmmoFull" "ПОЛОН"
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
"HL2_GameOver_Object" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПОТЕРЯ НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ РЕСУРСОВ"
"[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES"
"HL2_GameOver_Ally" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПОТЕРЯ ЛЮДЕЙ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ"
"[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL"
"HL2_GameOver_Timer" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПРОВАЛ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕОБРАТИМЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ"
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE"
"HL2_GameOver_Stuck" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: НЕВЕРНАЯ ОЦЕНКА ОБСТАНОВКИ"
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
"HL2_357Handgun" "МАГНУМ .357"
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
"HL2_Pulse_Rifle" "ТАБЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ ПАТРУЛЯ\n(ИМПУЛЬСНОЕ РУЖЬЁ)"
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
"HL2_Bugbait" "ФЕРОПОД\n(ПРИМАНКА)"
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
"HL2_Crossbow" "АРБАЛЕТ"
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
"HL2_Crowbar" "МОНТИРОВКА"
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
"HL2_Grenade" "ГРАНАТА"
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
"HL2_GravityGun" "ЭНЕРГОПУШКА НУЛЕВОГО УРОВНЯ\n(ГРАВИ-ПУШКА)"
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
"HL2_Pistol" "ПИСТОЛЕТ 9 ММ"
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
"HL2_RPG" "ГРАНАТОМЁТ\n(РЕАКТИВНЫЙ)"
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
"HL2_Shotgun" "ДРОБОВИК"
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
"HL2_SMG1" "ПП\n(ПИСТОЛЕТ-ПУЛЕМЁТ)"
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
"HL2_Saved" "Сохранено..."
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
"HL2_Credits_VoicesTitle" "Роли озвучивали:"
"[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
"HL2_Credits_Eli" "Диран Мегреблян — др. Илай Вэнс"
"[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
"HL2_Credits_Breen" "Борис Сосна — др. Уоллес Брин"
"[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
"HL2_Credits_Vortigaunt" "Диран Мегреблян — Вортигонт"
"[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
"HL2_Credits_Mossman" "Рита Вейсман — др. Джудит Моссман"
"[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
"HL2_Credits_Alyx" "Лариса Кузнецова — Аликс Вэнс"
"[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
"HL2_Credits_Barney" "Олег Мирошников — Барни Калхаун"
"[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
"HL2_Credits_Gman" "Олег Федоров — G-man"
"[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
"HL2_Credits_Kleiner" "Сэм Йосмен — др. Айзек Кляйнер"
"[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
"HL2_Credits_Grigori" "Вячеслав Шумов — Отец Григорий"
"[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
"HL2_Credits_Misc1" "Борис Исаров — горожане и второстепенные персонажи"
"[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Misc2" "Катарина Бургес — горожане и второстепенные персонажи"
"[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Overwatch" "Наташа Радски — патруль"
"[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch"
"HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Звукорежиссер:"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
"HL2_Credits_VoiceCastingText" "Сабина Джолли\\Руслан Дмитриев"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
"HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Запись сделана на студии:"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "SDL International, Berkshire, UK"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "13 Studio"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Логистика звукозаписи:"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Сабина Джолли"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
"HL2_Credits_LegalTeam" "Группа правовой поддержки:"
"[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
"HL2_Credits_FacesThanks" "Благодарность за предоставление прав на использование портретного сходства:"
"[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:"
"HL2_Credits_SpecialThanks" "Отдельная благодарность за оказанную помощь:"
"[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
"HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Дерзость"
"[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Defiant"
"HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Бросьте банку в полицейского."
"[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Hit the trashcan cop with the can."
"HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Покорность"
"[english]HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Submissive"
"HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Положите банку в мусорный бак."
"[english]HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Put the can in the trash."
"HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Мятеж"
"[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Malcontent"
"HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Сбегите от наряда зачистки, прочесывающего здание."
"[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Escape the apartment block raid."
"HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "Какая кошка?"
"[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "What cat?"
"HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Сломайте мини-телепорт в лаборатории Кляйнера."
"[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Break the mini-teleporter in Kleiner's lab."
"HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Надежный друг"
"[english]HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Trusty Hardware"
"HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Получите монтировку."
"[english]HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Get the crowbar."
"HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Боулинг с барнаклами"
"[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Barnacle Bowling"
"HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Убейте пять барнаклов одной бочкой."
"[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Kill five barnacles with one barrel."
"HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Поднять якорь!"
"[english]HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Anchor's Aweigh!"
"HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Получите катер на воздушной подушке."
"[english]HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Get the airboat."
"HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Полет"
"[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Catching Air"
"HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Пролетите на катере пять секунд по воздуху."
"[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Float five seconds in the air with the airboat."
"HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Тяжелое оружие"
"[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Heavy Weapons"
"HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Получите пулемет для катера."
"[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Get the airboat's mounted gun."
"HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Вортикашель"
"[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vorticough"
"HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Найдите пещеру с поющим вортигонтом в главе «Водная преграда»."
"[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Discover the hidden singing vortigaunt cave in chapter Water Hazard."
"HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Месть!"
"[english]HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Revenge!"
"HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Уничтожьте вертолет в Half-Life 2."
"[english]HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Destroy the hunter-chopper in Half-Life 2."
"HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Воспоминания из прошлого"
"[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Blast from the Past"
"HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Найдите щиток от зарядника HEV костюмов на свалке Илая."
"[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Find the HEV Suit Charger faceplate in Eli's scrapyard."
"HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Нулевой уровень"
"[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Zero-Point Energy"
"HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Получите грави-пушку в Восточной Чёрной Мезе."
"[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Get the Gravity Gun in Black Mesa East."
"HL2_MAKEABASKET_NAME" "Двухочковый"
"[english]HL2_MAKEABASKET_NAME" "Two Points"
"HL2_MAKEABASKET_DESC" "Забросьте мяч в корзину на свалке Илая."
"[english]HL2_MAKEABASKET_DESC" "Use DOG's ball to make a basket in Eli's scrapyard."
"HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Зомбомет"
"[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Zombie Chopper"
"HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Пройдите через Рейвенхольм, используя только грави-пушку."
"[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Play through Ravenholm using only the Gravity Gun."
"HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Святая земля"
"[english]HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Hallowed Ground"
"HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Проведите отца Григория через церковное кладбище."
"[english]HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Escort Grigori safely through the church cemetery."
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "Нарушение техники безопасности"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "OSHA Violation"
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Убейте троих врагов с помощью крана."
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Kill 3 enemies using the crane."
"HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Говорящая реклама"
"[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Targetted Advertising"
"HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Прибейте солдата к рекламному щиту в главе «Шоссе-17»."
"[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Pin a soldier to the billboard in chapter Highway 17."
"HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Где не справится даже Кэббедж"
"[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Where Cubbage Fears to Tread"
"HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Защитите Малую Одессу от атаки штурмовика."
"[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Defend Little Odessa from the gunship attack."
"HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "Человек-армия"
"[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "One Man Army"
"HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Уничтожьте шесть штурмовиков в ходе Half-Life 2."
"[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Destroy six gunships in Half-Life 2."
"HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Ни шагу по песку!"
"[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Keep Off the Sand!"
"HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Пересеките пляж в главе «Песчаные ловушки», ни разу не наступив на песок."
"[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Cross the antlion beach in chapter Sandtraps without touching the sand."
"HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Незваный гость"
"[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Uninvited Guest"
"HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Уничтожьте оба штурмовика в Нова Проспект."
"[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Kill both gunships in the Nova Prospekt courtyard."
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Большая охота"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Bug Hunt"
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Убейте 50 врагов с помощью муравьиных львов."
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Use the antlions to kill 50 enemies."
"HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Крышка"
"[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Flushed"
"HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Убейте врага унитазом."
"[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Kill an enemy with a toilet."
"HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Надзиратель Фримен"
"[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Warden Freeman"
"HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Переживите вторую перестрелку с турелями в Нова Проспект."
"[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Survive the second turret standoff in Nova Prospekt."
"HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "За Фрименом"
"[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Follow Freeman"
"HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Возьмите под свое командование отряд Сопротивления."
"[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Gain command of a squad of rebels in the uprising."
"HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Уровень радиации — высокий"
"[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Radiation Levels Detected"
"HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Проберитесь через токсичные тоннели под Сити-17."
"[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Get through the toxic tunnel under City 17 in Half-Life 2."
"HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Защитник площади"
"[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Plaza Defender"
"HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Переживите стычку на площади с генератором в главе «Нарушитель номер один»."
"[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Survive the generator plaza standoff in chapter Anticitizen One."
"HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Анти-снайпер"
"[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Counter-Sniper"
"HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Уничтожьте всех снайперов в Сити-17."
"[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Kill all of the snipers in City 17."
"HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Борец с полем"
"[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Fight the Power"
"HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Уничтожьте поле подавления, отключив генераторы."
"[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Shut down the supression device by disabling its generators."
"HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Убийца титанов"
"[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Giant Killer"
"HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Победите в битве со страйдерами на крыше в руинах Сити-17."
"[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Survive the rooftop strider battle in the ruins of City 17."
"HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Расщепитель"
"[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Atomizer"
"HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Дезинтегрируйте 15 солдат с помощью поля Альянса."
"[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Disintegrate 15 soldiers by throwing them into a Combine ball field."
"HL2_BEAT_GAME_NAME" "Коллапс сингулярности"
"[english]HL2_BEAT_GAME_NAME" "Singularity Collapse"
"HL2_BEAT_GAME_DESC" "Уничтожьте ядро реактора Цитадели."
"[english]HL2_BEAT_GAME_DESC" "Destroy the Citadel's reactor core."
"HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Лямбдоискатель"
"[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Lambda Locator"
"HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Найдите все тайники с лямбдами в Half-Life 2."
"[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Find all lambda caches in Half-Life 2."
}
}