mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 78.5% (520 of 662 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/tr/
This commit is contained in:
parent
8f81b54554
commit
0b7f75da42
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
"Capture frame format": "Kare yakalama biçimi",
|
||||
"All formats:": "Bütün biçimler:",
|
||||
"Common formats:": "Yaygın biçimler:",
|
||||
"(detected)": "(tespit)",
|
||||
"(detected)": "(algılandı)",
|
||||
"Format": "Biçim",
|
||||
"Output format": "Çıkış biçimi",
|
||||
"Failed to batch convert to supported format": "Desteklenen biçime toplu olarak dönüştürülemedi",
|
||||
@ -633,17 +633,55 @@
|
||||
"Close currently opened file": "Şu anda açık olan dosyayı kapat",
|
||||
"Abort": "İptal et",
|
||||
"Capture the best image every nth second": "Her saniyede bir en iyi görüntüyü yakalayın",
|
||||
"<0></0> to show advanced view": "gelişmiş görünümü göstermek için",
|
||||
"<0></0> to show advanced view": "<0></0> gelişmiş görünümü görüntüle",
|
||||
"Detect scene changes": "Sahne değişikliklerini algılama",
|
||||
"Detect silent scenes": "Sessiz sahneleri tespit edin",
|
||||
"Align segment times to keyframes": "Parça sürelerini ana karelere hizalayın",
|
||||
"Capture frames that differ the most from the previous frame": "Önceki kareden en farklı kareleri yakalayın",
|
||||
"Create segments from keyframes": "Anahtar karelerden parçalar oluşturma",
|
||||
"<0></0> to show simple view": "basit görünümü göstermek için",
|
||||
"<0></0> to show simple view": "<0></0> basit görünümü görüntüle",
|
||||
"Aligning segments to keyframes": "Parçaları ana karelere hizalayın",
|
||||
"Capture exactly one image every nth frame": "Her karede bir tam görüntüyü yakalayın",
|
||||
"Copy selected segments times to clipboard": "Seçili parçaların sürelerini panoya kopyala",
|
||||
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>LosslessCut ile ilgili bir sorun ya da sorunuz varsa lütfen öncelikle aşağıdaki linkleri kontrol edin.<1>Yardım</1> Menü. Herhangi bir çözüm bulamazsanız, soru sorabilirsiniz.</3>veya <5>Discord üzerinden</5></0><1>LosslessCut'ta bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız,<1>hata bildir</1>.</1>",
|
||||
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>LosslessCut ile ilgili bir sorun ya da sorunuz varsa lütfen, önce <1>Yardım</1> menüsündeki bağlantıları kontrol edin. Herhangi bir çözüm bulamazsanız <3>GitHub tartışmalarında</3> veya <5>Discord'da soru sorabilirsiniz.</5></0><1>LosslessCut'ta bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız <1>hata bildir'e</1>tıklayabilirsiniz.</1>",
|
||||
"Common audio formats:": "Yaygın ses formatları:",
|
||||
"Common subtitle formats:": "Yaygın altyazı formatları:"
|
||||
"Common subtitle formats:": "Yaygın altyazı formatları:",
|
||||
"Output name(s):_other": "Çıktı dosyası adları:",
|
||||
"Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)": "HEVC / H265 donanım kod çözmeyi etkinleştirin (HEVC dosyalarıyla sorun yaşıyorsanız, bunu kapatmanız gerekebilir)",
|
||||
"DV Analyzer Summary.txt": "DV Analizörü Özeti.txt",
|
||||
"Options affecting exported files": "Dışa aktarılan dosyaları etkileyen seçenekler",
|
||||
"Invert selected segments": "Seçili bölümleri ters çevir",
|
||||
"End of video": "Videonun sonu",
|
||||
"API action name: {{action}}": "API eylem adı: {{action}}",
|
||||
"Frame timestamp": "Kare zaman damgası",
|
||||
"No editable parameters for this stream.": "Bu akış için düzenlenebilir parametre yok.",
|
||||
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "İşlenemeyen {{count}} parça çıkarılıyor",
|
||||
"Enable \"{{filterName}}\" bitstream filter.": "Buradaki \"{{filterName}}\" bit akışı filtresini etkinleştirin.",
|
||||
"It's generally recommended to set this to one of: {{values}}": "Genellikle bunu aşağıdakilerden birine ayarlamanız önerilir: {{values}}",
|
||||
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "Bölüm başlangıç veya bitiş zaman damgalarını ana karelere hizalamak ister misiniz?",
|
||||
"Duplicate current segment": "Geçerli bölümü kopyala",
|
||||
"Next keyframe": "Sonraki ana kare",
|
||||
"Files merged with warning(s)_other": "Uyarılarla birleştirilen dosyalar",
|
||||
"Extract frames from selected segments as image files": "Seçilen bölümlerden kareleri görüntü dosyaları olarak çıkarın",
|
||||
"Change FPS": "FPS değiştir",
|
||||
"Close current file": "Geçerli dosyayı kapat",
|
||||
"Detecting silent scenes": "Sessiz sahneleri algılama",
|
||||
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "FFmpeg yakalama yöntemi bazen daha doğru renkler yakalayabilir ancak yakalanan anlık görüntü, önizlemeye göre bir veya daha fazla kare eksik olabilir.",
|
||||
"Files merged with warning(s)_one": "Dosyalar bir uyarıyla birleştirildi",
|
||||
"Do all of this automatically after exporting a file?": "Bir dosyayı dışa aktardıktan sonra tüm bunlar otomatik olarak mı yapılıyor?",
|
||||
"Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!": "Giriş parametrelerine bağlı olarak en fazla {{estimatedMaxNumFiles}} dosyanın üretilebileceğini unutmayın!",
|
||||
"File names of extracted video frames": "Çıkarılan video karelerinin dosya adları",
|
||||
"Frame number": "Kare numarası",
|
||||
"Duplicate segment": "Bölümü kopyala",
|
||||
"Allow multiple instances of LosslessCut to run concurrently? (experimental)": "Birden fazla LosslessCut örneğinin aynı anda çalışmasına izin ver (deneysel)",
|
||||
"HTML video tag": "HTML video etiketi",
|
||||
"If output does not look right, see the Help menu.": "Çıktı doğru görünmüyorsa, Yardım menüsüne bakın",
|
||||
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "İşlenemeyen bir parçanın çıkarılması",
|
||||
"Output name(s):_one": "Çıktı dosyası adı:",
|
||||
"Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.": "Bunun etkinleştirilmesi, dışa aktarılan dosyanın daha hızlı oynatılmasına olanak tanır. Bu, işlemenin 3 kat daha fazla dışa aktarma I/O kullanmasına neden olur; bu, küçük dosyalar için göz ardı edilebilir ancak büyük dosyaların dışa aktarımını yavaşlatabilir.",
|
||||
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "Girişte {{numStreamsTotal}} parça var",
|
||||
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "Zaman çizelgesini, doğru formatta saniye cinsinden belirtilen bir aralıkta, rastgele sürelere ve bölümler arasındaki boşluklara sahip bölümlere bölün.",
|
||||
"Disable <1>merge options</1>": "<1>Birleştirme seçeneklerini</1> devre dışı bırakın",
|
||||
"All other formats:": "Diğer tüm formatlar:",
|
||||
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "Bölüm sürelerini en yakın, önceki veya sonraki animasyon karesine göre hizalamak ister misiniz?"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user