mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
df57bd0b48
commit
2148d67451
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||||||
"Fastest: Low playback speed": "最快:低播放速度",
|
"Fastest: Low playback speed": "最快:低播放速度",
|
||||||
"Fastest: Low playback speed (no audio)": "最快:低播放速度(无音频)",
|
"Fastest: Low playback speed (no audio)": "最快:低播放速度(无音频)",
|
||||||
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value (useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "您可以用指定的值(用于根据时间码查看/剪切视频)进行偏移,而不是从0开始的视频",
|
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value (useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "您可以用指定的值(用于根据时间码查看/剪切视频)进行偏移,而不是从0开始的视频",
|
||||||
"Set custom start time offset": "设置自定义起始时间偏移",
|
"Set custom start time offset": "设置自定义开始时间偏移",
|
||||||
"Failed to run ffmpeg:": "运行ffmpeg失败:",
|
"Failed to run ffmpeg:": "运行ffmpeg失败:",
|
||||||
"Close": "关闭",
|
"Close": "关闭",
|
||||||
"Show": "显示",
|
"Show": "显示",
|
||||||
@ -129,7 +129,7 @@
|
|||||||
"Discard selected segments": "丢弃所选片段",
|
"Discard selected segments": "丢弃所选片段",
|
||||||
"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.": "当你导出时,时间轴上选定的部分将被保留 - 周围的区域将被移除。",
|
"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.": "当你导出时,时间轴上选定的部分将被保留 - 周围的区域将被移除。",
|
||||||
"When you export, selected segments on the timeline will be REMOVED - the surrounding areas will be KEPT": "当你导出时,时间轴上选定的片段将被移除 - 周围的区域将被保留",
|
"When you export, selected segments on the timeline will be REMOVED - the surrounding areas will be KEPT": "当你导出时,时间轴上选定的片段将被移除 - 周围的区域将被保留",
|
||||||
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.": "运行操作之后,最后执行的 ffmpeg 命令将会显示在这里。您可以将它们复制到剪贴板,并可在命令行上运行之前根据需要修改它们。",
|
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.": "在您运行操作之后,最后执行的 ffmpeg 命令将会显示在这里。您可以将它们复制到剪贴板,在命令行中运行之前,可根据需要修改它们。",
|
||||||
"Copied to clipboard": "已复制到剪贴板",
|
"Copied to clipboard": "已复制到剪贴板",
|
||||||
"Copy to clipboard": "复制到剪贴板",
|
"Copy to clipboard": "复制到剪贴板",
|
||||||
"Last ffmpeg commands": "上一批 ffmpeg 命令",
|
"Last ffmpeg commands": "上一批 ffmpeg 命令",
|
||||||
@ -410,12 +410,12 @@
|
|||||||
"Learn More": "了解更多",
|
"Learn More": "了解更多",
|
||||||
"Help and shortcuts": "支持信息和快捷键",
|
"Help and shortcuts": "支持信息和快捷键",
|
||||||
"About": "关于",
|
"About": "关于",
|
||||||
"Set custom start offset/timecode": "设置自定义起始偏移/时间码",
|
"Set custom start offset/timecode": "设置自定义开始偏移/时间码",
|
||||||
"Batch convert to supported format": "批量转换到被程序支持的格式",
|
"Batch convert to supported format": "批量转换到被程序支持的格式",
|
||||||
"Merge files": "合并文件",
|
"Merge files": "合并文件",
|
||||||
"Tools": "工具",
|
"Tools": "工具",
|
||||||
"Window": "窗口",
|
"Window": "窗口",
|
||||||
"View": "视图",
|
"View": "查看",
|
||||||
"Edit tracks / metadata tags": "编辑轨道/元数据标记",
|
"Edit tracks / metadata tags": "编辑轨道/元数据标记",
|
||||||
"Create fixed duration segments": "创建固定时长片段",
|
"Create fixed duration segments": "创建固定时长片段",
|
||||||
"Create num segments": "创建多个片段",
|
"Create num segments": "创建多个片段",
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user