mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-21 18:02:35 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
01245c2099
commit
57f8ab9ca0
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
"Separate files": "单独的文件",
|
"Separate files": "单独的文件",
|
||||||
"Working dir set": "工作目录设置",
|
"Working dir set": "工作目录设置",
|
||||||
"Type": "类型",
|
"Type": "类型",
|
||||||
"Millisecond fractions": "毫秒级",
|
"Millisecond fractions": "毫秒分数",
|
||||||
"The video inside segments will be discarded, while the video surrounding them will be kept.": "片段内的视频将被丢弃,而周围的视频将被保留。",
|
"The video inside segments will be discarded, while the video surrounding them will be kept.": "片段内的视频将被丢弃,而周围的视频将被保留。",
|
||||||
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.": "片段内的视频将被保留,而外面的视频将被丢弃。",
|
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.": "片段内的视频将被保留,而外面的视频将被丢弃。",
|
||||||
"Label segment": "标记片段",
|
"Label segment": "标记片段",
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||||||
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "反转时间轴触控板/滚轮方向",
|
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "反转时间轴触控板/滚轮方向",
|
||||||
"Change sensitivity": "更改灵敏度",
|
"Change sensitivity": "更改灵敏度",
|
||||||
"Frame numbers": "帧编号",
|
"Frame numbers": "帧编号",
|
||||||
"In timecode show": "按时间码显示",
|
"In timecode show": "时间码显示",
|
||||||
"Snapshot capture format": "快照捕获格式",
|
"Snapshot capture format": "快照捕获格式",
|
||||||
"Auto save project": "自动保存项目",
|
"Auto save project": "自动保存项目",
|
||||||
"The project will be stored along with the output files as a CSV file": "项目将与输出文件一起被存储为CSV文件",
|
"The project will be stored along with the output files as a CSV file": "项目将与输出文件一起被存储为CSV文件",
|
||||||
@ -242,9 +242,9 @@
|
|||||||
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件。尝试使用菜单来转换为支持的格式。",
|
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件。尝试使用菜单来转换为支持的格式。",
|
||||||
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.": "不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。",
|
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.": "不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。",
|
||||||
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "现在将在准确位置进行切割,但可能会在文件开头留出空白部分。您可以在下一个关键帧的前几帧设置切割点来实现精确切割。",
|
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "现在将在准确位置进行切割,但可能会在文件开头留出空白部分。您可以在下一个关键帧的前几帧设置切割点来实现精确切割。",
|
||||||
"Keyframe cut disabled": "已关闭关键帧切割(精确模式)",
|
"Keyframe cut disabled": "关键帧切割已禁用",
|
||||||
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "将在所需开始切割点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。",
|
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "将在所需开始切割点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。",
|
||||||
"Keyframe cut enabled": "已启用关键帧切割",
|
"Keyframe cut enabled": "关键帧切割已启用",
|
||||||
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败。确保待处理的文件使用同样的编解码器",
|
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败。确保待处理的文件使用同样的编解码器",
|
||||||
"Files merged!": "文件合并完成!",
|
"Files merged!": "文件合并完成!",
|
||||||
"Merging": "正在合并中",
|
"Merging": "正在合并中",
|
||||||
@ -474,7 +474,7 @@
|
|||||||
"Toggle Developer Tools": "切换开发者工具",
|
"Toggle Developer Tools": "切换开发者工具",
|
||||||
"Minimize": "最小化",
|
"Minimize": "最小化",
|
||||||
"Toggle Full Screen": "切换全屏",
|
"Toggle Full Screen": "切换全屏",
|
||||||
"Select All": "选择全部",
|
"Select All": "全选",
|
||||||
"Paste": "粘贴",
|
"Paste": "粘贴",
|
||||||
"Copy": "复制",
|
"Copy": "复制",
|
||||||
"Cut": "剪切",
|
"Cut": "剪切",
|
||||||
@ -529,7 +529,7 @@
|
|||||||
"This is where working files and exported files are stored.": "这是存储工作文件和导出文件的地方。",
|
"This is where working files and exported files are stored.": "这是存储工作文件和导出文件的地方。",
|
||||||
"Auto convert to supported format": "自动转换到支持的格式",
|
"Auto convert to supported format": "自动转换到支持的格式",
|
||||||
"The project will be stored alongside the input file as a project LLC file": "该项目将作为项目 LLC 文件存储在输入文件旁边",
|
"The project will be stored alongside the input file as a project LLC file": "该项目将作为项目 LLC 文件存储在输入文件旁边",
|
||||||
"Frame fractions": "帧片段",
|
"Frame fractions": "帧分数",
|
||||||
"Add the file to the batch list": "添加文件到批处理列表",
|
"Add the file to the batch list": "添加文件到批处理列表",
|
||||||
"Are you sure?": "你确定吗 ?",
|
"Are you sure?": "你确定吗 ?",
|
||||||
"At least one resulting file name contains invalid characters": "至少一个结果文件名包含无效字符",
|
"At least one resulting file name contains invalid characters": "至少一个结果文件名包含无效字符",
|
||||||
@ -797,7 +797,7 @@
|
|||||||
"Common subtitle formats:": "常见的字幕格式:",
|
"Common subtitle formats:": "常见的字幕格式:",
|
||||||
"Common video/audio formats:": "常见的视频/音频格式:",
|
"Common video/audio formats:": "常见的视频/音频格式:",
|
||||||
"Feature request": "功能请求",
|
"Feature request": "功能请求",
|
||||||
"Mini-waveform has been enabled. Click again to enable full-screen waveform": "微型波形已启用。再次单击以启用全屏波形",
|
"Mini-waveform has been enabled. Click again to enable full-screen waveform": "微型波形已启用。再次单击可启用全屏波形",
|
||||||
"Segments to chapters": "片段到章节",
|
"Segments to chapters": "片段到章节",
|
||||||
"Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.": "启用此选项将允许更快地播放导出的文件。这使得处理使用的导出 I/O 量是其 3 倍,这对于小文件来说可以忽略不计,但可能会减慢大文件的导出速度。",
|
"Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.": "启用此选项将允许更快地播放导出的文件。这使得处理使用的导出 I/O 量是其 3 倍,这对于小文件来说可以忽略不计,但可能会减慢大文件的导出速度。",
|
||||||
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>如果您对无损切割有疑问,请先查看<1>帮助</1>菜单中的链接。如果找不到任何解决方案,您可以在 <3>GitHub 讨论</3> 或 <5>Discord.</5></0 上提问><1>如果您认为自己在无损切割中发现了错误,您可以<1>报告错误</1>.</1>",
|
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>如果您对无损切割有疑问,请先查看<1>帮助</1>菜单中的链接。如果找不到任何解决方案,您可以在 <3>GitHub 讨论</3> 或 <5>Discord.</5></0 上提问><1>如果您认为自己在无损切割中发现了错误,您可以<1>报告错误</1>.</1>",
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user